함대 컬렉션 | ||||
칸무스 | {{{#!folding 해외함 칸무스 | 해외함 칸무스 퀵링크 독일함 미국 대형함 미국 소형함 이탈리아함 소련함 영국함 기타 |
U.S 네이비 United States Navy | ||
{{{#!folding [ 함선 리스트 ] | 중순양함/CA/Heavy Cruiser | |
노스햄프턴급 중순양함 Northampton class | ||
1번함 | 노스햄프턴 (CA-26) USS Northampton | |
5번함 | 휴스턴 (CA-30) USS Houston | |
뉴올리언스급 중순양함 New Orleans class | ||
4번함 | 터스컬루사 (CA-37) USS Tuscaloosa | |
항공모함/CV/Aircraft Carrier | ||
렉싱턴급 항공모함 Lexington class | ||
1번함 | width=100% 렉싱턴 (CV-2) USS Lexington | |
2번함 | 새러토가 (CV-3) USS Saratoga | |
레인저급 항공모함 Ranger class | ||
네임쉽 | 레인저 (CV-4) USS Ranger | |
요크타운급 항공모함 Yorktown class | ||
3번함 | 호넷 (CV-8) USS Hornet | |
에식스급 항공모함 Essex class | ||
3번함 | 인트레피드 (CV-11) USS Intrepid | |
전함/BB/Battleship | ||
네바다급 전함 Nevada class | ||
1번함 | 네바다 (BB-36) USS Nevada | |
콜로라도급 전함 Colorado class | ||
1번함 | 콜로라도 (BB-45) USS Colorado | |
2번함 | 메릴랜드 (BB-46) USS Maryland | |
노스캐롤라이나급 전함 North Carolina class | ||
2번함 | 워싱턴 (BB-56) USS Washington | |
사우스다코타급 전함 South Dakota class | ||
1번함 | 사우스다코타 (BB-57) USS South Dakota | |
3번함 | 매사추세츠 (BB-59) USS Massachusetts | |
아이오와급 전함 Iowa class | ||
1번함 | 아이오와 (BB-61) USS Iowa |
함대 컬렉션 | ||||
칸무스 | ||||
{{{#!folding [ 함선 리스트 ] | 비스마르크 (Bismarck) Drei | |||
아이오와 (Iowa) 改 | ||||
콜로라도 (Colorado) 改 | ||||
갬비어 베이 (Gambier Bay) Mk. II | ||||
메릴랜드 (Maryland) 改 |
함대 컬렉션 | ||||
칸무스 | 전함/항공전함 칸무스 | |||
특수공격 발동가능 칸무스 | ||||
{{{#!folding [ 캐릭터 목록 ] | 일제사격 (흉열공격) | 나가토 개2 (長門改二) | ||
무츠 개2 (陸奥改二) | ||||
특수 포격 | 야마토 개2 중 (大和改二重) | |||
무사시 개2 (武蔵改二) | ||||
넬슨 터치 | 넬슨 개 (Nelson Kai) | |||
로드니 개 (Rodney Kai) | ||||
콜로라도 터치 | 콜로라도 개 (Colorado Kai) | |||
메릴랜드 개 (Maryland Kai) | ||||
입체공격 | 이세 개2 (伊勢改二) | |||
휴가 개2 (日向改二) | ||||
요함 야전 돌격 | 콩고 개2 병 (金剛改二丙) | |||
히에이 개2 병 (比叡改二丙) | ||||
하루나 개2 을, 병 (榛名改二乙, 丙) | ||||
키리시마 개2, 개2 병 (霧島改二, 丙) |
기본 | 중파 |
改 기본 | 改 중파 |
1. 소개
| |||
개장차트 | |||
메릴랜드 →메릴랜드改(Lv45) | |||
Colorado級戦艦、二番艦、USS Marylandよ。 そうよ、もちろん、Big7って訳。 真珠湾で損傷したけど、すぐに復帰して、色々と働いたわ。 最後は戦闘ではないけれど、大切な作戦、やり遂げたわ。 | |||
콜로라도급 전함의 2번함, USS 메릴랜드다. 그래, 물론, 빅 세븐이라고도 불리지. 진주만에서 손상되었지만, 곧바로 복귀해서 여러가지로 활동했고, 마지막엔 전투는 아니지만 중요한 작전을 해냈다. | |||
일러스트레이터 | 파세리 | 성우 | 마츠오카 미사토 |
약 3년여만에 나온 콜로라도급의 자매함이자 파세리의 함대 컬렉션 복귀작이기도 하다. 보통 3년 이상 칸코레를 떠난 일러스트레이터가 다시 기용되는 전례는 드물었던 것을 감안했을 때 상당히 의외였던 편.
2. 성능
스탯은 먼저 나온 콜로라도와 완전히 똑같다.2.1. 특수 공격:
미개장 | 개장 |
현 시점의 검증으로는 콜로라도의 특수 공격과 차이가 없는 것으로 밝혀졌다. 콜로라도+메릴랜드 동시 편성의 시너지도 밝혀지진 않았으나, 2022년 봄-장마 이벤트 최종해역 보상 중 하나인 SG레이더(후기형)과 조합하면 나가토급의 흉열을 뛰어넘는 수준의 배율을 자랑한다는 점이 검증되었다. 다만 전함 2척만으로 발동되는 흉열과 달리 전함 3척 이상이 필요하다는 점은 여전히 아쉬움으로 남는다.
3. 획득 해역
2022년 장마 이벤트인 혈전! if 보노미사키 작전 E-5 돌파 보상함으로 주어졌다. 특히나 콜로라도급 특수공격이 SG레이더(후기형)에 추가 배율이 붙는 것이 밝혀지면서 많은 제독들은 우군을 기다리며 을 이상을 노리곤 했다. 이후 여름-초가을 이벤트부터 전단작전에서 콜로라도급의 특수공격이 종종 쓰이며 그 진가를 유감없이 과시하곤 했다.4. 대사
4.1. 기본 대사
상황 | 원문 | 번역 |
입수/ 로그인 | Hi! Colorado級戦艦、二番艦、USS Marylandよ。 そうよ、Big7ってわけ!貴方がAdmiralなの? ふうん……そっか…。 | 안녕! 콜로라도급 전함 2번함, USS 메릴랜드야. 그래, 빅 세븐이라고! 당신이 제독이야? 음... 그런가... |
모항/ 상세보기 | Can I help you? 何? | 도와줄까? |
……ああ、姉貴? まあ上手くやってんなら、それはそれでいいんじゃない? あたしはあたしのやり方で行くけど。それでいいでしょう? Is there anything wrong? | 아아, 언니? 뭐 잘하고 있으면 그걸로 됐지 않아? 나는 내 방식대로 가니깐. 그걸로 좋은 거 아니야? 뭔가 문제라도 있어? | |
何ジロジロ見てんの。you asked for me? | 빤히 쳐다보고 있네. 뭔가 나에게 물어볼거라도 있어? | |
결혼(가) (드래그) | Admiral.貴方、あたしを呼んだ? 何、直々に。まさか、プロポーズでもしてくれるの? ……あら、本当に。……そうなんだ。……ふーん。 ……じゃあ、その箱の中のもの、あたしの指にはめてちょうだいな。……そうよ。やさしく……ね。 | 제독,당신, 나를 불렀어? 뭐, 곧. 설마, 프러포즈라도 해 줄래?……어머, 정말로. … … 그렇다. … … 흠. 그럼, 그 상자 안의 것, 내 손가락에 끼고 딱. … … 그래. 부드럽게… |
결혼(가) 모항 (드래그) | いくらあたしが好きだからって、あまりそうジロジロと見ないでよ。you asked for me? 立場ってもんがあるでしょ。少しは……考えなさい。 | 아무리 내가 좋다고 해도 그렇게 빤히 보지는 말아줘. 뭔가 나에게 물어볼거라도 있어? 입장이라는 게 있으니까... 조금은... 생각해줘. |
편성/ 출격 | United states Pacific Fleet Battleship Maryland、出撃。 | 미 태평양함대 전함 메릴랜드, 출격한다. |
출격 | Battleship Division 4. Maryland、抜錨。出るわ! | 제4전함전대 메릴랜드, 발묘. 나간다! |
전투개시/ 공격 | 始めるわよ、いい? 艦隊、砲戦用意! Open Fire! | 시작되었네. 좋지? 함대, 포격전에 주의! 발사 개시 |
야간전 개시 | Battle night……上等よ、やってやるわ。 | 야전... 좋네. 해보지. |
공격/ 항공전 | Fire! Fire! | 발사! 발사! |
연격/ 탄착관측사격/ 야간공격 | さあ、火力で潰せ! Fire! | 자, 화력을 퍼부어라! 발사! |
소파 | きゃあっ!? | 꺄앗! |
중파/ 대파 | きゃあああっ!? で、でも、戦闘航海に支障なし。問題ないわ! | 꺄아아아!? 그, 그래도 전투항해에는 지장 없어. 문제 없으니까! |
MVP | Battle stars? ふふっ、悪くないわ。ま、当然ちゃ当然だけど。そうでしょ? | 종군성장? 후훗, 나쁘지 않네. 뭐, 당연하다면 당연한거지만. 그렇지? |
귀항 | Operation complete. | 임무 완수했어. |
보급 | あら、Thanks. | 응, 고마워. |
개수/ 개장 | Thanks.……一応、言っとく。 | 고마워.... 일단, 말해둘께. |
まあまあね。 | 그럭저럭이네. | |
개수/ 개장/ 원정/ 아이템 발견 | Just do it. | 그냥 해보는 거지. |
입거 (소파이하) | かすり傷よ、こんなの。 | 가벼운 상처니까. 이런 건. |
입거 (중파이상) | Pearl Harborじゃあるまいし…… | 진주만이 아닌데도.. |
건조 완료 | New ship? 良かったじゃない。 | 새 함선? 좋지 않아? |
전적 보기 | Information? ……待ってなさい。……これよ。 | 정보? 기다려 봐... 이거야. |
굉침 (드래그) | Oh my God……冗談でしょう? この私が、沈むっての? ……ふふっ……わらえ……る…… | 오 마이 갓'... 농담이겠지? 이 내가, 가라앉는다고? ...후후... 웃기.... 네.... |
방치시 | ああ、Oklahoma? あれはヤバかったわ。 あと……そう、Neosho! あん時の彼女、よく頑張った。ていうか、間一髪よ? あれはガチで。 ……ツキっての、あるわよね。 | 아아, 오클라호마? 그건 위험했지. 그리고... 그래, 네오쇼! 그때 그녀는 잘 노력했지. 그것보다 간발의 차이였어? 그 때는. |
4.2. 기간 한정 추가 대사
상황 | 원문 | 번역 |
4.3. 시보
시간 | 원문 | 번역 |
0시 | 仕方ないわね。今日はこのあたし、Fighting Maryが貴方の秘書艦をやってあげる。感謝しなさい? ……そ、素直ね。それでいいの。 | 어쩔 수 없네. 오늘은 이 나, 파이팅 메리가 당신의 비서함을 해 주겠어. 감사하라고? ...소, 솔직하네. 그걸로 됐어. |
1시 | It's one o'clock now.疲れたの? 夜はこれからよ。 | 1시야. 피곤해? 밤은 이제부터야. |
2시 | It's two o'clock now.だらしないわね、ちゃんとしてよ? | 2시야. 칠칠치 못하네. 제대로 하라고? |
3시 | It's three o'clock now.……え、姉貴? 大丈夫、余裕で眠ってるわ。ぐっすりよ? | 3시야. 어, 언니? 괜찮아. 잠은 충분히 자고 있어. 푹 자고 있다고? |
4시 | It's four o'clock now.はい、coffee。毒は入ってないわ。大サービスよ? | 4시야. 여기, 커피. 독은 들어있지 않아. 큰 서비스라고? |
5시 | It's five o'clock now.……もう、朝か。あっという間ね……ふわああっ……。 | ''5시야...' 이제 곧 아침이야. 순식간이네... 흐아아암... |
6시 | Good morning everyone.It's six o'clock now. | 모두들 좋은 아침. 6시야. |
7시 | It's seven o'clock now.姉貴から、朝はscrambledって聞いてるけど……え、違うの? fried bacon……姉貴……話、違うじゃない……! | 7시야. 언니에게 아침은 스크램블 에그 라고 들었는데... 에, 아니야? 구운 베이컨... 언니, 이야기가 다르잖아...! |
8시 | It's eight o'clock now.coffeeのおかわり、いる? enough? そ。 | 8시야. 커피 한잔 어때? 충분하다고? 그래. |
9시 | It's nine o'clock now.……姉貴、どこ向いてんの。あたし、もう居るんだけど! ここよ! ここ! Colorado! おい! バカ姉貴!! | 9시야... 언니! 어디가는 거야! 나 여기 있다고! 여기야! 여기! 콜로라도! 어이! 바보 언니!! |
10시 | It's ten o'clock now.痛ったぁ……バカ姉貴、簡単に殴んなっての、ったく。 | 10시야. 아프네... 바보 언니, 간단히 내팽개쳐져 버렸다고. |
11시 | It's eleven o'clock.……ああ、Fighting Mary? そ、あたしのことよ。 | 11시야. 아아. 파이팅 메리? 그래. 나를 말하는 거야. |
12시 | It's noon.さ、lunchにしましょう。Mery特製sandwichよ。 姉貴なんかのより超おいしいから、ほら、食べてみて! ね? | 정오야. 자, 점심 먹자고. 메리 특제 샌드위치야. 엌니보다도 훨씬 맛있으니까, 자, 먹어봐! |
13시 | It's one……あら? あれは……Yamato class!? あ、Yamato! great……確かに偉大な船ね! | 1시... 어라? 저건...야마토급!? 아, 야마토, 대단해! 확실히 위대한 배구나! |
14시 | It's two o'clock now.……ん? そうよ、あたしもBig7! なめないでよね。 | 2시야. 응? 드래. 나도 빅 세븐! 얕보지 말라고. |
15시 | It's three o'clock now.姉妹での戦列、また組みたいわ。……今でも、圧倒的よ? | 3시야. 자매의 전열, 지금도 짜고 싶네. 지금도 압도적이라고? |
16시 | It's four o'clock now.……そうね、対空警戒は気をつけてる、勿論。 | 4시야. 그렇네. 대공경계가 신경쓰이네. 물론. |
17시 | It's five o'clock now.魔法の時間、Magic hourね! 幻想的……。 Magic carpet operation? 勿論、やり遂げた。大事な任務よ? ええ! | 5시야. 마법의 시간,매직 아워네! 환상적이야. "매직 카펫 작전"? 물론 잘 수행했지. 중요한 임무라고? 에에! |
18시 | It's six o'clock now.dinnerはね、フソウ達も呼んであるの! いいでしょ? | 6시야. 저녁은 후소 자매도 부를께! 괜찮지? |
19시 | It's seven o'clock now.Hi! フソウ、ヤマシーロ、いらっしゃい! ゆっくりしてね。 今、steakも焼けるわ。beerでいい? | 7시야. 안녕! 후소, 야마시로, 어서와! 편안히 있어 줘. |
20시 | It's eight o'clock……ふぅ……あら、ヤマシーロ、結構食べるわね。肉、もう一枚焼く? | 8시야... 후우... 어라, 야마시로, 결국 먹었네. 고기, 하나 더 구울까? |
21시 | It's nine o'clock now.やっぱり、大勢で食べるdinnerはいいわね。楽しいわ。 | 9시야. 역시 잔뜩 먹는 저녁 은 좋네. 즐거워. |
22시 | It's ten o'clock now.あの姉妹、仲が良いわよね。羨ましいわ。……うち? うちはねえ……うーん……。 | 10시야. 그 자매, 사이가 좋네. 부러워. ...우리들? 우리들은... 음... |
23시 | It's eleven o'clock now.今日もお疲れ様。Good night. | 11시야.오늘도 수고했어. "잘 자." |