최근 수정 시각 : 2024-04-10 14:11:27

두린


파일:나무위키+유도.png  
은(는) 여기로 연결됩니다.
명일방주의 등장인물에 대한 내용은 두린(명일방주) 문서
번 문단을
부분을
, 원신의 등장인물에 대한 내용은 두린(원신) 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.
<colbgcolor=#3b3630><colcolor=#ffffff> 레젠다리움의 등장인물
두린 1세
Durin I
파일:David Greset_Durin.jpg
크헬레드 자람[1]을 발견한 두린
본명 Durin
두린
이명 Durin the Deathless
불사의 두린
성별 남성
종족 난쟁이 (긴수염족)
거주지 안개산맥(군다바드)안개산맥(크하잣둠)
출생 Y.T. 1132 ~ 1150 사이
가문/왕조 House of Durin
두린 가문
직책 King of Durin's Folk
두린 일족의 왕
King of Khazad-dûm
크하잣둠의 왕
재위기간 요정이 대해를 건너간 시점 - 제1시대가 끝나기 전
가족관계 한 명 이상의 아들

1. 개요2. 상세3. 그의 후손들: 두린 왕가4. 매체에서5. 여담

[clearfix]

1. 개요

반지의 제왕의 등장인물.

2. 상세

최초의 난쟁이의 군주들 13명 중 하나로, 두린 1세라 불린다. 두린 일족의 시조로서 종족의 최연장자 대접을 받으며, 그와 그의 후손들은 모든 난쟁이들의 대왕이다. 즉, 요정들에 잉궤가 있고 엔트들에 나무수염이 있다면 난쟁이들엔 두린이 있다.[2][3]

이후 나머지 12명의 난쟁이 군주들이 각각 2명씩 짝을 지어 각자 6개의 왕국을 건설하는데, 그는 혼자서 긴수염족크하잣둠 왕국을 건설한다. 하지만 후손들이 있던 걸 보면 배우자는 있던 모양이다. 이후 긴수염 부족은 두린족이라는 명칭으로 불린다.

별명으로 불사의 두린이 있는데, 그 이유는 정말로 오래 살았기 때문이다. "그도 결국은 제1시대가 끝나기 전에 죽었다"라는 서술이 있는 것으로 보아 최대한 짧게 잡으면 난쟁이들이 깨어난 나무의 시대 1150년[4]부터 태양의 제1시대 시작인 나무의 시대 1500년까지 350년, 태양의 시대로 환산하면 약 3353년[5]에서 최대한 길게 잡으면 나무의 시대 1132년[6]부터 앙반드가 몰락해 제1시대가 끝나는 587년까지 최대 4113년을 산 셈이니 정말정말 오래 산 셈. 실마릴리온에 등장하는 놀도르 왕족들 중에서도 이보다 빨리 죽은 요정들이 적지 않다.

3. 그의 후손들: 두린 왕가

파일:external/cd5d6eb1d22448aea26613e3091d95ac99b046a1c5c1c1db5eac1c57b1cfff3a.jpg

그가 죽은 후 그의 후손들 중 그와 닮은 후손이 제3시대의 두린 6세까지 총 5차례 나와서 두린이란 이름을 물려받는다. 두린 6세 이후 제 3시대에는 더 이상 두린이라는 이름을 가진 왕족이 나오지는 않았다. 호빗의 난쟁이들이 바로 두린 일족으로, 제3시대 2941년 소린 2세가 두린의 마지막 적통이지만 그가 자손없이 죽고 조카들까지 죽었기 때문에 적통이 끊기고 소린의 6촌인 다인 2세의 방계로 이어진다.

이후 두린족 왕족의 계보도를 보면 소린 3세[7] 밑에 "두린 7세"라는 인물이 있는데, 가운데땅의 역사서 12권에 따르면 이 인물은 소린 3세의 직계후손으로 제4시대에 두린의 후손들을 모아 크하잣둠으로 이끌고, 과거의 난쟁이 왕국을 복원한다고 한다.

특이하게도 같은 항렬에 있는 사람들은 이름 끝이 비슷하다: 나인 2세의 손자들은 스로르, 프로르, 그로르 등 "로르" 돌림, 나인 2세의 현손들은 소린, 프레린, 다인, 발린, 드왈린, 오인, 글로인 등 "인" 돌림, 나인 2세의 내손들은 필리, 킬리, 김리 등 "리" 돌림이다. 다만 스로르 형제의 사촌인 파린이나, 필리 형제의 8촌인 소린 3세처럼 예외가 종종 있는 모양. 그리고 소린과 프레린의 누인이 디스처럼 여성도 이런 작명을 따르지 않는 것으로 보인다.

4. 매체에서

4.1. 호빗 실사영화 시리즈

호빗: 다섯 군대 전투에서 두린의 이름을 빌어 축복하는 장면들이 있다. 예로, 소린이 특공대를 이끌고 진격하자 이들을 호탕하게 배웅하던 다인이 다음 장면에서 엄숙하게, "두린이시여, 저들을 수호하소서."라고 읊조리고, 특공대가 돌격 중 발린이 적을 막기 위해 남게 되자, 동생 드왈린에게 "두린이 함께 하실거다, 동생아."라고 축복하는 장면이 있다.

또한 군다바드 산이 등장하는데 이 군다바드 산은 안개산맥 북단에 위치해 있다. 앙마르 주변에 위치해 있는데, 불사의 두린이 최초로 깨어난 산이다. 그래서 난쟁이들의 성지였으나 오크들에게 뺏겨 여러 차례 전쟁이 있었다고 한다. 호빗 영화상에서 아조그와 볼그의 근거지가 군다바드이다.

5. 여담

반지의 제왕 1부인 반지의 제왕: 반지 원정대에서는 <두린의 노래>라는 시가 등장한다. 작중에서는 모리아를 헤쳐나갈 때 두 번째 밤에 김리가 부른 노래로, 감지네 샘와이즈가 이 노래를 매우 좋아해 배우고 싶어했다고 한다. 판타지풍 노래를 주로 작곡해 부르는 그룹 'Clamavi De Profundis'에서 작곡 및 커버한 두린의 노래 Song of Durin(아카펠라 버전)이 유명하다.

<두린의 노래> 가사 열기/접기
>The world was young, the mountains green,
세상은 어리고 산은 초록빛이었지.
No stain yet on the Moon was seen,
달님 얼굴엔 아직 흠집 하나 없고
No words were laid on stream or stone
시내와 돌에는 이름조차 없을 때
When Durin woke and walked alone.
두린은 잠에서 깨어 혼자 걸었다.
He named the nameless hills and dells;
이름 없는 산과 골짜기에 이름을 지어 주고
He drank from yet untasted wells;
아무도 맛보지 않은 우물에서 물을 긷고
He stooped and looked in Mirrormere,
고개 숙여 거울호수를 들여다보다가
And saw a crown of stars appear,
자신의 머리 그림자 위에서 보았네
As gems upon a silver thread,
은빛 실에 꿰인 보석처럼
Above the shadow of his head.
별로 만든 왕관이 나타나는 것을.[8]

The world was fair, the mountains tall,
세상은 아름답고 산은 높았지.
In Elder Days before the fall
서쪽바다 건너 떠나고 없는
Of mighty kings in Nargothrond
나르고스론드곤돌린 성의
And Gondolin, who now beyond
용맹스런 왕들이 몰락하기 전,
The Western Seas have passed away:
상고대, 두린 왕의 시대,
The world was fair in Durin's Day.
그때 세상은 아름다웠다.

A king he was on carven throne
그의 자리는 깎아 만든 옥좌
In many-pillared halls of stone
열주가 늘어선 그의 왕궁
With golden roof and silver floor,
황금 지붕에 은을 박은 대청마루,
And runes of power upon the door.
문 위엔 위엄을 자랑하는 룬 문자가 새겨졌다.
The light of sun and star and moon
햇빛, 달빛, 별빛은
In shining lamps of crystal hewn
수정을 깎아 만든 빛나는 등불에서
Undimmed by cloud or shade of night
구름이 가리고 밤의 장막이 찾아와도
There shone for ever fair and bright.
언제나 밝고 아름다운 빛을 뿌렸다.

There hammer on the anvil smote,
망치는 모루를 내리치고
There chisel clove, and graver wrote;
끌은 쪼개고 조각도는 새기고
There forged was blade, and bound was hilt;
칼날은 벼리고 칼자루는 붙이며
The delver mined, the mason built.
파는 이는 파고 쌓는 이는 쌓았다.
There beryl, pearl, and opal pale,
녹주석과 진주, 희뿌연 단백석,
And metal wrought like fishes' mail,
물고기 비늘처럼 얇은 금속,
Buckler and corslet, axe and sword,
둥근 방패와 갑옷, 도끼와 검,
And shining spears were laid in hoard.
번쩍이는 창들이 창고에 그득했다.

Unwearied then were Durin's folk;
산 밑에서 음악이 들려와
Beneath the mountains music woke:
두린의 백성들은 피로를 몰랐다.
The harpers harped, the minstrels sang,
들려오는 하프 소리와 음유시인들의 노래,
And at the gates the trumpets rang.
성문 앞에선 트럼펫 소리가 울려 퍼졌다.

The world is grey, the mountains old,
세상은 백발이 되고, 산도 늙어
The forge's fire is ashen-cold;
용광로의 불꽃은 차가운 재가 되고
No harp is wrung, no hammer falls:
하프 소리도 망치 소리도 들리지 않는구나.
The darkness dwells in Durin's halls;
두린의 방은 암흑에 잠기고,
The shadow lies upon his tomb
모리아, 크하잣둠 그의 무덤엔
In Moria, in Khazad-dûm.
어둠이 내려앉았네.
But still the sunken stars appear
그러나 가라앉은 별들은 아직
In dark and windless Mirrormere;
바람 없는 어두운 거울호수에 숨어 있고
There lies his crown in water deep,
깊은 물속에는 두린의 왕관이 기다리고 있다,
Till Durin wakes again from sleep.
그가 다시 잠에서 깨어날 때까지.


[1] 거울호수(Mirrormere)라 불리는 호수[2] 더욱이 잉궤는 명목상 요정 전체의 왕이지만 가운데땅 역사에 개입하는 일이 없어 존재감이 없지만, 두린은 그 존재감이 확실하다.[3] 스로르가 아조그에게 죽자, 종족 최고 어르신이자 종족의 최연장자의 후손에 가해진 이 모욕에 다른 난쟁이족들 역시 분노했다듯이, 긴수염족과 두린이 난쟁이족 사이에서 대접받는 묘사가 많지만, 정작 타 요정족이 잉궤를 추앙하는 장면은커녕 그 이름을 부르는 장면조차 없다.[4] 난쟁이는 요정들이 바다를 건너갈 때 깨어났다고 전해진다. 1150년은 팔마리가 바다를 건너간 시기이다.[5] 나무의 시대의 1년은 태양의 시대의 약 9.582년이다[6] 바냐르놀도르가 바다를 건너 간 시기이다.[7] 돌투구 소린. 무쇠발 다인 2세의 아들로 그가 동부인과의 전투에서 전사한 후 즉위한다.[8] 두린의 왕관이라 불리는 전설의 일곱 별을 뜻한다.