睁开眼睛 好想吃布丁 |
zhēngkāi yǎnjing hǎo xiǎng chī bùdīng |
눈을 떠보니 푸딩이 먹고 싶네 |
粽子载我飞行 |
zòngzi zǎi wǒ fēixíng |
단오종자가 나를 태우고 날아가더니 |
从天而降 砸中了你 |
cóng tiān ér jiàng zá zhōng le nǐ |
하늘에서 내려와 너한테 박았어 |
我不是故意(阿绫 阿绫) |
wǒ búshi gùyì (ā líng ā líng) |
고의가 아닌걸 |
吃货星人 降生到这里 |
chī huò xīng rén jiàngshēng dào zhèlǐ |
먹보별의 외계인 여기에 떨어져 |
一身水蓝琉璃 |
yīshēn shuǐ lán liúli |
푸른 옷을 입고 |
嗓音甜蜜 让我唱歌曲 孩子气 |
sǎngyīn tiánmì ràng wǒ chànggē qū háiziqì |
달콤한 목소리로 노래하게 해줘 아잉~ |
呃啊 想出专辑 |
è ā xiǎngchū zhuānjí |
앨범 내고 싶다 |
My blue~ My blue~ |
跟着我跳舞 |
gēn zhe wǒ tiàowǔ |
나랑 같이 춤을 춰 |
[ruby(私, ruby=わたし)]の[ruby(蒼, ruby=あお)] |
装装酷 不许哭 |
zhuāng zhuāng kù bùxǔ kū |
쿨한 척 하자구. 울면 안돼 |
用最大化的音量 |
yòng zuìdàhuà de yīnliàng |
최대화한 음량으로 |
唱出我的心跳 |
chàng chū wǒ de xīntiào |
나의 두근거림을 노래해낼게 |
要让这次元 |
yào ràng zhè cì yuán |
이 세상에게 |
听见我的音色 |
tīngjiàn wǒ de yīnsè |
나의 음색을 들려주고파 |
在最大化的窗口 |
zài zuìdàhuà de chuāngkǒu |
최대화한 화면에서 |
跳最爱的动作 |
tiào zuì ài de dòngzuò |
가장 좋아하는 춤을 춰야지 |
要让这次元 |
yào ràng zhè cì yuán |
이 세상을 |
染上我的颜色 |
rǎnshàng wǒ de yánsè |
내 색깔으로 물들일 거야 |