최근 수정 시각 : 2024-11-28 22:47:53

달콤씁쓸



1. 사전적 의미2. 여담3. 관련 문서

1. 사전적 의미

단맛이 나면서 조금 쓰다는 의미를 가진다. 표준국어대사전에 등록된 표제어는 "감칠맛이 나게 달다"라는 뜻의 "달곰하다"와 "조금 쓰다"는 뜻의 "씁쓸하다"의 합성어인 "달곰씁쓸하다".

"달콤쌉싸름하다"는 "감칠맛이 나게 달다"라는 뜻의 "달콤하다"와 "조금 쓴 맛이 있는 듯하다"라는 뜻의 "쌉싸름하다"의 합성어로 "달곰씁쓸하다"와 별다르지 않다. 유사한 표현으로 단짠에서 따온 "단쓴"이라는 표현을 쓰기도 한다. 괴로움과 즐거움이 함께 느껴진다는 관용적 의미로 쓰이기도 한다.

영어로는 'Bittersweet'이라 한다. 한국어와 어순이 반대. 서양에서 이 표현을 처음 사용한 사람은 사포이다.

한편 일본어로는 관용적 의미의 경우 '甘酸っぱい'라 하여 직역하면 '새콤달콤'이 된다.

2. 여담

  • 달콤씁쓸한 맛이 난다고 하는 음식으로 카카오 함량이 적당한 다크 초콜릿, 끝맛이 쓴 자몽이나 카라멜, 달고나 등 설탕을 갈색이 되도록 달궈 만드는 음식이나 녹차 간식, 전반적으로 달콤하지만 커피가 들어가 씁쓸한 맛도 첨가된 티라미수 등이 거론된다.
  • 영화 달콤한 인생의 영제가 "A BitterSweet Life", 즉 "달콤씁쓸한 인생"이다.

3. 관련 문서

분류