| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table" | <tablebordercolor=#c2c2c2,#c2c2c2><tablebgcolor=#c2c2c2,#c2c2c2> | }}} | ||
| {{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | Side A | |||
| <rowcolor=#000,#000> 트랙 | 곡명 | 러닝타임 | ||
| <colcolor=#000,#fff> 1 | <rowcolor=#000>Shout | 6:32 | ||
| 2 | <rowcolor=#000>The Working Hour | 6:30 | ||
| 3 | <rowcolor=#000>Everybody Wants To Rule The World | 4:12 | ||
| 4 | <rowcolor=#000>Mothers Talk | 5:09 | ||
| Side B | ||||
| <rowcolor=#000,#000> 트랙 | 곡명 | 러닝타임 | ||
| 1 | <rowcolor=#000>I Believe | 4:53 | ||
| 2 | <rowcolor=#000>Broken | 2:38 | ||
| 3 | <rowcolor=#000>Head Over Heels/Broken | 5:01 | ||
| 4 | <rowcolor=#000>Listen | 6:48 | ||
| | ||||
| Mothers Talk | ||
| | ||
| <colbgcolor=#000><colcolor=#fff> 발매일 | 1984년 8월 10일 | 1986년 4월 1일 | |
| 싱글 B면 | Empire Building[1] | |
| 장르 | 뉴 웨이브, 일렉트로닉 뮤직, 신스팝 | |
| 재생 시간 | 5:09(앨범 버전) 3:53(단일 버전) 4:14(US 리믹스) | |
| 작사/작곡 | 롤랜드 오자발, 이안 스탠리 | |
| 프로듀서 | 크리스 휴즈 | |
| 레이블 | 머큐리 레코드 | |
| 리드 보컬 | 롤랜드 오자발 | |
| 서브 보컬 | 커트 스미스 | |
1. 개요
Mothers Talk 는 티어스 포 피어스의 7번째 싱글이다.2. 배경
Mothers Talk 는 1983년에 작곡되었고 밴드의 1983년 후반 투어 중에 처음으로 공개적으로 공연되었다. 오자발은 그것을 Talking Heads 의 사운드를 모방하려는 실패한 시도로 설명한다 . 1984년 초, 밴드는 스튜디오에 들어가 Jeremy Green을 프로듀서로 하여 다음 싱글로 녹음했다. 오자발은 이 버전이 Weather Report 의 " Teen Town "과 유사한 드럼 패턴으로 "엄청나게 정교하고 흥미롭다"고 생각했지만 머큐리 레코드 회사는 그것을 싫어했다. 그 후 밴드의 이전 프로듀서인 크리스 휴즈가 다시 합류했고 노래는 다시 녹음되어 마침내 1984년 8월에 싱글로 발매되었다.3. 상세
이 노래는 두 가지 아이디어에서 비롯되었다. 하나는 어머니들이 자녀들에게 얼굴을 찌푸리는 것에 대해 하는 말이다. 바람이 불면 아이가 그렇게 지낼 거라고 불평을 부리는 모습 에서와, 또 다른 아이디어는 레이몬드 브릭스의 반핵 만화 '바람이 불면'에서 영감을 받았다.4. 뮤직비디오
5. 미국 출시
북미에서는 Everybody Wants to Rule the World 가 Songs from the Big Chair LP의 첫 싱글로 발매 되었지만, "Mothers Talk"는 결국 1986년 4월 네 번째이자 마지막 싱글로 발매되어 Billboard Hot 100 에서 27위를 기록했다 . "리믹스"라는 라벨이 붙어 있지만, 이 버전은 실제로는 Big Chair 투어가 끝난 후 밴드가 직접 재녹음한 것이다. 수상 경력에 빛나는 프로듀서 밥 클리어마운틴 이 믹싱을 맡았고 , 그는 밴드의 다음 앨범 믹싱을 함께 담당했다. 다른 픽처 슬리브 외에도, 이 싱글에는 로버트 와이엇의 "Sea Song"을 커버한 곡 이 B면으로 수록되었다[2] 이 버전은 캐나다 와 일본 에서도 동시에 발매되었다.6. 가사
| 날씨 변화에 따라 내 모습이 형성됩니다. My features form with a change in the weather 우린 할 수 있어, 우린 해결할 수 있어 We can, we can work it out 날씨 변화에 따라 내 모습이 형성됩니다. My features form with a change in the weather 우린 할 수 있어, 우린 해결할 수 있어 We can, we can work it out 바람이 불면 엄마들이 얘기할 때 When the wind blows, when the mothers talk 바람이 불면 When the wind blows 바람이 불면 엄마들이 얘기할 때 When the wind blows, when the mothers talk 바람이 불면 우린 해결할 수 있어요 When the wind blows, we can work it out 당신이 부족한 것은 아닙니다 It's not that you're not good enough 단지 우리가 당신을 더 좋게 만들 수 있다는 것뿐이에요 It's just that we can make you better 가격을 지불한다는 점을 고려하면 Given that you pay the price 우리는 당신을 젊고 부드럽게 유지할 수 있습니다 We can keep you young and tender 장작더미의 발자취를 따라 Following the footsteps of a funeral pyre 넌 듣지 말라고 돈을 받았어, 이제 네 집에 불이 났어 You were paid not to listen, now your house is on fire 일이 시작되면 깨워주세요 Wake me up when things get started 모든 일이 일어나기 시작하면 When everything starts to happen 날씨 변화에 따라 내 모습이 형성됩니다. My features form with a change in the weather 우린 할 수 있어, 우린 해결할 수 있어요 We can, we can work it out 날씨 변화에 따라 내 모습이 형성됩니다. My features form with a change in the weather 우린 할 수 있어, 우린 해결할 수 있어요 We can, we can work it out 바람이 불면 엄마들이 얘기할 때 When the wind blows, when the mothers talk 바람이 불면 When the wind blows 바람이 불면 엄마들이 얘기할 때 When the wind blows, when the mothers talk 바람이 불면 우린 할 수 있어, 우리만이 해낼 수 있어 When the wind blows, we can, only we can work it out 우리 중 일부는 겁에 질려 있고 다른 일부는 그것에 대해 전혀 이야기하지 않습니다. Some of us are horrified, others never talk about it 하지만 날씨가 불타기 시작하면 But when the weather starts to burn 그러면 당신은 곤경에 처해 있다는 것을 알게 될 것입니다. Then you'll know that you're in trouble 군인 소녀의 발자취를 따라 Following the footsteps of a soldier girl 이제 옷을 입고 세상을 마주할 시간이다 It is time to put your clothes on and to face the world 당신의 운이 변하고 있다는 것을 느끼지 못하시나요? Don't you feel your luck is changing? 모든 일이 일어나기 시작하면 When everything starts to happen 네 머리를 내 심장 바로 옆에 두어라 Put your head right next to my heart 북소리는 어둠에 대한 두려움 The beat of the drum is the fear of the dark 날씨 변화에 따라 내 모습이 형성됩니다. My features form with a change in the weather 우린 할 수 있어, 우린 해결할 수 있어요 We can, we can work it out 날씨 변화에 따라 내 모습이 형성됩니다. My features form with a change in the weather 우린 할 수 있어, 우린 해결할 수 있어요 We can, we can work it out 바람이 불면 엄마들이 얘기할 때 When the wind blows, when the mothers talk 바람이 불면 When the wind blows 바람이 불면 엄마들이 얘기할 때 When the wind blows, when the mothers talk 바람이 불면 우린 할 수 있어, 우리만이 해낼 수 있어요 When the wind blows, we can, only we can 날씨 변화에 따라 내 모습이 형성됩니다. My features form with a change in the weather 우린 할 수 있어, 우린 해결할 수 있어요 We can, we can work it out 날씨 변화에 따라 내 모습이 형성됩니다. My features form with a change in the weather 우린 할 수 있어, 우린 해결할 수 있어요 We can, we can work it out 바람이 불면 엄마들이 얘기할 때 When the wind blows, when the mothers talk 바람이 불면 When the wind blows 바람이 불면 엄마들이 얘기할 때 When the wind blows, when the mothers talk 바람이 불면 우린 해결할 수 있어요 When the wind blows, we can work it out 당신이 부족한 것은 아닙니다 It's not that you're not good enough 단지 우리가 당신을 더 좋게 만들 수 있다는 것뿐이에요 It's just that we can make you better 가격을 지불한다는 점을 고려하면 Given that you pay the price 우리는 당신을 젊고 부드럽게 유지할 수 있습니다 We can keep you young and tender 장작더미의 발자취를 따라 Following the footsteps of a funeral pyre 넌 듣지 말라고 돈을 받았어, 이제 네 집에 불이 났어 You were paid not to listen, now your house is on fire 일이 시작되면 깨워주세요 Wake me up when things get started 모든 일이 일어나기 시작하면 When everything starts to happen 날씨 변화에 따라 내 모습이 형성됩니다. My features form with a change in the weather 우린 할 수 있어, 우린 해결할 수 있어요 We can, we can work it out 날씨 변화에 따라 내 모습이 형성됩니다. My features form with a change in the weather 우린 할 수 있어, 우린 해결할 수 있어 We can, we can work it out 바람이 불면 엄마들이 얘기할 때 When the wind blows, when the mothers talk 바람이 불면 When the wind blows 바람이 불면 엄마들이 얘기할 때 When the wind blows, when the mothers talk 바람이 불면 우린 할 수 있어, 우리만이 해낼 수 있어요 When the wind blows, we can, only we can work it out 우리 중 일부는 겁에 질려 있고 다른 일부는 그것에 대해 전혀 이야기하지 않습니다. Some of us are horrified, others never talk about it 하지만 날씨가 불타기 시작하면 But when the weather starts to burn 그러면 당신은 곤경에 처해 있다는 것을 알게 될 것입니다. Then you'll know that you're in trouble 군인 소녀의 발자취를 따라 Following the footsteps of a soldier girl 이제 옷을 입고 세상을 마주할 시간입니다 It is time to put your clothes on and to face the world 당신의 운이 변하고 있다는 것을 느끼지 못하시나요? Don't you feel your luck is changing? 모든 일이 일어나기 시작하면 When everything starts to happen 네 머리를 내 심장 바로 옆에 두세요 Put your head right next to my heart 북소리는 어둠에 대한 두려움 The beat of the drum is the fear of the dark 날씨 변화에 따라 내 모습이 형성됩니다. My features form with a change in the weather 우린 할 수 있어, 우린 해결할 수 있어 We can, we can work it out 날씨 변화에 따라 내 모습이 형성됩니다. My features form with a change in the weather 우린 할 수 있어, 우린 해결할 수 있어 We can, we can work it out 바람이 불면 엄마들이 얘기할 때 When the wind blows, when the mothers talk 바람이 불면 When the wind blows 바람이 불면 엄마들이 얘기할 때 When the wind blows, when the mothers talk 바람이 불면 우린 할 수 있어, 우리만이 해낼 수 있어 When the wind blows, we can, only we can work it out |