[[우마무스메 프리티 더비| | ||
<bgcolor=#e87f8d,#010101> {{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px); color: #fff" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin:-5px -1px -11px" | 일반 | 메인 페이지 | 출시 과정 | 등장인물 | 우마무스메 목록 (분류) | 트레센 학원 관계자 | 설정 (트레센 학원) |
인게임 정보 | 캐릭터 인게임 정보 | 시스템 (트레이닝) | 육성 시나리오 (목록) | 능력치 | 미션 및 칭호 | 별명 | |
스토리 이벤트 | 레전드 레이스 | 챔피언스 미팅 (1회차・2회차・3회차・4회차) | 리그 오브 히어로스 | ||
트레이너 기능 시험 | 레이싱 카니발 | 마스터즈 챌린지 | 먼슬리 매치 | 한정 미션 및 이벤트 | 상시 이벤트 | ||
애니메이션 (1기・우마욘・2기・우마유루・RTTT・3기・극장판・신데렐라 그레이) 만화 (신데렐라 그레이 | 스타 블로섬) | 음반 (STARTING GATE・애니메이션・WINNING LIVE) | 열혈 우당탕탕 대감사제! | ||
기타 | 공식 홈페이지 | 관련 한국어 커뮤니티 (공식 카페・일섭갤・한섭갤・트레센갤・채널) | |
평가 | 경마계 영향 | 2차 창작 (괴문서) | 축전 | 라이브 | 중문 표기 | ||
사건 사고 (원화가 트위터 논란・2022년 한섭 운영 미숙 파동・이병진 의원 망언) |
<colbgcolor=#35b2b6><colcolor=#fff> UMAMUSUME PRETTY DERBY WINNING LIVE 03 Track 6. ライトレス Lightless | |
작사 | 이노우에 타쿠 |
작곡 | |
편곡 |
1. 개요
<colbgcolor=#35b2b6><colcolor=#fff> | |
Sample Ver. | |
Full Ver. |
우마무스메 프리티 더비의 음반 WINNING LIVE 03에 수록된 아그네스 타키온의 솔로곡.
2. 가사
원문 |
발음 |
해석 |
♩ |
♪ |
♬ |
色のない夢を見てた |
이로노 나이 유메오 미테타 |
색 없는 꿈을 꾸고 있었어 |
虚数が舞う無限のストーリー |
쿄스우가 마우 무겐노 스토오리이 |
허수가 춤추는 무한의 스토리 |
浅い眠りを終えたら |
아사이 네무리오 오에타라 |
얕은 잠을 마치고 나면 |
行こうか |
이코오카 |
갈까 |
さあ順番だ |
사아 슌반다 |
자 차례다 |
光速の先へ |
코오소쿠노 사키에 |
광속의 너머로 |
もう空間は法則を超えて歪んでいくんだ |
모오 쿠우칸와 호오소쿠오 코에테 유간데 이쿤다 |
이제 공간은 법칙을 넘어서 일그러져 가 |
そう瞬間で永遠と対峙 |
소오 슌칸데 에이엔토 타이지 |
그래 한 순간에 영원과 대치 |
始めてみようかプランB |
하지메테 미요오카 푸란 비 |
시작해 볼까 플랜 B |
すべてを解き明かして |
스베테오 토키아카시테 |
모든 것을 밝혀내 |
♩ |
♪ |
♬ |
解き明かして |
토키아카시테 |
밝혀내 |
さあハイファイな世界の先へ |
사아 하이화이나 세카이노 사키에 |
자 하이파이한 세계의 너머로 |
超光速で視界はライトレス |
쵸오코오소쿠데 시카이와 라이토레스 |
초광속으로 시야는 라이트레스 |
もう曖昧な正解はないさ |
모오 아이마이나 세이카이와 나이사 |
더이상 애매한 정답은 없어 |
すべてを解き明かして |
스베테오 토키아카시테 |
모든 것을 밝혀내 |
何度だってやり直すよ |
난도닷테 야리나오스요 |
몇 번이라도 다시 시도하겠어 |
消えない光探して |
키에나이 히카리 사가시테 |
사라지지 않는 빛을 찾아서 |
君へといま手を伸ばした |
키미에토 이마 테오 노바시타 |
너를 향해 지금 손을 뻗었어 |
♩ |
♪ |
♬ |
突然のエントロピー |
토츠젠노 엔토로피이 |
갑작스러운 엔트로피 |
夕日は影を落として |
유우히와 카게오 오토시테 |
석양은 그림자를 드리우고 |
摩天楼の先の空燃やしていた |
마텐로오노 사키노 소라 모야시테이타 |
마천루 너머의 하늘을 불태우고 있었어 |
♩ |
♪ |
♬ |
見ないでいた秘密のプランA |
미나이데 이타 히미츠노 푸란 에이 |
외면하고 있던 비밀의 플랜 A |
整合性はとうに無関係 |
세이고오세이와 토오니 무칸케이 |
정합성은 이미 무관계 |
それでもいいさ |
소레데모 이이사 |
그럼에도 좋아 |
自分さえも法則を超えて |
지분사에모 호오소쿠오 코에테 |
자신마저도 법칙을 넘어서 |
暴力的な数値を添えて |
보오료쿠테키나 스우사오 소에테 |
폭력적인 수치값을 더해서 |
すべてを |
스베테오 |
모든 것을 |
暴き出すよ |
아바키다스요 |
파헤쳐 내겠어 |
暴き出すよ |
아바키다스요 |
파헤쳐 내겠어 |
♩ |
♪ |
♬ |
踏み出していこう |
후미다시테 이코오 |
발을 내딛어 가자 |
さあハイファイな世界の先へ |
사아 하이화이나 세카이노 사키에 |
자 하이파이한 세계의 너머로 |
超光速で視界はライトレス |
쵸오코오소쿠데 시카이와 라이토레스 |
초광속으로 시야는 라이트레스 |
もう曖昧な正解はないさ |
모오 아이마이나 세이카이와 나이사 |
더이상 애매한 정답은 없어 |
すべてを暴き出すよ |
스베테오 아바키다스요 |
모든 것을 파헤쳐 내겠어 |
何度だってやり直すよ |
난도닷테 야리나오스요 |
몇 번이라도 다시 시도하겠어 |
消えない光探して |
키에나이 히카리 사가시테 |
사라지지 않는 빛을 찾아서 |
答えをいま私の足で |
코타에오 이마 와타시노 아시데 |
정답을 지금 나 자신의 다리로 |
暴き出すよ |
아바키다스요 |
파헤쳐 내겠어 |
私の足で |
와타시노 아시데 |
나 자신의 다리로 |