{{{#!wiki style="margin: 0 -10px;" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin-bottom: -15px;" | 정규 앨범 | |||
あっ、ども。はじめまして。 정규 1집 2007/07/11 | あっ、ども。おひさしぶりです。 정규 2집 2008/06/25 | 塩、コショウ 정규 3집 2009/06/10 | 歌うたいが歌うたいに来て 歌うたえと言うが 歌うたいが歌うたうだけうたい切れば 歌うたうけれども 歌うたいだけ 歌うたい切れないから 歌うたわぬ!? 정규 4집 2012/06/27 | |
いいね!(´・ω・`)☆ 정규 5집 2013/06/19 | 今から親指が消える手品しまーす。 정규 6집 2014/08/06 | 縁 정규 7집 2016/09/14 | うれD 정규 8집 2018/04/11 | |
第九 정규 9집 2019/09/25 | ボクたちの電光石火 정규 10집 2021/01/06 | ベイビートゥース 정규 11집 2021/12/22 | ロッキンビーツ 정규 12집 2022/12/21 | |
싱글 | ||||
道 | 愛唄 | 旅立ち | キセキ | |
歩み | 刹那 | 遥か | 花唄 | |
恋文〜ラブレター〜 | ミセナイナミダハ、きっといつか | オレンジ | 雪の音 | |
桜color | 愛し君へ | 始まりの唄 | ハロー カゲロウ | |
贈る言葉 | 星影のエール | |||
디지털 싱글 | ||||
Green boys | あいうえおんがく | 卒業の唄~アリガトウは何度も言わせて~ | 夏の音 | |
ゆらゆら | 蕾 | たけてん |
아득히
1. 개요
2009년 5월 27일 발매된 GReeeeN의 11번째 싱글음반 및 동명의 수록곡. TBS 테레비의 인기 드라마 루키즈의 극장판 'ROOKIES -卒業-'의 주제가로 쓰이면서 큰 인기를 끌었다.또한 현재 일본의 여러 고등학교의 졸업식에서도 자주 불릴 정도로 キセキ, 卒業の唄~アリガトウは何度も言わせて~, 贈る言葉 등과 함께 꼽히는 GReeeeN의 대표적인 졸업 노래이기도 하다.
여담으로, GReeeeN의 곡들 중 가장 긴 길이를 자랑한다.
태고의 달인에 13부터 수록되어 있었으나 신기판 업데이트 이후로 삭제되었다. 당연히 커버보컬로 수록되어 있었다.
2. PV
遥か(아득히) PV |
3. 가사
遥か 窓から流れる景色 変わらないこの街 旅立つ 마도카라 나가레루 케시키 카와라나이 코노 마치 타비다츠 창문 밖으로 흘러가는 풍경 변하지 않는 이 거리를 떠나 春風 舞い散る桜 憧ればかり強くなってく 하루카제 마이치루 사쿠라 아코가레바카리 츠요쿠 낫테쿠 봄바람 흩날리는 벚꽃 동경했던 만큼 강해져 가 「どれだけ寂しくても 自分で決めた道信じて」 도레다케 사비시쿠테모 지분데 키메타 미치 신지테 아무리 외로워도 자신이 정한 길을 믿어줘 手紙の最後の行が あいつらしくて笑える 테가미노 사이고노 교-가 아이츠라시쿠테 와라에루 편지의 마지막 줄이 그 녀석다워서 웃어버렸어 「誰かに嘘をつくような人になってくれるな」 父の願いと 다레카니 우소오 츠쿠요오나 히토니 낫테 쿠레루나 치치노 네가이토 '누군가에게 거짓말을 할 만한 사람이 되어주지 마렴' 아버지의 부탁과 「傷ついたって笑い飛ばして 傷つけるより全然いいね」 母の愛 키즈츠이탓테 와라이 토바시테 키즈츠케루요리 젠젠 이이네 하하노 아이 '상처입었다 하더라도 웃어넘겨주렴, 상처 입히는 것보다 훨씬 낫단다' 어머니의 사랑 あの空 流れる雲 思い出す あの頃の僕は 아노 소라 나가레루 쿠모 오모이다스 아노 코로노 보쿠와 저 하늘 흘러가는 구름 떠올려 그 시절의 나는 人の痛みに気づかず 情けない弱さを隠していた 히토노 이타미니 키즈카즈 나사케나이 요와사오 카쿠시테이타 사람들의 아픔을 알아차리지 못하고 한심한 연약함을 감추고 있었지 気づけばいつも誰かに支えられ ここまで歩いた 키즈케바 이츠모 다레카니 사사에라레 코코마데 아루이타 정신 차려보면 언제나 다른 사람들에게 지탱받으며 여기까지 걸어왔어 だから今度は自分が 誰かを支えられるように 다카라 콘도와 지분가 다레카오 사사에라레루 요오니 그러니 이번엔 내가 누군가를 지탱해줄 수 있도록 「まっすぐにやれ よそ見はするな へたくそでいい」 父の笑顔と 맛스구니 야레 요소미와 스루나 헤타쿠소데 이이 치치노 에가오토 '똑바로 해라, 곁눈질은 하지 마라, 서툴러도 좋아' 아버지의 웃음과 「信じる事は簡単な事 疑うよりも気持ちがいいね」 母の涙 신지루 코토와 칸탄나 코토 우타가우요리모 키모치가 이이네 하하노 나미다 '믿는다는 건 간단한 거야, 의심하는 것보다도 기분이 좋단다' 어머니의 눈물 さようなら また会える日まで 不安と期待を背負って 사요나라 마타 아에루 히마데 후안토 키타이오 세옷테 안녕, 다시 만날 날까지 불안함과 기대를 짊어지고서 必ず夢を叶えて 笑顔で帰るために 카나라즈 유메오 카나에테 에가오데 카에루 타메니 반드시 꿈을 이루어서 웃는 얼굴로 돌아가기 위해 本当の強さ 本当の自由 本当の愛と 本当の優しさ 혼토오노 츠요사 혼토오노 지유우 혼토오노 아이토 혼토오노 야사시사 진정한 강함 진정한 자유 진정한 사랑과 진정한 상냥함 わからないまま進めないから 「自分探す」と心に決めた 와카라나이 마마 스스메나이카라 지분 사가스토 코코로니 키메타 모른 채로는 나아갈 수 없으니까 '자신을 찾겠다'고 마음 속으로 다짐했어 春風 思い届けて 涙を優しく包んで 하루카제 오모이 토도케테 나미다오 야사시쿠 츠츤데 봄 바람 내 마음을 전해줘 눈물을 상냥하게 감싸안고서 必ず夢を叶えて 笑顔で帰るために 카나라즈 유메오 카나에테 에가오데 카에루 타메니 반드시 꿈을 이루어서 웃는 얼굴로 돌아가기 위해 さようなら しかられる事も少なくなっていくけれど 사요나라 시카라레루 코토모 스쿠나쿠 낫테이쿠 케레도 안녕, 혼나는 일도 점점 줄어들어 가지만 いつでもそばにいるから 笑顔で帰るから 이츠데모 소바니 이루카라 에가오데 카에루카라 언제나 곁에 있으니까 웃는 얼굴로 돌아갈 테니까 どれだけ寂しくても 僕らは歩き続ける 도레다케 사비시쿠테모 보쿠라와 아루키 츠즈케루 아무리 외롭더라도 우리는 계속해서 걸어가 必ず帰るから 카나라즈 카에루카라 반드시 돌아갈 테니까 想いが風に舞う あなたの誇りになる 오모이가 카제니 마우 아나타노 호코리니 나루 마음이 바람에 흩날려 너의 자랑이 되어 いざ行こう 이자 이코오 자 가자 |