| 睁开眼睛 好想吃布丁 |
| zhēngkāi yǎnjing hǎo xiǎng chī bùdīng |
| 눈을 떠보니 푸딩이 먹고 싶네 |
| 粽子载我飞行 |
| zòngzi zǎi wǒ fēixíng |
| 단오종자가 나를 태우고 날아가더니 |
| 从天而降 砸中了你 |
| cóng tiān ér jiàng zá zhōng le nǐ |
| 하늘에서 내려와 너한테 박았어 |
| 我不是故意(阿绫 阿绫) |
| wǒ búshi gùyì (ā líng ā líng) |
| 고의가 아닌걸 |
| 吃货星人 降生到这里 |
| chī huò xīng rén jiàngshēng dào zhèlǐ |
| 먹보별의 외계인 여기에 떨어져 |
| 一身水蓝琉璃 |
| yīshēn shuǐ lán liúli |
| 푸른 옷을 입고 |
| 嗓音甜蜜 让我唱歌曲 孩子气 |
| sǎngyīn tiánmì ràng wǒ chànggē qū háiziqì |
달콤한 목소리로 노래하게 해줘 아잉~ |
| 呃啊 想出专辑 |
| è ā xiǎngchū zhuānjí |
| 앨범 내고 싶다 |
| My blue~ My blue~ |
| 跟着我跳舞 |
| gēn zhe wǒ tiàowǔ |
| 나랑 같이 춤을 춰 |
| [ruby(私, ruby=わたし)]の[ruby(蒼, ruby=あお)] |
| 装装酷 不许哭 |
| zhuāng zhuāng kù bùxǔ kū |
| 쿨한 척 하자구. 울면 안돼 |
| 用最大化的音量 |
| yòng zuìdàhuà de yīnliàng |
| 최대화한 음량으로 |
| 唱出我的心跳 |
| chàng chū wǒ de xīntiào |
| 나의 두근거림을 노래해낼게 |
| 要让这次元 |
| yào ràng zhè cì yuán |
| 이 세상에게 |
| 听见我的音色 |
| tīngjiàn wǒ de yīnsè |
| 나의 음색을 들려주고파 |
| 在最大化的窗口 |
| zài zuìdàhuà de chuāngkǒu |
| 최대화한 화면에서 |
| 跳最爱的动作 |
| tiào zuì ài de dòngzuò |
| 가장 좋아하는 춤을 춰야지 |
| 要让这次元 |
| yào ràng zhè cì yuán |
| 이 세상을 |
| 染上我的颜色 |
| rǎnshàng wǒ de yánsè |
| 내 색깔으로 물들일 거야 |