파이널판타지14의 Dragonsong 공식 영상 |
1. 개요
파이널 판타지 14의 확장팩, 창천의 이슈가르드 메인 테마곡.용시전쟁을 다루고 있는 창천의 이슈가르드의 주제곡답게 가사는 용의 시점에서의 용시전쟁. 비도프니르에게 들을 수 있는 내용으로 용은 오래 살고 그 만큼 기억력도 좋기 때문에 소실되기 쉬운 글이 아닌 노래, 용시를 통해 용의 역사를 기록하고 후세에 전한다. 용시전쟁의 용시는 현재 진행중인 전쟁과 연관된 내용이다 보니 널리 퍼져있다.
꽤나 애절한 느낌의 곡조로, 흐레스벨그를 호출하는 나팔소리도 이 곡에서 따온 가락이고 과거 회상이나 슬픈 장면이다 싶으면 반주로 삽입되는 등 자주 듣게 되며, 니드호그 토벌전 1,2페이즈에서도 이 ost가 배경으로 깔린다. 바하무트의 Answer과 비슷하게 거대한 용과 싸운다는 긴박감보다는 일련의 비극을 강조하는 느낌이 강하다. 크로노 트리거의 유명 OST인 바람의 동경과 비슷한 부분이 있다.
일본어 가사를 보면 해당 곡이 하이델린이 용시전쟁에 대해 이야기하는 것임을 알 수 있다.
2. 가사
Children of the land do you hear
이 땅의 아이들이여, 들리는가
Echoes of truths that once rang clear
한때 청명히 울려퍼졌던 진실의 메아리가
Two souls intertwined
두 영혼이 한데 엮여 탄생한
One true love they did find
진실된 하나의 사랑은
Bringing land and heavens near
대지와 하늘을 가까이 맞닿게 했다네
But flames that burn full bright, soon fell dark
하지만 밝게 타오르던 불꽃은 이내 어둠으로 지고
Memories dimmed by shadowed hearts
그림자가 드리운 마음은 추억들을 감추고
In the waxing gloom did wane the lover's moon
연인의 달은 빛속에 저물었다네
Watching as their worlds drift apart
그들의 세계가 조각나 흩어지는 것을 바라보며
One soul's cry
열정이 살아 숨쉬는
A passion dwelling within
한 영혼의 울음소리
Sacrifice, a final plea to her kin
희생과, 그녀의 친족을 위한 마지막 부탁
Yet this bond of hope, by treachery was broke
그럼에도 이 희망으로 이어진 인연은 배신으로 부서지고 말았지
Scattering her words to the wind
그녀가 남긴 말들은 바람에 흩어졌다네
Swelling over long, seas of blood, are a song
피로 얼룩진 바다들을 건너고 부풀려져 노래가 되고
And death an afterthought
훗날 다시 사라지고 말았지
To those who fight for naught
의미없는 무를 위해 싸운 자들
A throne, lying empty
왕좌는 비어 버려졌고
A reign, incomplete
통치는 오래 가지 못했으며
Alone, for eternity a pain, without cease
끝없는 고통 속에 홀로 영원을 기다린다.
Children of the land, answer this
이 땅의 아이들이여, 대답해 보아라
Why must you turn to empty bliss
어째서 공허한 환희를 위해 등을 돌렸는지
Tell me why break trust, why turn the past to dust
어째서 맹의를 깨고, 과거를 재로 만들었는지 말해 보아라
Seeking solace in the abyss
어째서 공허 속에서 위로를 찾고
Tell me why create, a circle none can break
아무도 깰 수 없는 굴레를 만들었는지
Why must you let go, the life you were bestowed
너에게 주어진 삶을 저버려야 했는지 말해보아라
This I fear I'll never know
그 답을 찾을 수 없는것이 두렵구나
Never know...
답을 알 수 없는 것이
이 땅의 아이들이여, 들리는가
Echoes of truths that once rang clear
한때 청명히 울려퍼졌던 진실의 메아리가
Two souls intertwined
두 영혼이 한데 엮여 탄생한
One true love they did find
진실된 하나의 사랑은
Bringing land and heavens near
대지와 하늘을 가까이 맞닿게 했다네
But flames that burn full bright, soon fell dark
하지만 밝게 타오르던 불꽃은 이내 어둠으로 지고
Memories dimmed by shadowed hearts
그림자가 드리운 마음은 추억들을 감추고
In the waxing gloom did wane the lover's moon
연인의 달은 빛속에 저물었다네
Watching as their worlds drift apart
그들의 세계가 조각나 흩어지는 것을 바라보며
One soul's cry
열정이 살아 숨쉬는
A passion dwelling within
한 영혼의 울음소리
Sacrifice, a final plea to her kin
희생과, 그녀의 친족을 위한 마지막 부탁
Yet this bond of hope, by treachery was broke
그럼에도 이 희망으로 이어진 인연은 배신으로 부서지고 말았지
Scattering her words to the wind
그녀가 남긴 말들은 바람에 흩어졌다네
Swelling over long, seas of blood, are a song
피로 얼룩진 바다들을 건너고 부풀려져 노래가 되고
And death an afterthought
훗날 다시 사라지고 말았지
To those who fight for naught
의미없는 무를 위해 싸운 자들
A throne, lying empty
왕좌는 비어 버려졌고
A reign, incomplete
통치는 오래 가지 못했으며
Alone, for eternity a pain, without cease
끝없는 고통 속에 홀로 영원을 기다린다.
Children of the land, answer this
이 땅의 아이들이여, 대답해 보아라
Why must you turn to empty bliss
어째서 공허한 환희를 위해 등을 돌렸는지
Tell me why break trust, why turn the past to dust
어째서 맹의를 깨고, 과거를 재로 만들었는지 말해 보아라
Seeking solace in the abyss
어째서 공허 속에서 위로를 찾고
Tell me why create, a circle none can break
아무도 깰 수 없는 굴레를 만들었는지
Why must you let go, the life you were bestowed
너에게 주어진 삶을 저버려야 했는지 말해보아라
This I fear I'll never know
그 답을 찾을 수 없는것이 두렵구나
Never know...
답을 알 수 없는 것이