최근 수정 시각 : 2025-12-27 02:23:22

Spoken For

<nopad> 파일:Spoken For.jpg
Spoken For
<colbgcolor=#f7f2df,#333228><colcolor=#212529,#fff> 가수 카사네 테토
작곡가 FLAVOR FOLEY
작사가
조교자
MV
일러스트레이터 星空★lone
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2025년 8월 2일

1. 개요2. 달성 기록3. 영상4. 가사5. 음반 수록6. 외부 링크

1. 개요

메세지를 받아본 적 없어, 나한테 안 오거든[1]
투고 코멘트
Spoken ForFLAVOR FOLEY2025년 8월 2일 투고한 카사네 테토VOCALOID 오리지널 곡이다.

리듬 세상의 그림체와 묘사를 레퍼런스한 뮤비로 영상 자체는 내내 밝고 경쾌하지만,[2] 욕설이 포함되고 질려버린 태도로 노래하는 가사와의 대비가 선명하다.

2. 달성 기록

  • 유튜브
  • 2025년 8월 7일에 조회수 1,000,000회 달성
  • 2025년 12월 27일에 조회수 10,000,000회 달성

3. 영상

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
Spoken For feat. 카사네 테토

4. 가사

Wake up
일어나
Morning set in motion for me
아침이 날 깨워
Clear cut
깔끔하게
Put on the emotion guaranteed
지으라고 한 표정을 지어
And when they drag me by my feet
날 질질 붙잡아 끌고오고
Pick me up and march me to the beat
날 골라 박자에 맞춰 행진시킬 때면
Make me complete
난 완벽해져
I'm miles above the street
세상 위로 붕 떠오른 듯 해
Staring as I pass me by,
내 옆을 지나는 내가 보이는데,
My self-deceit
날 속이고 있어
And I breathe
숨을 들이마시면
Nothing but a shadow, it seems
들어오는 건 그림자뿐
Caught up in routine
삶 속에 갇힌 것 같아
Can they see the person beneath?[3]
저들이 가면 아래의 사람을 볼 수나 있을까?
The days go by so uniformly
하루하루 한결같이
Tightly controlled and determined for me, yeah!
나에 관한 것은 날 대신해 바짝 통제되고 결정 돼, yeah![4]
Showered in fame, my fans adore me
명예에 감싸져, 팬들은 날 사랑해줘
Only way to fuck it up is to be boring!
지루하게 굴지만 않는다면 망할 일은 없어![5]
I don't get the messages, they don't come to me
난 메세지를 이해할 수 없어, 내게 와닿지 않아[6]
Everything that I can say is spoken for me, yeah
내가 할 수 있는 말들은 정해져 있지, yeah[7]
Get up
일어서
Afternoon is nauseous again
또 저녁이 구역질 나
Get fucked!
좆같게 되버려!
God, I'm so pathetic
세상에, 난 너무 한심해
And when I rip you out my chest
내가 널 가슴에서 찢어내고 나면
Won't you realize you're just obsessed?
그저 집착뿐이라는 걸 깨달아줄래?
A fraud at best
누가 잘 평가해줘도 사기꾼 수준에서 그치겠지[8]
Drain the blood from this abscess
이 종양을 째고 피를 빼내줘[9]
Watch me as I eat my heart out, dispossessed
뺏겨버린, 내 심장을 먹는 걸 지켜봐줘
But I breathe
숨을 돌려보지만
Something's got me doubting, it seems
무언가 날 의심에 들게 해[10]
Am I anything?
내가 뭐라도 되긴 할까?
Am I even a person beneath
내 가면 아래에 사람이 있긴 할까?
The daze of blood stains, cruel and gory
핏자국의 황홀함, 잔인하고 끔찍해
Visions of violence are overpowering, yeah!
폭력적 상상이 짓누르네, yeah![11]
Puking my guts out almost hourly
거의 한 시간마다 내장을 토해내
Shaving off the numbers of this fucking body
이 빌어먹을 몸에 새겨진 숫자를 도려내[12]
I can't read the messages, they come so quickly
난 메세지를 읽을 수 없어, 너무 빨리 와버려
Please I'm begging anybody come and save me
제발 내가 이렇게 빌게, 누구라도 나 좀 구해줘
I don't get the messages, they don't come to me
난 메세지를 이해할 수 없어, 나한테 와닿지 않아
Everything that I can say is spoken for me, yeah
내가 할 수 있는 말은 모두 정해져 있어, yeah
i could be a friend, or
난 친구가 될 수도, 아니면
i could be a foe
적이 될 수도 있어
you make the decision, that's all i know
결정은 네가 하지, 내가 아는 건 그 뿐
oh, i could be a sinner
oh, 난 죄인이 될 수도
i could be a saint
성인이 될 수도
perfectly devoid of anything i aint
내가 아닌 모든 것들에 대해 완벽하게 비어있어[13]
i could be a martyr
난 순교자가 될 수도
i could be a cause
원인이 될 수도
i can be whatever everybody wants
뭐가 됐던 모두가 원하는 게 될 수도 있어
oh, i could be a canvas
오, 난 도화지가 될 수도
i could be a doll
인형이 될 수도 있어
i don't think i'm even something real at all
내가 애초에 실재하는 무언가라 생각하지도 않아
i could be a woman
난 여자가 될 수도
i could be a man
남자가 될 수도 있어[14]
look into the mirror, tell me what i am
거울을 들여다보고 내가 뭔지 맞춰봐[15]
oh, i could be a difference
오, 난 차이가 될 수도
i could be the same
같은 게 될 수도 있어
try to give me meaning, it's a losing game
나한테 의미나 줘봐, 어차피 지는 게임이야[16]
i could go to heaven
난 천국에 갈 수도
i could go to hell
지옥에 갈 수도 있어
does it even matter? i could never tell
상관이 있기나 한가? 난 절대 모를 거야[17]
oh, maybe i am nothing
oh, 난 아무것도 아닐지도[18]
maybe i am all
내가 모든 것일 수도 있겠지
BABY, MAKE ME SOMETHING 'FORE I GET THAT CALL
자기, 날 뭐로던 간에 만들어줘 또 불려가기 전에
'cuz
왜냐면
I CAN'T HEAR THE MESSAGES, THEY JUST DON'T LET ME
난 메세지를 들을 수 없어, 그들이 허락해주질 않아
I CAN'T BEAR THE SOLITARY, DON'T FORGET ME
난 고립을 견딜 수 없어, 날 잊지 말아줘[19]
I CAN'T READ THE MESSAGES, THEY COME SO SLOWLY
난 메세지를 읽을 수 없어, 너무 느리게 와
I DON'T KNOW A SINGLE THING AND I'M SO LONELY
난 단 하나도 제대로 모르겠고 너무 외로워
I DON'T GET THE MESSAGES, THEY DON'T COME TO ME
난 메세지를 받은 적 없어, 나한테 안오는 걸
EVERYTHING THAT I CAN SAY IS SPOKEN FOR ME, YEAH
내가 할 수 있는 말은 모두 정해져 있어, YEAH[20]

5. 음반 수록

<nopad> 파일:Spoken For 싱글.jpg <colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 원제 Spoken For
트랙 1
발매일 2025년 8월 2일
링크 파일:스포티파이 아이콘.svg파일:유튜브 뮤직 아이콘.svg파일:Apple Music 아이콘.svg

6. 외부 링크


[1] I DON'T GET THE MESSAGES, THEY DON'T COME TO ME[2] 하지만 테토의 눈은 계속 죽어있다.근데 모티브가 된 팬클럽이 원래 죽은눈이긴 하다.[3] 영어 관용표현. Beneath가 연예계에서 스타들의 성격이나 사생활 등의 맥락으로 “가면 아래“라는 의미로 쓰여 부정적 스캔들 등에 사용한다. 예시로 "True life behind/beneath the mask of <연예인 이름>," "Wholesome life behind/beneath the public persona of <연예인 이름>.“ 또, 심리학 분야에서의 흔히 말하는 사람들이 다른 사람들과 어울리려 하거나 무리에 끼고싶어할 때, 잘 보이고 싶어할 때 쓰는 가짜 인격을 사용하는 것을 마스킹이라고 부르는데, 이런 점을 고려해 아래와 같이 번역한다.[4] v + for o의 의미는 “o를 대신해 v를 하다“[5] 직역: 지루하게 구는 것 만이 망하게 할 방법이다.[6] Get the messages의 중의적 의미로, 다른 번역은 “난 메세지를 받지 않아, 그것들은 내게 오지 않거든“처럼 좀 더 물리적인 의미이다.[7] v for o에서 spoken for me이니 날 대신해 누군가가 내가 할 말을 하고 있다는 것. 한국어 번역은 내가 할 수 있는 말들은 정해져 있다가 훨씬 의미상 이해가 편하나, 원어의 어감은 내가 말하는 말이 마치 내 말이 아닌 듯한, 자율성을 잃어버린 듯한 느낌의 문장이다.[8] n at best, a at best는 “아무리 긍정적으로 쳐줘도 n 수준이다,“ “잘 쳐주면 a 정도“ 같은 의미로 쓰인다. fraud는 명사로 vainglory와 비슷한 어감으로 사기꾼이라는 뜻인데, 보통 타인의 평가에 비하면 실망적일 때 쓰인다. 예시로 주술회전고죠 사토루를 보고 “사실 약한데 강해보이려고 상성 좋은 애들만 골라서 싸워서 강하게 나오는 거 아님?“같은 말을 영어로 한다면 "He's a fraud, he probably only chose foes whom he thought he could defeat."이나 그와 비슷한 형태로 문장을 쓸 수 있다. 여기에선 자신에 대한 팬들의 기대감에 지쳐 쓰이는 사기꾼이라는 의미다.[9] 위의 가사에서 이어지는 자기혐오로 의미 추론이 가능하다. this의 근접지시와 A fraud at best의 윗 문장의 의미를 생각하면 자신의 명예와 인기는 그저 썩은 고름 따위에 지나지 않는다는 의미를 사용했을 것.[10] It seems는 여기서 의미가 있다기 보다는 Got me doubting의 의미가 It seems를 통해 한 번 더 읽히게 하여(Something's got me doubting을 읽고 It seems를 읽으면 Seems가 다음 절을 가지고 있지 않은데 앞에 온 문장은 이미 주어와 동사 목적어가 완료되어 있으니 읽으며 자연스래 다음에 seems를 따라오는 절이 어디서 오나 눈을 앞으로 돌리게 되어 강조의 의미에 더 가깝게 쓰인 것이 된다.[11] Visions of violence가 overpowering하는데 동사적 의미로 보기엔 목적어가 비어있어, 동명사로 번역하면 다른 것들을 폭력성이 짓누를 수 있는 속성을 지니고 있다의 의미로 자연스러운 해석이 된다.[12] 테토의 등/어깨 라인에 있는 0401, 즉 거짓말의 만우절을 도려내는 것으로, 가짜 자신이 드러난 현재 상황을 달가워 하지 않음. 이전 가사들로 추론 가능하다.[13] “없는 것 빼고 다 있다“와 비슷한 형태의 영어 문장[14] 참고로 테토의 성별은 키메라로, 그 의미는 불명이나 이를 어떻게 해석할지는 자유이다. (링크)[15] tell (o) what o be는 o가 무엇인지 맞춰보다의 의미로 쓰이고, 말 그대로 ~는 ~라고 (~에게) 말했다. 의 의미로도 쓰인다.[16] 의미를 주냐 안주냐의 Or 조건인데, 자기 자신에 대한 인식이 희박하니 비꼬는 것.[17] I could never tell, 과거의지/능력의 의미. 그러나, 여기선 맥락 상 과거의지/능력은 어울리지 않는다. could의 미래 가능성/의지의 의미로 다시 표현한다.[18] 여기서 maybe는 한국어 어말 -ㄹ지도로 충분히 번역이 완료되어 굳이 문장성분으로 포함하지 않는다.[19] 부탁의 어투 번역[20] 이 때부터 왼쪽 위에있는 go for a perfect! 문구가 go for a perfect?로 바뀐다.