최근 수정 시각 : 2025-02-12 23:19:15

Lucia

파일:다른 뜻 아이콘.svg  
,
,
,
,
,
,
,
,
,
은(는) 여기로 연결됩니다.
다른 뜻에 대한 내용은 아래 문서를
동명이인에 대한 내용은 루시아 문서
번 문단을
부분을
, maimai 시리즈의 수록곡에 대한 내용은 LUCIA 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
부분을
다른 뜻에 대한 내용은 아래 문서를
참고하십시오.

*
동명이인:
루시아
문서의 번 문단
문서의 부분
*
maimai 시리즈의 수록곡:
LUCIA
문서의 번 문단
문서의 부분
*
:
문서의 번 문단
문서의 부분
*
:
문서의 번 문단
문서의 부분
*
:
문서의 번 문단
문서의 부분
*
:
문서의 번 문단
문서의 부분
*
:
문서의 번 문단
문서의 부분
*
:
문서의 번 문단
문서의 부분
*
:
문서의 번 문단
문서의 부분
*
:
문서의 번 문단
문서의 부분
<colbgcolor=#000><colcolor=#fff> 루시아
Lucia | ルシア
파일:Lucia_프로필.png
출생 2001년 6월 21일 ([age(2001-06-21)]세)
혈액형 O형
국적
[[일본|]][[틀:국기|]][[틀:국기|]]
MBTI ENFP
직업 보컬리스트
소속 muchoo
Lyolit[1]
디자인 TKS[2] つつじ 様[3]
Live2D 橋本れお[4] Chima_146[5]
유튜브 구독자 16.4만 명[기준]
팬들 명칭 ルシナー(루시나)[7]
플랫폼 파일:유튜브 아이콘.svg | 파일:틱톡 아이콘.svg | 파일:니코니코 동화 아이콘.svg | 파일:인스타그램 아이콘.svg | 파일:X Corp 아이콘(블랙).svg

1. 개요2. 캐릭터3. 규칙4. 음악
4.1. 오리지널 곡4.2. 콜라보 곡
5. 라이브 이력6. 여담

[clearfix]

1. 개요

23세의 자유인입니다.

2019년 6월 21일에 노래를 시작해서 동영상을 투고했습니다.
데뷔 10주년이 되는 2029년 6월 21일까지 일본 전국을 돌며 솔로 라이브를 펼치는 것이 목표입니다.
그날이 올 때까지 지켜봐 주시기 바랍니다.

여러분 한 분 한 분의 인생이 더욱 빛나길.
이 작은 빛이 여러분께 희망이 되길.
- Lucia 유튜브 설명란[원문]
18세의 생일인 2019년 6월 21일에 '라푼젤 - n-buna'의 커버 영상을 공개하며, Lucia로서의 음악 활동을 시작했습니다.

활동 초기부터 일관되게, 활동 10주년이 되는 2029년까지 '일본 무도관'에서 단독 라이브를 개최하는 것을 목표로 내걸고 있습니다.

2022년부터는, 마침내 오리지널 곡으로의 음악 표현을 시작했습니다.

'Lucia'의 아티스트상이 자신 안에서 확립되어, 앞으로는 더욱더 자신의 세계관과 이상에 주목하여 표현해 나가고자 생각하고 있습니다.
- Lucia 릿링크 요약란[원문]

일본의 여성 버추얼 유튜버이자 보컬.

2. 캐릭터

파일:X-Luciaaa_Info-2024-06-07-Lucia_캐릭터설정표-01.jpg
캐릭터 설정표

3. 규칙

Lucia 2차 창작물 규칙

Lucia의 팬아트와 음악에 관한 고찰, 2차 작품 등은 대환영입니다.
다양한 형태로 Lucia의 세계를 전개해 주셔서 진심으로 감사드립니다.
이러한 행위 자체는 매우 소중하고 영광스럽지만, 질서 유지를 위해 아래 항목을 준수해 주시면 감사하겠습니다.
2차 창작물에 관한 주의사항
✔️Lucia의 공식 Twitter와 YouTube에 게시되어 있는 일러스트, 커버 영상을 위해 크리에이터가 제작한 일러스트를 무단으로 사용, 전재하는 것을 금지합니다.
✔️타인의 팬아트 작품을 무단으로 저장, SNS 등에서의 사용, 전재하는 것을 금지합니다. 꼭 사용하고 싶은 이유가 있는 경우에는 제작자에게 사전 확인을 부탁드립니다.
✔️공식 작품이라는 사칭이나 오해를 불러일으키는 표현을 금지합니다.
✔️타인의 팬아트 일러스트를 사용한 굿즈 판매를 금지합니다.[10]
✔️R등급의 작품이나, 과격한 표현이 있는 작품의 제작과 공개, 또는 그것들을 연상시키는 단어의 연결을 금지합니다.
✔️Skeb에서의 일러스트 의뢰는 환영하고 있습니다.[11]
이해와 협조 부탁드립니다.

4. 음악

4.1. 오리지널 곡

<colbgcolor=#E2C551><colcolor=#fff> 앨범 곡명 업로드 날짜 영상
000. U-ray 2021. 8. 31.
[가사(보기)]
ボッコの残業 ボッコの残業 2022. 07. 03.
[가사(보기)]
-
nanana...

《1 2 3 4》

nanana...


このままじゃ無駄に食い倒す人生
코노 마마쟈 무다니 쿠이타오스 진세이
이대로라면 헛되이 먹어대기만 하는 인생

分かりきった不可思議を暴いて記事!
와카리킷타 후카시기오 아바이테 키지!
뻔한 불가사의를 까발리는 기사!

やつれ顔で嗤うキマッてる私らを
야쓰레가오데 와라우 킷마떼루 와타시라오
수척한 얼굴로 비웃는 결정된 우리를

静かにずっと待ってるのです
시즈카니 즛토 맛테루노데스
조용히 계속 기다리고 있습니다

眠れそうな夜に居残り7時
네무레소오나 요루니 이노코리 시치지
잠들 것 같은 밤에 남아있는 7시

キャパシティーを超えてこき使うな馬鹿!
캐퍼시티오 코에테 코키츠카우나 바카!
수용력을 넘어서 혹사하지 마 바보!

マスコミに流せ
마스코미니 나가세
매스컴에 흘려버려

逃げ切るんだビジネスワーク
니게키룬다 비지네스와쿠
도망치는 거야 비즈니스 워크

《I don't over work》

oh!oh!


あら可笑しいな残業ばっか?
아라 오카시이나 잔교오밧카?
어라 이상하네 잔업뿐이야?

てんで神様私にどうか
텐데 카미사마 와타시니 도오카
전혀 신님 저에게

以後豊かな休暇を
이고 유타카나 큐우카오
앞으로 풍성한 휴가를

等価交換しなさいな
토오카 코오칸 시나사이나
등가교환 해주세요

どうだ
도오다
어때

今過ぎゆく現世が
이마 스기유쿠 겐세가
지금 지나가는 현세가

転生担保になるならば
텐세이 탐포니 나루나라바
환생 담보가 된다면

こんなちんけな生き様も
콘나 친케나 이키자마모
이런 보잘것없는 삶도

無駄無く何かに成るのかな
무다나쿠 나니카니 나루노카나
쓸모없지 않게 뭔가가 될까

「進捗ここらで持っといで」て
「신쵸쿠 코코라데 못토이데」테
「진척 여기까지만 해둬」라고

アンタが其処から寄っといで
안타가 소코카라 욧토이데
당신이 거기서 와줘

ねぇ
네에
있잖아

Lululululu 《嘘です》 Lululululu
《우소데스》《거짓말이에요》

世の中盛者が必衰で
요노나카 조오샤가 힛스이데
세상 영화로움은 반드시 쇠락하고

弱きが挫ける社会の中じゃ
요와키가 쿠지케루 샤카이노 나카쟈
약한 자가 좌절하는 사회 속에서는

Lululululu

誰もが皆んな器用な訳ではない!
다레모가 민나 키요오나 와케데와 나이!
누구나 다 능숙한 건 아니야!

ただ黙々黙々BOT
타다 모쿠모쿠 모쿠모쿠 BOT
그저 묵묵히 묵묵히 BOT

ただカタカタ打ってるがモットー
타다 카타카타 우떼루가 못토
그저 타닥타닥 치는 게 모토

ただ黙々黙々BOT
타다 모쿠모쿠 모쿠모쿠 BOT
그저 묵묵히 묵묵히 BOT

肩ガタガタ云ってるんだどうも
카타가 가타가타 잇테룬다 도오모
어깨가 덜덜 떨리네요 정말

ただ黙々黙々BOT
타다 모쿠모쿠 모쿠모쿠 BOT
그저 묵묵히 묵묵히 BOT

またガタガタ言ってるんだあーもー!
마타 가타가타 잇테룬다 아-모-!
또 덜덜 떨고 있다니 아- 정말-!

またペコペコペコペコ
마타 페코페코 페코페코
또 허리 굽실굽실

はい今日絶対残業日!
하이 쿄오 젯타이 잔교오비!
네 오늘은 절대 잔업하는 날!


nanana...


髪縛って良い子ぶった
카미 시밧테 이이코붓타
머리 묶고 착한 척 했어

無個性の中じゃ
무코세이노 나카쟈
무개성 속에서는

周り向いて違いなんて分かんないよ
마와리 무이테 치가이난테 와칸나이요
주위를 둘러봐도 차이같은 건 모르겠어

メルシー
메루시-
고마워

斬新そうな発想
잔신소오나 핫소오
참신해 보이는 발상

そんで貢献し健闘
손데 코오켄시 켄토오
그래서 공헌하고 분투

不健康な夜に泣く単純なlow
후켄코오나 요루니 나쿠 탄쥰나 로우
불건강한 밤에 우는 단순한 로우

気苦労のなか限界そうな瞳
키구로오노 나카 겐카이소오나 메
걱정 속에 한계에 다다른 것 같은 눈동자

《I don't over work》

Oh!Oh!

あら可笑しいな残業ばっか?
아라 오카시이나 잔교오밧카?
어라 이상하네 잔업뿐이야?

てんで気付けば内気に病んだ
텐데 키즈케바 우치키니 얀다
완전히 깨달으니 내성적하게 병들었어

死後笑える明日を
시고 와라에루 아시타오
사후에 웃을 수 있는 내일을

どうか進呈下さいな
도오카 신테이 쿠다사이나
부디 증정해 주세요

どうか
도오카
부디

今過ぎゆく現世が
이마 스기유쿠 겐세가
지금 지나가는 현세가

転生担保になるならば
텐세이 탐포니 나루나라바
환생 담보가 된다면

こんなちんけな生き様に
콘나 친케나 이키자마니
이런 보잘것없는 삶에

幕を下ろしてはくれないか
마쿠오 오로시테와 쿠레나이카
막을 내려주지 않을래

「進捗ここらで持っといで」て
「신쵸쿠 코코라데 못토이데」테
「진척 여기까지만 해둬」라고

アンタが其処から寄っといで
안타가 소코카라 욧토이데
당신이 거기서 와줘

ねぇ
네에
있잖아

Lululululu 《馬鹿だ》 Lululululu
《바카다》
《바보야》

世の中盛者が必衰で
요노나카 조오샤가 힛스이데
세상 영화로움은 반드시 쇠락하고

弱きが挫ける社会の中じゃ
요와키가 쿠지케루 샤카이노 나카쟈
약한 자가 좌절하는 사회 속에서는

Lululululu

誰もが
다레모가
누구나가

そんな素敵に生きちゃ居ない!
손나 스테키니 이키챠 이나이!
그렇게 멋지게 살 수는 없어!

ただ黙々黙々BOT
타다 모쿠모쿠 모쿠모쿠 BOT
그저 묵묵히 묵묵히 BOT

ただカタカタ打ってるがモットー
타다 카타카타 우떼루가 못토
그저 타닥타닥 치는 게 모토

ただ黙々黙々BOT
타다 모쿠모쿠 모쿠모쿠 BOT
그저 묵묵히 묵묵히 BOT

肩ガタガタ云ってるんだどうも
카타가 가타가타 잇테룬다 도오모
어깨가 덜덜 떨리네요 정말

ただ黙々黙々BOT
타다 모쿠모쿠 모쿠모쿠 BOT
그저 묵묵히 묵묵히 BOT

またガタガタ言ってるんだあーもー!
마타 가타가타 잇테룬다 아-모-!
또 덜덜 떨고 있다니 아- 정말-!

またペコペコペコペコ
마타 페코페코 페코페코
또 허리 굽실굽실

はい今日絶対残業日!
하이 쿄오 젯타이 잔교오비!
네 오늘은 절대 잔업하는 날!


nanana...
-
朱灯音 -key note- 朱灯音 -key note- 2022. 11. 28.
[가사(보기)]
-
手探りで求める光
테사구리데 모토메루 히카리
더듬어 찾는 빛

長いトンネルの先で
나가이 톤네루노 사키데
긴 터널의 끝에서

私を待っている人がいる
와타시오 맛테이루 히토가 이루
나를 기다리는 사람이 있어

帰り道はもう分からない
카에리미치와 모우 와카라나이
돌아갈 길은 이제 알 수 없어

導く松明の灯り
미치비쿠 타이마츠노 아카리
인도하는 횃불의 불빛

いつの間にか消えてしまった
이츠노마니카 키에테시맛타
어느새 사라져버렸어



彷徨う私の手を
사마요우 와타시노 테오
방황하는 내 손을

いつも引いてくれてた誰か
이츠모 히이테쿠레테타 다레카
항상 이끌어주던 누군가

その温かさだけが
소노 아타타카사다케가
그 따스함만이

夢へと続く道だったはずなのに
유메에토 츠즈쿠 미치닷타하즈나노니
꿈으로 이어지는 길이었을 텐데



この枯葉に私の自由を託して
코노 카레하니 와타시노 지유우오 타쿠시테
이 마른 잎에 나의 자유를 맡기고

海の向こう 水平線を越え
우미노 무코우 스이헤이센오 코에
바다 저편 수평선을 넘어

あの夕日が焦がす空をどうか
아노 유우히가 코가스 소라오 도우카
저 석양이 태우는 하늘을 제발

旅しておいで その時まで
타비시테오이데 소노 토키마데
여행해주오 그때까지

ここで帰りをまっているから
코코데 카에리오 맛테이루카라
여기서 돌아오기를 기다리고 있으니까



幾千の曲がり道に背いて
이쿠센노 마가리미치니 소무이테
수천의 굽은 길을 거스르며

真っ直ぐに進むことが
맛스구니 스스무코토가
똑바로 나아가는 것이

正しいんだって信じてた
타다시인닷테 신지테타
옳다고 믿었어

この場所に光はもう当たらない
코노 바쇼니 히카리와 모우 아타라나이
이 곳에 빛은 이제 비치지 않아

私は何を遂げたいの?
와타시와 나니오 토게타이노
나는 무엇을 이루고 싶은 걸까?

貴方の笑顔も見えないわ
아나타노 에가오모 미에나이와
당신의 미소도 보이지 않아



さよなら今までの景色
사요나라 이마마데노 케시키
안녕 지금까지의 풍경

美しい紅をずっと眺めてさ
우츠쿠시이 쿠레나이오 즛토 나가메테사
아름다운 붉은빛을 계속 바라보며

先のことなんてもういいよ
사키노 코토난테 모우 이이요
앞으로의 일은 이제 상관없어

このまま燃えるような雲の峰を超えて
코노마마 모에루요우나 쿠모노 미네오 코에테
이대로 타오르는 듯한 구름봉우리를 넘어



空に跳ねた白鯨と泳いで
소라니 하네타 시로쿠지라토 오요이데
하늘에 뛰어오른 백경과 함께 헤엄치며

涙のような雨粒を浴びて
나미다노요우나 아마츠부오 아비테
눈물 같은 빗방울을 맞으며

この心の弱ささえもどうか
코노 코코로노 요와사사에모 도우카
이 마음의 약함마저도 제발

一緒に飛ばして 澄み渡るまで
이쇼니 토바시테 스미와타루마데
함께 날려보내 맑아질 때까지

この枯葉に私の自由を託して
코노 카레하니 와타시노 지유우오 타쿠시테
이 마른 잎에 나의 자유를 맡기고

海の向こう 水平線を越え
우미노 무코우 스이헤이센오 코에
바다 저편 수평선을 넘어

あの夕日が焦がす空をどうか
아노 유우히가 코가스 소라오 도우카
저 석양이 태우는 하늘을 제발

旅しておいで その時まで
타비시테오이데 소노 토키마데
여행해주오 그때까지

ここで帰りを待っていたい
코코데 카에리오 맛테이타이
여기서 돌아오기를 기다리고 싶어

「この手を誰か、早く引いて。」
「코노 테오 다레카, 하야쿠 히이테」
「이 손을 누군가, 빨리 잡아줘」
-
夢現実 夢現実 2023. 03. 03.
[가사(보기)]
-
答えを探したって
코타에오 사가시탓테
답을 찾는다 해도

無邪気なあの頃の私が映る
무자키나 아노코로노 와타시가 우쓰루
순수했던 그때의 내가 비치네

私は私だって 言えないままで
와타시와 와타시닷테 이에나이 마마데
나는 나라고 말하지 못한 채로

生きる意味は あるのでしょうか
이키루 이미와 아루노데쇼오카
살아가는 의미는 있는 걸까요



真昼の空に 月を見つけた
마히루노 소라니 쓰키오 미쓰케타
한낮의 하늘에 달을 발견했어

疾っくの疾うに 夜は明けたのに
톳쿠노 토오니 요루와 아케타노니
이미 오래전에 밤은 밝아졌는데

弱くとも消えない光は
요와쿠토모 키에나이 히카리와
약하지만 사라지지 않는 빛은

何を照らし続けるのだろう
나니오 테라시쓰즈케루노다로오
무엇을 계속 비추는 걸까



好きだから歩き出した「夢」は
스키다카라 아루키다시타 「유메」와
좋아서 걸어나간 '꿈'은

今はもう 思い出せなくて
이마와 모오 오모이다세나쿠테
지금은 이미 떠올릴 수 없고

好きを言い訳に 嘘を振りまいてる
스키오 이이와케니 우소오 후리마이테루
좋아한다는 걸 핑계로 거짓말을 뿌리고 다니고 있어

「私は…」
「와타시와…」
「나는...」



答えを探したって
코타에오 사가시탓테
답을 찾는다 해도

無邪気なあの頃の私が映る
무자키나 아노코로노 와타시가 우쓰루
순수했던 그때의 내가 비치네

私は私だって 言えないままで
와타시와 와타시닷테 이에나이 마마데
나는 나라고 말하지 못한 채로

生きる意味は あるのでしょうか
이키루 이미와 아루노데쇼오카
살아가는 의미는 있는 걸까요



夕焼けに あの月を見つけた
유야케니 아노 쓰키오 미쓰케타
석양에 저 달을 발견했어

まだだ 何故か止まる両足
마다다 나제카 토마루 료오아시
아직이야 왜인지 멈추는 두 발

決して強くはない光に
켓시테 쓰요쿠와나이 히카리니
결코 강하지 않은 빛에

何故苛立ってしまうのだろう
나제 이라닷테시마우노다로오
왜 초조해지는 걸까



攫ってよ 本当気色悪いな
사랏테요 혼토오 키모치와루이나
데려가줘 정말 기분 나빠

どうせとっくに震えてるんだから
도오세 톳쿠니 후루에테룬다카라
어차피 벌써 떨고 있으니까

絞る声にすら下るjudgment
시보루 코에니스라 쿠다루 judgment
짜내는 목소리에도 내려지는 판단

惰性が優性である証明
다세이가 유우세이데아루 쇼오메이
타성이 우성임을 증명

挙句探し出した鍵でさえも
아게쿠 사가시다시타 카기데사에모
결국 찾아낸 열쇠마저도

脆い恐れでしかなかったの
모로이 오소레데시카나캇타노
연약한 두려움에 불과했던 거야

今ここで隣合う虚像は
이마 코코데 토나리아우 교조오와
지금 여기서 나란히 하는 허상은

私の舞台で星となるから
와타시노 부타이데 호시토 나루카라
내 무대에서 별이 되니까



手にいれた物は沢山あるのに
테니 이레타 모노와 타쿠산 아루노니
손에 넣은 것은 많이 있는데

壊れた天秤に委ねて
코와레타 텐빈니 유다네테
부서진 천칭에 맡기고

まだ足りないと 心は焦り続ける
마다 타리나이토 코코로와 아세리쓰즈케루
아직 부족하다고 마음은 계속 초조해하네



綺麗に見えた夢は
키레이니 미에타 유메와
예쁘게 보였던 꿈은

近づくほど現実が顔を出す
치카즈쿠호도 겡지쓰가 카오오 다스
가까워질수록 현실이 얼굴을 내밀어

これが正しさなら
코레가 타다시사나라
이것이 옳은 것이라면

私は間違ったままでいい
와타시와 마치갓타 마마데 이이
나는 잘못된 채로 있어도 좋아



本当は分かってる
혼토오와 와캇테루
사실은 알고 있어

今も消えない私が答えなんだ
이마모 키에나이 와타시가 코타에난다
지금도 사라지지 않는 내가 답이란 걸

悩むだけ無駄だって
나야무다케 무다닷테
고민하는 것만 헛되다고

気づいた今に 価値ができた
키즈이타 이마니 카치가 데키타
깨달은 지금에 가치가 생겼어



ずっと忘れていた
즛토 와스레테이타
줄곧 잊고 있었던

あの「夢」を思い出した
아노 「유메」오 오모이다시타
그 「꿈」을 떠올렸어

心配なんてしないさ
신파이난테 시나이사
걱정 같은 건 하지 않아

私が私を作るから
와타시가 와타시오 쓰쿠루카라
내가 나를 만들 테니까



空に月が浮かび続けるように
소라니 쓰키가 우카비쓰즈케루요오니
하늘에 달이 계속 떠있듯이

生きるのだ
이키루노다
살아가는 거야
-
神話集1[兆光] 光の形 2023. 4. 1.
[가사(보기)]
-
灰に世界が覆われた僕らは
하이니 세카이가 오오와레타 보쿠라와
재로 뒤덮인 세상 속의 우리는

色彩も夢も奪われて歩いた
시키사이모 유메모 우바와레테 아루이타
색채도 꿈도 빼앗긴 채 걸었어

約束されていたはずの季節など
야쿠소쿠사레테이타 하즈노 키세츠나도
약속되어 있었을 터인 계절마저도

どこにもないのに
도코니모 나이노니
어디에도 없는데

暗い昼間の片隅に転がる
쿠라이 히루마노 카타스미니 코로가루
어두운 대낮의 한구석에 굴러다니는

記憶のかけら 拾っては集めて
키오쿠노 카케라 히롯테와 아츠메테
기억의 조각들을 주워 모으면서

パズルのピースを全部揃えたって
파즈루노 피스오 젠부 소로에탓테
퍼즐의 조각을 전부 맞췄다 해도

元には戻せないのに
모토니와 모도세나이노니
원래대로는 돌아갈 수 없는데

《灰に世界が覆われた僕らは》
《하이니 세카이가 오오와레타 보쿠라와》
《재로 뒤덮인 세상 속의 우리는》

光の形さえもう僕ら忘れて
히카리노 카타치사에 모우 보쿠라 와스레테
빛의 형태조차 이제 우리는 잊어버리고

《暗闇を歩く》
《쿠라야미오 아루쿠》
《어둠을 걸어》

希望の響きさえもう僕ら聞こえない
키보오노 히비키사에 모우 보쿠라 키코에나이
희망의 울림조차 이제 우리에겐 들리지 않아

それでも
소레데모
그래도

《それでもまだ/それでも僕らは》
《소레데모 마다/소레데모 보쿠라와》
《그래도 아직/그래도 우리는》

探してるんだ
사가시테룬다
찾고 있어

《灰に世界が覆われた僕らは》
《하이니 세카이가 오오와레타 보쿠라와》
《재로 뒤덮인 세상 속의 우리는》

灰に視界が奪われた僕らに
하이니 시카이가 우바와레타 보쿠라니
재로 시야를 빼앗긴 우리에게

残されたのは指先の感覚
노코사레타노와 유비사키노 칸카쿠
남겨진 건 손끝의 감각

触れ合った温度のその優しさだけ
후레앗타 온도노 소노 야사시사다케
스쳐간 온기의 그 따스함뿐

掴んで前に進むよ
츠칸데 마에니 스스무요
붙잡아 앞으로 나아가

形のある誰かの
카타치노 아루 다레카노
형태가 있는 누군가의

形のない心を
카타치노 나이 코코로오
형태 없는 마음을

信じることを決めた時
신지루 코토오 키메타 토키
믿기로 결심한 그때

強さは見つかる
츠요사와 미츠카루
강함은 찾아와

ねえ
네에
있잖아

探していた答えは
사가시테이타 코타에와
찾고 있던 답은

最初からそばにあった
사이쇼카라 소바니 앗타
처음부터 곁에 있었어

ここに
코코니
여기에

光に形など本当はないから
히카리니 카타치나도 혼토우와 나이카라
빛에 형태 따위는 실은 없으니까

《暗闇と同じ》
《쿠라야미토 오나지》
《어둠과 같아》

確かなものなんて最初からどこにもないから
타시카나 모노난테 사이쇼카라 도코니모 나이카라
확실한 것 따위는 처음부터 어디에도 없으니까

《それでも僕らは》
《소레데모 보쿠라와》
《그래도 우리는》

光はここにある
히카리와 코코니 아루
빛은 여기 있어

もう僕ら知ってる
모우 보쿠라 싯테루
이제 우리는 알아

《暗闇を進む》
《쿠라야미오 스스무》
《어둠을 나아가》

希望の響きさえ
키보오노 히비키사에
희망의 울림조차

もう僕ら歌える
모우 보쿠라 우타에루
이제 우리는 노래할 수 있어

輝く
카가야쿠
빛나는

《輝くもの/輝く響きを》
《카가야쿠 모노/카가야쿠 히비키오》
《빛나는 것/빛나는 울림을》

光のことを
히카리노 코토오
빛의 것을

灰に世界が覆われた僕らは
하이니 세카이가 오오와레타 보쿠라와
재로 뒤덮인 세상 속의 우리는

色彩も夢も取り戻し生きよう
시키사이모 유메모 토리모도시 이키요우
색채도 꿈도 되찾아 살아가자

隣に歩く希望を握りしめる
토나리니 아루쿠 키보오오 니기리시메루
곁에서 걷는 희망을 꽉 잡은 채

光を
히카리오
빛을

光を
히카리오
빛을
-
神話集1[兆光] 黃金 2024. 04. 01.
[가사(보기)]
-
世界を生み出した 大いなる炎
세카이오 우미다시타 오오이나루 호노오
세상을 만들어낸 위대한 불꽃



やがて大地は冷え 僕たちは
야가테 다이치와 히에 보쿠타치와
곧 대지는 차가워지고 우리들은

ここに生まれて 《やがていつしか》 光を忘れ
코코니 우마레테 《야가테 이츠시카》 히카리오 와스레
여기에 태어나서 《어느새》 빛을 잊어버렸네

輝くもの《輝く》
카가야쿠모노《카가야쿠》
빛나는 것《빛나는》

焦がれて手を伸ばせば《光よ》
코가레테 테오 노바세바《히카리요》
그리워하며 손을 뻗으면《빛이여》

生命の色
세이메이노 이로
생명의 색

かすかに透けた指
카스카니 스케타 유비
희미하게 비치는 손가락



輝くもの《輝く》
카가야쿠모노《카가야쿠》
빛나는 것《빛나는》

届かぬ憧れでも《光よ》
토도카누 아코가레데모《히카리요》
닿지 않는 동경이라도《빛이여》

その眩さを 僕は歌う
소노 마부시사오 보쿠와 우타우
그 눈부심을 나는 노래해

闇夜を照らし 君の鏡となる
야미요오 테라시 키미노 카가미토 나루
어두운 밤을 비추고 너의 거울이 되리라



世界を生み出した 大いなる炎
세카이오 우미다시타 오오이나루 호노오
세상을 만들어낸 위대한 불꽃

その血を受け継いだ 僕たちの命
소노 치오 우케츠이다 보쿠타치노 이노치
그 피를 이어받은 우리들의 생명



めぐる螺旋の 《導くままに》 旅を続ける
메구루 라센노 《미치비쿠 마마니》 타비오 츠즈케루
돌아가는 나선의 《이끄는 대로》 여행을 계속해



輝くもの《輝く》
카가야쿠모노《카가야쿠》
빛나는 것《빛나는》

孤独の闇の真中《光よ》
코도쿠노 야미노 마나카《히카리요》
고독한 어둠의 한가운데《빛이여》

万有の糸
반유우노 이토
만물의 실

伸ばして輪を描く
노바시테 와오 에가쿠
뻗어서 원을 그려



輝くもの《輝く》
카가야쿠모노《카가야쿠》
빛나는 것《빛나는》

誰も見捨てぬ愛よ《光よ》
다레모 미스테누 아이요《히카리요》
누구도 버리지 않는 사랑이여《빛이여》

その優しさを 僕は歌う
소노 야사시사오 보쿠와 우타우
그 온화함을 나는 노래해

闇夜を照らし 君の鏡となる
야미요오 테라시 키미노 카가미토 나루
어두운 밤을 비추고 너의 거울이 되리라
-
神話集1[兆光] carousel 2024. 06. 21.
[가사(보기)]
-
壊された景色の隅
코와사레타 케시키노 스미
부서진 풍경의 구석

残された玩具の街《カルウセル》
노코사레타 오모차노 마치《카루우세루》
남겨진 장난감의 거리《회전목마》


どこにあるのか
도코니 아루노카
어디에 있는 걸까

誰も知らない
다레모 시라나이
아무도 모르네

いつからあるか
이츠카라 아루카
언제부터 있었는지

誰も知らない
다레모 시라나이
아무도 모르네


遊ぶのは透明な
아소부노와 토오메이나
노는 것은 투명한

子供たちだけ
코도모타치다케
아이들뿐


君が生まれてきたのは
키미가 우마레테키타노와
네가 태어난 것은

幸せになるためだよ《カルウセル》
시아와세니 나루타메다요《카루우세루》
행복해지기 위해서야《회전목마》

鋼の色の
하가네노 이로노
강철 빛의

空の下でも
소라노 시타데모
하늘 아래에서도

それだけを信じていた
소레다케오 신지테이타
그것만을 믿고 있었어


焼け焦げたこの世界
야케코게타 코노 세카이
타버린 이 세계

ただ一つ残された
타다 히토츠 노코사레타
단 하나 남겨진

祈り
이노리
기도


巡れ 心よ《くるくると》
메구레 코코로요《쿠루쿠루토》
돌아라 마음이여《빙글빙글》

巡れ 涙よ《時の歯車を》
메구레 나미다요《토키노 하구루마오》
돌아라 눈물이여《시간의 톱니바퀴를》

消えることなく
키에루코토나쿠
사라지지 않고

いつかどこかで《巡れカルウセル》
이츠카 도코카데《메구레 카루우세루》
언젠가 어딘가에서《돌아라 회전목마》

違う僕らで
치가우 보쿠라데
다른 우리로

会えるだろうか
아에루다로오카
만날 수 있을까


木馬は回る
모쿠바와 마와루
목마는 돌아가네

誰も乗せないまま《誰も乗せないまま》
다레모 노세나이마마《다레모 노세나이마마》
아무도 태우지 않은 채로《아무도 태우지 않은 채로》

-

壊された景色の隅
코와사레타 케시키노 스미
부서진 풍경의 구석

残された玩具の街《カルウセル》
노코사레타 오모차노 마치《카루우세루》
남겨진 장난감의 거리《회전목마》


誰も知らない
다레모 시라나이
아무도 모르네

誰も知らない
다레모 시라나이
아무도 모르네

救いの出口の場所を
스쿠이노 데구치노 바쇼오
구원의 출구의 장소를



光 狼に攫われて 闇夜が来る
히카리 오오카미니 사라와레테 야미요가 쿠루
빛 늑대에게 잡혀서 어두운 밤이 오네

僕の中に棲まう
보쿠노 나카니 스마우
내 안에 사는

憎しみのケダモノ
니쿠시미노 케다모노
증오의 짐승

《憎しみ/憎み》
《니쿠시미/니쿠미》
《증오/미움》


さよならのその後に
사요나라노 소노 아토니
작별 인사의 그 후에

ただ一つ残された
타다 히토츠 노코사레타
단 하나 남겨진

祈り
이노리
기도


巡る 痛みは《くるくると》
메구루 이타미와《쿠루쿠루토》
돌아가는 아픔은《빙글빙글》

巡る 怒りは《連なる鎖は》
메구루 이카리와《츠라나루 쿠사리와》
돌아가는 분노는《이어지는 사슬은》

消えることなく
키에루코토나쿠
사라지지 않고

それでも赦し《消えるはずもなく》
소레데모 유루시《키에루하즈모나쿠》
그래도 용서《사라질 리도 없이》

赦される時
유루사레루 토키
용서받을 때가

来るのだろうか
쿠루노다로오카
올까



巡れ 心よ《くるくると》
메구레 코코로요《쿠루쿠루토》
돌아라 마음이여《빙글빙글》

巡れ 涙よ《時の歯車を》
메구레 나미다요《토키노 하구루마오》
돌아라 눈물이여《시간의 톱니바퀴를》

消えることなく
키에루코토나쿠
사라지지 않고

いつかどこかで《巡れカルウセル》
이츠카 도코카데《메구레 카루우세루》
언젠가 어딘가에서《돌아라 회전목마》

違う僕らで 会えるだろうか
치가우 보쿠라데 아에루다로오카
다른 우리로 만날 수 있을까


木馬は回る
모쿠바와 마와루
목마는 돌아가네

誰も乗せないまま
다레모 노세나이마마
아무도 태우지 않은 채로
-
神話集1[兆光] 月の夜のけものたち 2024. 10. 10.
[가사(보기)]
-
《Beasts dance in the night under the moonlight》

《Beasts dance in the night under the moonlight》


黒が世界を包んでいく
쿠로가 세카이오 츠츠운데이쿠
검은 색이 세상을 감싸네

《Beasts dance in the night under the moonlight》

闇に視界は飲み込まれる
야미니 시카이와 노미코마레루
어둠에 시야가 삼켜져가


《Beasts dance in the night under the moonlight》


嘘ばかりついてる
우소바카리 츠이테루
거짓말만 하고 있어

君の背中見えている羽根
키미노 세나카 미에테이루 하네
네 등에 보이는 날개

《Come dance with me baby, come dance with the beasts》

触れようとしたけど
후레요오토 시타케도
만지려 했지만

煙残し消えてしまった
케무리 노코시 키에테시맛타
연기만 남기고 사라져버렸어


《Come dance with me baby, all night long》


夜が来る 夜が来る
요루가 쿠루 요루가 쿠루
밤이 오네 밤이 오네

人になれぬものらの
히토니 나레누 모노라노
인간이 될 수 없는 자들의

夜が来る 夜が来る
요루가 쿠루 요루가 쿠루
밤이 오네 밤이 오네

祝祭がはじまる
슈쿠사이가 하지마루
축제가 시작돼



踊れけもの
오도레 케모노
춤춰라 짐승들아

偉い神様の名前は
에라이 카미사마노 나마에와
위대한 신님의 이름은

忘れてしまえばいいの
와스레테시마에바 이이노
잊어버려도 좋아


《それよりここで踊りましょ》
《소레요리 코코데 오도리마쇼》
《그보다 여기서 춤추자》


ことば
코토바
말을

幾ら重ねてもダメなら
이쿠라 카사네테모 다메나라
아무리 거듭해도 안된다면

脱いで捨ててゴミ箱へ
누이데 스테테 고미바코헤
벗어던져 쓰레기통으로

誰にもなれない
다레니모 나레나이
누구도 될 수 없어

このままでいたい
코노마마데 이타이
이대로 있고 싶어

さあ さあ
사아 사아
자 자

この手をとって
코노 테오 톳테
이 손을 잡아


《Beasts dance in the night under the moonlight》
《Baby, baby》
《Beasts dance in the night under the moonlight》


夢と現実の狭間には
유메토 겐지츠노 하자마니와
꿈과 현실의 틈에는

《Beasts dance in the night under the moonlight》

そんな違いなんてないから
손나 치가이난테 나이카라
그런 차이같은 건 없으니까

《Beasts dance in the night under the moonlight》

本当のことしか言わない
혼토오노 코토시카 이와나이
진실만을 말하는

機械仕掛けの悪魔
키카이지카케노 아쿠마
기계장치의 악마

《Come dance with me baby, come dance with the beasts》

言う通りにすれば
이우 토오리니 스레바
말하는 대로 한다면

幸せになれると気付いた
시아와세니 나레루토 키즈이타
행복해질 수 있다고 깨달았어


《Come dance with me baby, all night long》


どうしても どうしても
도오시테모 도오시테모
아무래도 아무래도

子供のままいられず
코도모노 마마 이라레즈
아이인 채로 있을 수 없고

どうしても どうしても
도오시테모 도오시테모
아무래도 아무래도

まだ大人になれない
마다 오토나니 나레나이
아직 어른이 될 수 없어



夜のけもの
요루노 케모노
밤의 짐승

偉い神様の名前を
에라이 카미사마노 나마에오
위대한 신님의 이름을

忘れてしまった身体
와스레테시맛타 카라다
잊어버린 몸

《入れない天国のドア》
《하이레나이 텐고쿠노 도아》
《들어갈 수 없는 천국의 문》

-
罪を
츠미오
죄를
-

幾ら重ねてもいいから
이쿠라 카사네테모 이이카라
아무리 거듭해도 좋으니까

刹那の救いが欲しい
세츠나노 스쿠이가 호시이
찰나의 구원이 갖고 싶어

誰にもなれない
다레니모 나레나이
누구도 될 수 없어

僕たちは/君たちは
보쿠타치와/키미타치와
우리들은/너희들은

-
けもの
케모노
짐승
-

偉い神様の名前は
에라이 카미사마노 나마에와
위대한 신님의 이름은

忘れてしまえばいいの
와스레테시마에바 이이노
잊어버려도 좋아

《それよりここで踊りましょ》
《소레요리 코코데 오도리마쇼》
《그보다 여기서 춤추자》

-
ことば
코토바
말을
-

幾ら重ねてもダメなら
이쿠라 카사네테모 다메나라
아무리 거듭해도 안된다면

脱いで捨ててゴミ箱へ
누이데 스테테 고미바코헤
벗어던져 쓰레기통으로

誰にもなれない
다레니모 나레나이
누구도 될 수 없어

このままでいたい
코노마마데 이타이
이대로 있고 싶어

さあ さあ さあ さあ さあ さあ
사아 사아 사아 사아 사아 사아
자 자 자 자 자 자

この手をとって
코노 테오 톳테
이 손을 잡아
-
神話集1[兆光] 銀の糸 2024. 05. 31.
[가사(보기)]
神話集1[兆光] 命と祈り 2024. 01. 24.
[가사(보기)]
-
地に満ちるは
치니 미치루와
땅에 가득한 것은

人の愚かさ
히토노 오로카사
인간의 어리석음

陽は落ち消え
히와 오치키에
태양은 저물어 사라지고



この嘆きが
코노 나게키가
이 한탄이

罪だとしても
츠미다토시테모
죄라 할지라도

せめてただ祈りを
세메테 타다 이노리오
그저 기도라도



気高き光よ
케다카키 히카리요
고귀한 빛이여

巡りゆく水よ
메구리유쿠 미즈요
흘러가는 물이여

今ここに生きる
이마 코코니 이키루
지금 여기에 살아있는

我らに祝福を
와레라니 슈쿠후쿠오
우리에게 축복을



《ああ 大いなる》
아아 오오이나루
아아 위대한

《ああ 女神》
아아 메가미
아아 여신

《どうか》
도우카
제발

《祝福を》
슈쿠후쿠오
축복을



遥かなる風よ
하루카나루 카제요
아득한 바람이여

踏みしめた土よ
후미시메타 츠치요
굳건히 디딘 땅이여

か弱きものを
카요와키모노오
연약한 이들을

迷い子を
마요이고오
방황하는 이들을

守りたまえ
마모리타마에
지켜주소서



《大いなる女神よ》
오오이나루 메가미요
위대한 여신이시여

《どうか守りたまえ》
도우카 마모리타마에
부디 지켜주소서



血は流れて
치와 나가레테
피는 흘러가고

逃れえぬまま
노가레에누마마
벗어날 수 없는 채로

運命を知る
운메이오 시루
운명을 알게 되네



この痛みを
코노 이타미오
이 아픔을

忘れぬために
와스레누타메니
잊지 않기 위해

幾度でも祈ろう
이쿠도데모 이노로우
몇 번이라도 기도하자



涙はやがて
나미다와 야가테
눈물은 언젠가

海へと帰る
우미에토 카에루
바다로 돌아가네

世界に満ちた救いよ
세카이니 미치타 스쿠이요
세상에 가득한 구원이여



母なる闇夜よ
하하나루 야미요요
어머니 같은 암야여

大いなる森よ
오오이나루 모리요
위대한 숲이여

今ここに生きる
이마 코코니 이키루
지금 여기에 살아있는

我らに祝福を
와레라니 슈쿠후쿠오
우리에게 축복을



《ああ 大いなる》
아아 오오이나루
아아 위대한

《ああ 女神》
아아 메가미
아아 여신

《どうか》
도우카
제발

《祝福を》
슈쿠후쿠오
축복을



頬濡らす雨よ
호오 누라스 아메요
뺨을 적시는 비여

そよぐ草原よ
소요구 소우겐요
살랑이는 초원이여

か弱きものを
카요와키모노오
연약한 이들을

迷い子を
마요이고오
방황하는 이들을

守りたまえ
마모리타마에
지켜주소서



《大いなる女神よ》
오오이나루 메가미요
위대한 여신이시여

《どうか守りたまえ》
도우카 마모리타마에
부디 지켜주소서

《守りたまえ》
마모리타마에
지켜주소서
-

4.2. 콜라보 곡


===# 커버 곡 #===
 ラプンツェル(라푼젤) - 2019. 06. 21. 20:30 [12]
 深昏睡 - 2019. 07. 07. 20:30 투고
 ファンサ - 2019. 07. 21. 21:31 투고
 テレキャスタービーボーイ - 2019. 08. 18. 20:31 투고
 空奏列車 - 2019. 09. 06. 20:30 투고
 ミルククラウンオンソーネチカ - 2019. 09. 23. 21:48 투고
 きみのかみ - 2019. 10. 01. 20:10 투고
 回る空うさぎ - 2019. 10. 20. 20:30 투고
 ピエロ - 2019. 11. 05. 20:15 투고
 女の子になりたい - 2019. 11. 20. 20:15 투고
 デジャヴ - 2019. 11. 30. 20:43 투고
 うらみのワルツ - 2019. 12. 11. 20:15 투고
 コールボーイ - 2019. 12. 25. 19:30 투고
 アンノウン・マザーグース - 2020. 01. 01. 20:30 투고
 ワタシノテンシ - 2020. 01. 21. 20:30 투고
 No.1 - 2020. 01. 27. 20:30 투고
 心象カスケード - 2020. 03. 01. 20:15 투고
 紅蓮華 - 2020. 03. 21. 21:00 투고
 Blessing - 2020. 03. 25. 21:20 투고
 シニカルナイトプラン - 2020. 04. 06. 20:30 투고
 おはよう、僕の歌姫 - 2020-04-12. 00:00 투고 [13]
 晴天を穿つ - 2020. 04. 26. 18:00 투고
 明けない夜のリリィ - 2020. 05. 12. 00:00 투고
 ハルジオン - 2020. 05. 15.  18:00 투고
 さよなら、僕のヒーロー - 2020. 05. 21. 18:00 투고
 花に亡霊 - 2020. 06. 01. 18:00 투고
 あなたの夜が明けるまで - 2020. 06. 12. 00:00 투고
 贖罪 - 2020. 06. 21. 19:00 투고 [14]
 Henceforth - 2020. 07. 07. 18:00 투고
 たぶん - 2020. 07. 23. 17:00 투고
 ただ君に晴れ -  2020. 08. 08. 20:00 투고
 Lemon - 2020. 10. 12. 20:00 투고
 ネクロの花嫁 - 2020. 11. 05. 18:00 투고
 靴と爪 - 2020. 11. 14. 20:00 투고
 孤独の波にさらわれないように - 2020. 11. 18. 18:00 투고
  - 2020. 11. 23. 18:00 투고
 終焉逃避行 - 2020. 12. 31. 20:30 투고
 ドラドの悲劇 - 2021. 01. 10. 18:00 투고
 竈門炭治郎のうた - 2021. 02. 12. 20:00 투고
 ラブカ? - 2021. 02. 16. 20:00 투고
 ギラギラ - 2021. 02. 21. 18:00 투고
 反芻シ考 - 2021. 03. 09. 20:00 투고
 平行線 - 2021. 03. 14. 20:00 투고[15]
 誰かのヒーローになりたかった - 2021. 03. 26. 20:00 투고 [16]
 アルルの花 - 2021. 04. 12. 20:00 투고
 エンヴィーベイビー - 2021. 04. 17. 22:00 투고
 深海少女 - 2021. 04. 26. 00:00 투고
 僕の戦争 - 2021. 04. 28. 20:00 투고
 春泥棒 - 2021. 04. 30. 18:00 투고
 White - 2021. 05. 07. 20:00 투고
 比較症候群 - 2021. 05. 25. 20:00 투고
 イージーゲーム - 2021. 06. 11. 20:00 투고
 僕が夢を捨てて大人になるまで - 2021. 06. 20. 20:00 투고
 僕は夢を持ったままの子どもでいるだけ - 2021. 06. 21. 20:00 투고
 小説 夏と罰 (下) - 2021. 07. 07. 20:00 투고
 小説 夏と罰 (上) - 2021. 07. 07. 20:30 투고 [17]
 MIRA - 2021. 07. 21. 20:00 투고
 心のそばに - 2021. 07. 23. 20:30 투고
 夜のピエロ - 2021. 07. 28. 20:00 투고
 花めづる君 - 2021. 08. 03. 20:00 투고
 シリウスの心臓 - 2021. 08. 10. 20:00 투고
 凹面黙示録 - 2021. 08. 18. 20:00 투고
 15歳の主張 - 2021. 09. 03. 20:00 투고
 その影へ静かな方へ - 2021. 09. 06. 07:00 투고
 ちゃんとあるよ - 2021. 09. 26. 18:00 투고
 Shadow Shadow - 2021. 10. 03. 20:00 투고
 DOGMA - 2021. 10. 19. 20:00 투고
 ウィアートル - 2021. 11. 05. 20:00 투고
 げのげ - 2021. 11. 18. 20:00 투고
 パメラ - 2021. 12. 07. 20:00 투고
 僕が死のうと思ったのは - 2019. 06. 21. 23:00 투고
 Arrietty's Song - 2021. 12. 24. 20:00 투고
 Surges - 2022. 01. 05. 21:00 투고
 明日への手紙 - 2022. 01. 14. 21:00 투고
 Cry Baby - 2022. 01. 29. 20:00 투고
 藍二乗 - 2022. 02. 09. 21:00 투고
 アランスミシー - 2022. 02. 16. 21:00 투고
 夜に駆ける - 2022. 02. 23. 20:00 투고 [18]
 Speechless - 투고 시간 불명 [19] [추가]
 垂直落下 - 2022. 03. 15. 21:00 투고
 廻廻奇譚 - 2022. 03. 23. 21:00 투고
 忘れじの言の葉 - 2022. 04. 01. 21:00 투고
 残響散歌 - 2022. 04. 13. 21:00 투고
 フクロウ 〜フクロウが知らせる客が来たと〜 - 2022. 04. 26. 18:00 투고
 悪魔の子 - 2022. 05. 05. 20:00 투고
 生きるってなんだよ - 2022. 05. 25. 20:00 투고
 Ghost of a smile - 2022. 06. 05. 20:00 투고 [21]
 君の神様になりたい。 - 2022. 06. 21. 20:00 투고
 U - 2022. 07. 19. 20:00 투고
 ド屑 - 2022. 08. 23. 20:00 투고
 だから僕は音楽を辞めた - 2022. 09. 09. 20:00 투고
 歌よ - 2022. 09. 27. 20:00 투고
 まにまに - 2022. 10. 15. 20:00 투고
 アサガオの散る頃に - 2022. 11. 06. 20:00 투고
 すずめ - 2022. 11. 13. 20:00 투고
 心のそばに - 2022. 12. 12. 20:00 투고
 ないない - 2022. 12. 25. 20:00 투고
 18歳の責 - 2023. 01. 08. 20:00 투고
 Be My Guest - 2023. 01. 16. 20:00 투고
 不可解 - 2023. 01. 21. 21:22 투고
 月に花咲け 夜に歌え - 2023. 02. 19. 20:00 투고
 深淵 - 2023. 02. 24. 20:00 투고 [22]
 魔女 - 2023. 03. 11. 20:00 투고
 神っぽいな - 2023. 03. 14. 20:00 투고 [23]
 洒落枯れ坊主と花一匁 - 2023. 03. 19. 20:00 투고
 私は最強 - 2023. 03. 25. 20:00 투고
 光よ - 2023. 04. 12. 20:00 투고
 透明エレジー - 2023. 04. 24. 20:00 투고
 Pinball - 2023. 05. 08. 20:00 투고
 orion - 2023. 05. 19. 20:00 투고
 生きてさえ - 2023. 05. 27. 21:00 투고
 アイドル - 2023. 06. 01. 20:00 투고
 メフィスト - 2023. 06. 13. 21:30 투고
 22歳の反抗 - 2023. 06. 21. 20:00 투고
 Fine On The Outside - 2023. 08. 07. 21:00 투고
 名前のない怪物 - 2023. 08. 22. 20:00 투고
 Alice in 冷凍 - 2023. 09. 28. 20:00 투고
 I beg you - 2023. 10. 31. 20:00 투고
 パンドラコール - 2023. 11. 21. 20:00 투고
 敗走 - 2023. 12. 06. 20:00 투고
 こちら、幸福安心委員会です。 - 2023. 12. 15. 20:00 투고
 Alice in Musicland - 2023. 12. 27. 21:00 투고[24]
 勇者 - 2024. 01. 01. 20:00 투고
 天樂 -双響 - 2024. 01. 18. 20:00 투고
 ガールズトーク - 2024. 02. 14. 20:00 투고
 猫の食卓 - 2024. 02. 22. 20:00 투고
 地球最後の告白を - 2024. 03. 25. 21:00 투고
 storia - 2024. 04. 30. 20:00 투고(* HACHI, 皇 美緒奈와의 콜라보 곡이다.)
 ラプンツェル - 2024. 06. 21. 20:00 투고[25][26][27]
 トキヲ・ファンカ - 2024. 07. 21. 20:00 투고[28]
 アヤノの幸福理論 - 2024. 09. 02. 20:00 투고
 ずうっといっしょ! - 2024. 10. 26. 20:00 투고
 デビルじゃないもん - 2024. 10. 31. 20:00 투고
 Blood - 2024. 11. 12. 20:00 투고
 GETCHA! - 2024. 11. 26. 19:00 투고[29]
 嗚呼、素晴らしきニャン生 - 2024. 12. 09. 20:00 투고[30]
 ネバーフィクション - 2024. 12. 14. 20:00 투고[31]
 林檎売りの泡沫少女 - 2024. 12. 31. 20:00 투고
 再会 - 2025. 01. 31. 21:00 투고[32]

5. 라이브 이력

2023. 07. 25 - i-STAR FESTIVAL
2023. 08. 10 - Reverie Music
2024. 02. 11 - Nfes[33]
2024. 02. 18 - 酔シグレ3rd Annivesary & Lyolite 1st EP release記念 Classical Live
2024. 06. 01 - Lucia 1stワンマンライブ 『 Libera 』 [34][35]
2024. 08. 24 - 『方舟のメトシェラ』
2024. 09. 13 - muchoo Live Session -unveil-
2024. 11. 17 - Band Live " Orbit "
2025. 02. 11 - yamada. × Lucia Acoustic Live ❄️ Violeta ❄️
2025. 02. 15 - 酔シグレ4th Anniversary Classical Live 2025
2025. 05. 17 - 「瞬き、やがて、永遠」[36]

6. 여담

모국어인 일본어를 제외한 언어를 정말 못한다고 한다. 그래서 라이브 채팅은 번역을 통해 읽는다고 한다.

2024년 4월 X와 유튜브 라이브를 통해 성대결절을 앓고 있으며 치료 중이라고 전했다.

자신의 목소리 중 불만족스러운 부분이 허스키한 목소리라고 생각했다. 허스키한 목소리는 원래 가지고 있던 것이 아니었고 그것이 자신의 컴플렉스라고 말했다. 허스키한 컴플렉스를 용서할 수 없어 노래를 계속했고, 그로 인해 목이 혹사되어 성대결절이 생겼다고 한다. 수술을 생각한 적도 몇 번 있었으나,[37][38] 지금은 성대결절을 용서해주었다고 한다.[39] 용서하는 의미에서 첫 투고 곡인 라푼젤을 다시 노래하기로 결정했다.

현재 [40] 성대결절의 상태가 꽤 많이 호전되었다고 한다.
좋아하는 색 / 흰색, 검정, 금색, 라벤더, 터쿼이즈 그린
좋아하는 식물 / 은방울꽃
좋아하는 것 / 음악, 이야기하는 것, 하늘 보는 것, 애니메이션 감상, 신화
좋아하는 음식 / 흰 쌀밥, 감자, 달걀 보로
좋아하는 음료 / 사과주스, 홍차
팬아트 / #ルーシア美術館
순회태그 / #ルシアに光を
방송태그 / #ルシア光臨
스케줄 / #Lucia_schedule
Lucia가 Lucia로서 이루고 싶은 것 / 해보고 싶은 것🪽
・성우로서의 활동
・애니메이션 주제가 담당
・지브리 영화 주제가 담당
・YouTube 구독자 수 100만 명 돌파
・일본 무도관에서의 단독 라이브
・전국 투어 라이브
・해외에서의 라이브

[1] composer/酔シグレ, vocal/Lucia, illustrator/星彩 3명으로 결성된 음악 유닛이다.[2] 현 디자인[3] 구 디자인[4] 현 Live2D[5] 구 Live2D[기준] 2025년 1월 1일[7] 팬마크 ☀︎☽[원문] 23歳の自由人です。2019年6月21日 歌ってみた動画初投稿。活動10周年(2029年6月21日)を迎えるまでに、日本武道館でワンマンライブを開催します。来るその日まで、見守っていてください。あなたがあなたの人生を愛せますように。どうかこの小さな光が届きますように。[원문] 18歳の誕生日である2019年6月21日に「ラプンツェル - n-buna」のcover動画を公開し、Luciaとしての音楽活動を開始しました。 活動当初から一貫して、活動10周年となる2029年までに”日本武道館”でワンマンライブを開催することを目標に掲げています。 2022年からは、ついにオリジナル楽曲での音楽表現を開始。 ”Lucia”のアーティスト像が自身の中で定まり、今後はさらに、自身の世界観や理想に着目し、表現していこうと考えています。[10] 팬아트 일러스트를 제작한 본인에 의한, 개인적인 굿즈화라면 허가를 받지 않아도 문제없습니다.[11] 이때, 의뢰하시는 작품을 Lucia가 활동 중에 사용해도 좋다고 생각하시는 경우, 그 내용을 크리에이터님께 전달해 주시면 감사하겠습니다.[12] 첫 투고[13] 明けない夜のリリィシ시리즈 3곡 정리 彼らの夜が明けるまで - 2020. 12. 24. 18:00 투고[14] 1주년 투고[15] Layla.와의 콜라보 커버 곡[16] me와의 콜라보 커버 곡[17] 小説 夏と罰 정리 小説夏と罰(上・下) - 2021. 07. 07. 20:00 투고[18] 1:42초의 짧은 커버 동영상[19] 비공개 처리된 영상이다.[추가] “디즈니 음악, K-POP 등의 해외곡은 '싱크로 권(※)'이라는 것이 발생하며, 저작권자에게 직접 허가를 받지 않고 임의로 커버를 하면 "싱크로 권의 침해"가 되어버리기 때문입니다.”라고 설명했다. 추가로 일본 내에서는 스트리밍이 가능하나 주의를 당부하고 있다.[21] ぱあぷ와의 콜라보 곡[22] 或夢와의 콜라보 곡이다.[23] Layla.와의 콜라보 커버 곡[24] 엘리스(하츠네 미쿠) - Lucia, 매드 해터(카가미네 린) - 七海うらら, 화이트 레빗(카가미네 렌) - TKS, 체셔 캣(메구리네 루카) - むト, 하트 여왕(MEIKO) - Eye, 쐐기벌레(KAITO) - 影縫 英[25] 5주년 투고 곡이다.[26] 라푼젤 5주년 기념 일러스트를 맡은 TKS는 첫 투고 당시의 썸네일과 현재 Lucia의 이미지가 많이 변화했음에도, 가슴 부분의 붉은 리본은 꼭 남기고 싶어 했다고 한다. 이를 라푼젤 투고의 의미와 연결해 리본을 목에 감는 디자인으로 재해석했다.[27] 이번 커버를 통해, 제 안에 계속 있었던 저 자신의 목소리에 대한 '집착과 후회'에 마침표를 찍기로 결심하고 노래하고 만들었습니다. 더 이상 과거를 돌아보지 않고, 똑바로 앞만 보고 나아갈 수 있도록, 이 커버에 모든 것을 담아서, 과거에 매달리는 마음에 작별을 고하기로 했습니다.[28] TKS와의 듀엣 곡이다.[29] 或夢와의 콜라보 곡이다.[30] TKS와 듀엣 곡이다.[31] yamada.와의 콜라보 곡이다.[32] yamada.와의 콜라보 곡이다.[33] 요루시카 커버밴드 '요루시아'의 보컬로서 출연[34] Lucia의 1번째 솔로 라이브이다.[35] 당초 목표액이었던 1,260,000엔의 약 3배에 달하는 3,916,600엔을 펀딩을 통해 모금하는데 성공했다.[36] 예정[37] 수술이라는 자체의 공포, 수술의 단점으로 인해 수술을 포기했다고 한다.[38] 추가적으로 자신의 목소리를 좋아해주는 팬들이 지금 모여있으니 자신의 목소리가 변하여 주는 팬들에게 주는 반감이 싫었다고 전했다.[39] 그러나 완전히 받아들인 것은 아니라고 한다[40] 2025. 2. 8. 생방송 중