← | 6집 北風 ~君にとどきますように~ (1992) | → |
5집 もう恋なんてしない (1992) | 7집 彼女の恋人 (1993) |
北風 ~君にとどきますように~ 북풍 ~너에게 닿도록~ | |
<colbgcolor=#4a4d60><colcolor=#E9E2D5> 발매일 | 1992년 10월 25일 |
장르 | J-POP, 팝 음악 |
재생 시간 | 11분 12초 |
곡 수 | 2곡 |
작사/작곡 | 마키하라 노리유키 |
프로듀서 | 木崎賢治 | 키사키 켄지 |
레이블 | WEA MUSIC |
[clearfix]
1. 개요
일본의 싱어송라이터 마키하라 노리유키의 여섯 번째 싱글 앨범.2. 특징
원래는 정규앨범 2집 君が笑うとき君の胸が痛まないように에서 먼저 수록되었다가 이후 싱글 컷되어 싱글 2집 ANSWER/北風에 수록되었다. 그러나 1년 6개월 뒤 기존 '北風'를 편곡하여 본 앨범으로 발매했는데 이게 히트를 쳐 원판보다 92년도 버전이 주가 되었다.오리콘 순위는 주간 6위로 오리콘 차트에 총 18번 등장했고 62.7만 장이나 팔렸다.
3. 트랙 리스트
<rowcolor=#E9E2D5> 트랙 | 제목 | 재생 시간 |
01 | 北風 ~君にとどきますように~[타이틀] | 5:35 |
02 | 涙のクリスマス | 5:39 |
3.1. 北風 ~君にとどきますように~
북풍 ~너에게 닿도록~ | ||
MV | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | [ruby(今, ruby=いま)] [ruby(君, ruby=きみ)]がこの[ruby(雪, ruby=ゆき)]に[ruby(気付, ruby=きづ)]いてないなら 이마 키미가 코노 유키니 키즈이테 나이나라 지금 네가 이 눈을 눈치채지 못한다면 [ruby(誰, ruby=だれ)]より[ruby(早, ruby=はや)]く[ruby(教, ruby=おし)]えたい [ruby(心, ruby=こころ)]から[ruby(思, ruby=おも)]った 다레요리 하야쿠 오시에타이 코코로카라 오못타 누구보다 빨리 알려주고 싶다고 진심으로 생각했어 [ruby(小, ruby=ちい)]さなストーブじゃ[ruby(窓, ruby=まど)]も 치이사나 스토브쟈 마도모 작은 난로로는 창문도 [ruby(曇, ruby=くも)]らないような[ruby(夜, ruby=よる)] 쿠모라나이 요우나 요루 김 서리지 않을 듯한 밤 [ruby(毛布, ruby=もうふ)]を[ruby(鼻, ruby=はな)]まであげて[ruby(君, ruby=きみ)]のことを[ruby(考, ruby=かんが)]えるよ 모우후오 하나마데 아게테 키미노 코토오 칸가에루요 담요를 코까지 덮고 너를 생각할게 だけど[ruby(知, ruby=し)]らないことばかりで 다케도 시라나이 코토바카리데 하지만 모르는 것뿐이라 [ruby(思, ruby=おも)]い[ruby(出, ruby=だ)]せることは 오모이다세루 코토와 생각해 낼 수 있는 건 [ruby(斜, ruby=なな)]め40[ruby(度, ruby=ど)]から[ruby(見, ruby=み)]たいつもの[ruby(君, ruby=きみ)]の[ruby(横顔, ruby=よこがお)]だけ 나나메 욘쥬도카라 미타 이츠모노 키미노 요코가오다케 사선 40도에서 본 평소의 너의 옆모습뿐 さっきよりひどく[ruby(窓, ruby=まど)]がないてる 삿키요리 히도쿠 마도가 나이테루 아까보다 심하게 창문이 울고 있어 カーテンそっと[ruby(開, ruby=あ)]けて[ruby(僕, ruby=ぼく)]は[ruby(言葉, ruby=ことば)]なくす 카아텐 솟토 아케테 보쿠와 코토바 나쿠스 커튼을 슬쩍 열고 나는 말문이 막혀 [ruby(北風, ruby=きたかぜ)]がこの[ruby(街, ruby=まち)]に[ruby(雪, ruby=ゆき)]を[ruby(降, ruby=ふ)]らす 키타카제가 코노 마치니 유키오 후라스 북풍이 이 거리에 눈을 내리게 해 [ruby(歩道, ruby=ほどう)]の[ruby(錆, ruby=さ)]びついた[ruby(自転車, ruby=じてんしゃ)]が[ruby(凍, ruby=こご)]えている 호도우노 사비츠이타 지텐샤가 코고에테 이루 보도에 녹이 슨 자전거가 얼고 있어 [ruby(今, ruby=いま)] [ruby(君, ruby=きみ)]がこの[ruby(雪, ruby=ゆき)]に[ruby(気付, ruby=きづ)]いてないなら 이마 키미가 코노 유키니 키즈이테 나이나라 지금 네가 이 눈을 눈치채지 못한다면 [ruby(誰, ruby=だれ)]より[ruby(早, ruby=はや)]く[ruby(教, ruby=おし)]えたい [ruby(心, ruby=こころ)]から[ruby(思, ruby=おも)]った 다레요리 하야쿠 오시에타이 코코로카라 오못타 누구보다 빨리 알려주고 싶다고 진심으로 생각했어 どれだけたくさんの[ruby(人, ruby=ひと)]に 도레다케 타쿠산노 히토니 아무리 많은 사람들에게 [ruby(囲, ruby=かこ)]まれていても 카코마레테 이테모 둘러싸여 있어도 なぜか[ruby(一人, ruby=ひとり)]でいるような[ruby(気持, ruby=きも)]ちがずっときえなくて 나제카 히토리데 이루 요우나 키모치가 즛토 키에나쿠테 왠지 혼자 있는 듯한 기분이 계속 사라지지 않아서 でも[ruby(無理, ruby=むり)]に[ruby(首, ruby=くび)]を[ruby(横, ruby=よこ)]に[ruby(振, ruby=ふ)]っていたけれど 데모 무리니 쿠비오 요코니 훗테 이타케레도 무리하게 고개를 옆으로 흔들었지만 きっと[ruby(誰, ruby=だれ)]もが みんな[ruby(違, ruby=ちが)]うとはいえずにいるはず 킷토 다레모가 민나 치가우 토와 이에즈니 이루하즈 분명 누구나 다르다고는 말하지 못할 거야 [ruby(誰, ruby=だれ)]かを[ruby(愛, ruby=あい)]したその[ruby(時, ruby=とき)]から 다레카오 아이시타 소노 토키카라 누군가를 사랑했던 그때부터 [ruby(家族, ruby=かぞく)]の[ruby(意味, ruby=いみ)]さえ[ruby(変, ruby=か)]わってしまう 카조쿠노 이미사에 카왓테 시마우 가족의 의미조차 변해버려 [ruby(手, ruby=て)]の[ruby(届, ruby=とど)]く[ruby(距離, ruby=きょり)]で[ruby(君, ruby=きみ)]を 테노 토도쿠 쿄리데 키미오 손이 닿을 거리에서 너를 [ruby(感, ruby=かん)]じる[ruby(度, ruby=たび)]に 칸지루 타비니 느낄 때마다 かっこ[ruby(悪, ruby=わる)]い[ruby(位, ruby=くらい)] [ruby(何, ruby=なに)]も[ruby(話, ruby=はな)]せなくなるよ 캇코와루이 구라이 나니모 하나세나쿠 나루요 촌스러울 정도로 아무 말도 못 하게 돼 [ruby(明日, ruby=あした)]もしこの[ruby(雪, ruby=ゆき)]が[ruby(積, ruby=つ)]もっているなら 아시타 모시 코노 유키가 츠못테 이루나라 내일 만약 이 눈이 쌓여 있다면 [ruby(小, ruby=ちい)]さく[ruby(好, ruby=す)]きだといっても 치이사쿠 스키다토 잇테모 작게 좋아한다고 말해도 [ruby(君, ruby=きみ)]に[ruby(聞, ruby=き)]こえない 키미니 키코에나이 너에게 들리지 않아 [ruby(北風, ruby=きたかぜ)]がこの[ruby(街, ruby=まち)]に[ruby(雪, ruby=ゆき)]を[ruby(降, ruby=ふ)]らす 키타카제가 코노 마치니 유키오 후라스 북풍이 이 거리에 눈을 내리게 해 [ruby(歩道, ruby=ほどう)]の[ruby(錆, ruby=さ)]びついた[ruby(自転車, ruby=じてんしゃ)]が[ruby(凍, ruby=こご)]えている 호도우노 사비츠이타 지텐샤가 코고에테 이루 보도에 녹이 슨 자전거가 얼고 있어 [ruby(今, ruby=いま)] [ruby(君, ruby=きみ)]がこの[ruby(雪, ruby=ゆき)]に[ruby(気付, ruby=きづ)]いてないなら 이마 키미가 코노 유키니 키즈이테 나이나라 지금 네가 이 눈을 눈치채지 못한다면 [ruby(誰, ruby=だれ)]より[ruby(早, ruby=はや)]く[ruby(教, ruby=おし)]えたい [ruby(心, ruby=こころ)]から[ruby(思, ruby=おも)]った 다레요리 하야쿠 오시에타이 코코로카라 오못타 누구보다 빨리 알려주고 싶다고 진심으로 생각했어 [ruby(北風, ruby=きたかぜ)]がこの[ruby(街, ruby=まち)]に[ruby(雪, ruby=ゆき)]を[ruby(降, ruby=ふ)]らす 키타카제가 코노 마치니 유키오 후라스 북풍이 이 거리에 눈을 내리게 해 [ruby(歩道, ruby=ほどう)]の[ruby(錆, ruby=さ)]びついた[ruby(自転車, ruby=じてんしゃ)]が[ruby(凍, ruby=こご)]えている 호도우노 사비츠이타 지텐샤가 코고에테 이루 보도에 녹이 슨 자전거가 얼고 있어 [ruby(明日, ruby=あした)]もしこの[ruby(雪, ruby=ゆき)]が[ruby(積, ruby=つ)]もっているなら 아시타 모시 코노 유키가 츠못테 이루나라 내일 만약 이 눈이 쌓여 있다면 [ruby(小, ruby=ちい)]さく[ruby(好, ruby=す)]きだといっても 치이사쿠 스키다토 잇테모 작게 좋아한다고 말해도 [ruby(君, ruby=きみ)]に[ruby(聞, ruby=き)]こえない 키미니 키코에나이 너에겐 들리지 않아 |
}}}}}}}}} ||
3.2. 涙のクリスマス
눈물의 크리스마스 | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | 信号待ちの向こう側 白いマフラー君の横顔 となりに立つ グレーのジャケット ほころんでいる 2人の笑顔 三歩うしろの人ごみに 気づかれぬよう そっとかくれた 男らしく身をひけばいいけど そんなに軽い想いじゃないよ 笑顔が行き交う クリスマスイブの街 うらはらな心が 苦笑いをさそう 涙のクリスマス 1人きりに 夜の風は冷たすぎて 肩からおちた マフラーなおして もう1度歩き出す かじかんだ手でかぎをさがし ポストの中をのぞいてみた 友達からの クリスマスカード たった1枚 “Merry Christmas” スタンドの灯りが 銀のリボンをてらす もう わたすことのない クリスマスプレゼント 今夜は僕の生まれた街に 今頃 積もる雪のことを 切り出しながら弱音をはくよ “元気で暮らしてる”と 涙のクリスマス 1人きりに 夜の風は冷たすぎて 肩からおちた マフラーなおして もう1度歩き出す |
정규앨범 3집 君は僕の宝物와 베스트 앨범 秋うた、冬うた。〜もう恋なんてしない에 수록되었다.
4. 수록 앨범
- “SMILING” 〜THE BEST OF NORIYUKI MAKIHARA〜
- SMILING GOLD 〜THE BEST & BACKING TRACKS〜 - 디스크 1
- 10.Y.O. ~THE ANNIVERSARY COLLECTION~
- 槇原敬之 Song Book "since 1997〜2001"
- Completely Recorded - 디스크 1
- Noriyuki Makihara 20th Anniversary Best LOVE
- 秋うた、冬うた。〜もう恋なんてしない