1. 개요
히스테릭 나이트 걸
PSYQUI의 곡. 일본의 팝 동인 음악 레이블 Loquartz의 앨범 STYLEY!에 2018년 수록되었다.
제목의 히스테릭에서 알 수 있듯이 가사에 데이트 폭력, 멘헤라, 얀데레 같은 요소가 있다.
2. 가사
「しょうがないよ」いつもの言葉 ケリ着いた体で 目もくれず ベッドの上 臥す |
"쇼-가나이요"이츠모노코토바 케리츠이타테이데 메모쿠레즈 벳도노우에 후스 |
"어쩔 수 없어" 맨날 하는 말로 끝이 난 꼴로 눈길도 안 주고 침대에 엎어졌어 |
段々こっちもイラついて 罵声 怒号 浴びせ合うは 言うに事欠く dis |
단단 콧치모 이라츠이테 바세이 도고- 아비세아우와 이우니코토카쿠 디스 |
점점 이쪽도 빡쳐서 욕설 고함 더 잘 이야기할 수도 있을텐데 서로 퍼붓는게 dis |
さあ さあ 始まりました ヒステリックナイト 今宵も rallyが続くでしょう |
사- 사- 하지마리마시타 히스테릿쿠 나이토 코요이모 라리-가 츠즈쿠데쇼- |
자 자 시작합니다 히스테릭 나이트 오늘 밤도 랠리가 계속되겠죠 |
どう どう 御す間も無いわ 平手打ち judgeは 不在の fightが 幕開けた |
도- 도- 교스 마모 나이와 히라테우치 쟈지와 후자이노 파이토가 마쿠 아케타 |
콸콸 말로 해결할 새 없이 뺨때리기 심판 없는 싸움이 막을 올렸어 |
一回くらいアタシの話も聞いて頂戴よ なんてったって 突っ立ってんなって |
잇카이쿠라이 아타시노 하나시모 키이테 쵸-다이요 난텟 탓테 츳탓텐낫테 |
한번쯤은 내 이야기를 들어달라고 말해도 우두커니 서 있지 말라고 |
マジでアタシは何で泣いてんの? |
마지데 아타시와 난데 나이텐노? |
정말로 난 왜 울고 있는거야? |
最低なんて言わないで「大変、遺憾」で大正解 再現だって難無くクリアです |
사이테-난테 이와나이데 다이헨 이칸데 다이세-카이 사이겐 닷테 난나쿠 쿠리아데스 |
내가 나쁘다곤 하지 마 '정말 미안'이라고 말하는게 맞지 재연 같은 건 가뿐히 해줬어요 |
クリアです クリアです I’m an easy girl[1] |
쿠리아데스 쿠리아데스 아마니지가- |
해줬어요 해줬어요 I’m an easy girl |
相手にしないで 愛 手にしたって I got a 無情の好き'n'sick |
아이테니 시나이데 아이 테니 시탓테 아가라 무죠-노 스킨식[2] |
상대하지 말아줘 사랑을 손에 넣어도 그저 감정없는 '사랑해'와 고통만 얻었어 |
捨て台詞くらいにはなるか? 威張んなよ お前がわかんないや もう… |
스테세리후 쿠라이니와 나루카? 이반나요 오마에가 와칸나이야 모-… |
버리는 대사 정도는 돼? 으스대지마 널 이해할 수 없어 이젠… |
「しょうがないよ」いつもの言葉 ケリ着いた体で 目もくれず ベッドの上 臥す |
"쇼-가나이요"이츠모노코토바 케리츠이타테이데 메모쿠레즈 벳도노우에 후스 |
"어쩔 수 없어" 맨날 하는 말로 끝이 난 꼴로 눈길도 안 주고 침대에 엎어졌어 |
段々こっちもイラついて 罵声 怒号 浴びせ合うは 言うに事欠く dis |
단단 콧치모 이라츠이테 바세이 도고- 아비세아우와 이우니코토카쿠 디스 |
점점 이쪽도 빡쳐서 욕설 고함 더 잘 이야기할 수도 있을텐데 서로 퍼붓는게 dis |
さあ さあ 始まりました ヒステリックナイト 今宵も rallyが続くでしょう |
사- 사- 하지마리마시타 히스테릿쿠 나이토 코요이모 라리-가 츠즈쿠데쇼- |
자 자 시작합니다 히스테릭 나이트 오늘 밤도 랠리가 계속되겠죠 |
どう どう 御す間も無いわ 平手打ち judgeは 不在の fightが 幕開けた |
도- 도- 교스 마모 나이와 히라테우치 쟈지와 후자이노 파이토-가 마쿠 아케타 |
콸콸 말로 해결할 새 없이 뺨때리기 심판 없는 싸움이 막을 올렸어 |
嫌々々アタシは こんなはずじゃ ああ もう飽きた |
이야이야이야 아타시와 콘나하즈쟈 아- 모-아키타 |
싫어싫어싫어 나는 이러려던게 아 이제 질렸어 |
「勇敢だ」って言う 噛んじゃって 夕飯買ってない所為かい |
"유-칸다"테이우 칸쟛테 유-한캇테나이 세-카이 |
"용감하네"라고 말하는건 씹고 저녁밥 사오지 않아서 그런거야? |
Uターンしたって 何も無く 嫌です |
유탄시탓테 난모나쿠 이야데스 |
유턴해봤자 아무것도 없고 싫어요 |
嫌です 嫌です I'm an idiot |
이야데스 이야데스 아마니디앗 |
싫어요 싫어요 나는 멍청이 |
憂患勝って you come back して |
유-칸캇테 유 캄 박 시테 |
우환 이기고 돌아와줘 |
愛が無い無常の不謹慎 透けている お前の本音だ |
아이가 나이 무죠노후킨신 스케테이루 오마에노혼네다 |
사랑이 없는 덧없는 불성실이 비치는 너의 본심이야 |
歪んだ夜明けが くだんないや もう… |
유간다 요아케가 쿠단나이야 모-… |
일그러진 새벽은 중요하지 않아 이젠… |
全然わかんない 全然わかんない 全然わかんない |
젠젠와칸나이 젠젠와칸나이 젠젠와칸나이 |
전혀 모르겠어 전혀 모르겠어 전혀 모르겠어 |
本当くだんない 本当くだんない 本当くだんない |
혼토쿠단나이 혼토쿠단나이 혼토쿠단나이 |
정말 중요하지 않아 정말 중요하지 않아 정말 중요하지 않아 |
見当違いの愛 手にしたって you got a 未来の後悔 |
켄토치가이노 아이 테니 시탓테 유 가라 미라이노 코-카이 |
원하지 않는 사랑 손에 넣어도 you got a 미래의 후회 |
捨て台詞くらいにはなるか? 威張んなよ お前が |
스테세리후 쿠라이니와 나루카? 이반나요 오마에가 |
버리는 대사 정도는 돼? 으스대지마 너가 |
最低なんて言わないで「大変、遺憾」で大正解 再現だって難無くクリアです |
사이테-난테 이와나이데 다이헨 이칸데 다이세-카이 사이겐 닷테 난나쿠 쿠리아데스 |
내가 나쁘다곤 하지 마 '정말 미안'이라고 말하는게 맞지 재연 같은 건 가뿐히 해줬어요 |
クリアです クリアです I’m an easy girl |
쿠리아데스 쿠리아데스 아마니지가- |
해줬어요 해줬어요 I’m an easy girl |
相手にしないで 愛 手にしたって I got a 無情の好き'n'sick |
아이테니 시나이데 아이 테니 시탓테 아가라 무죠-노 스킨식 |
상대하지 말아줘 사랑을 손에 넣어도 그저 감정없는 '사랑해'와 고통만 얻었어 |
捨て台詞くらいにはなるわ 逃げんなよ お前はアタシのモンだろ |
스테세리후 쿠라이니하나루와 니겐나요 오마에와 아타시노 몬다로 |
버리는 대사 정도는 되겠지 도망치지마 넌 내꺼라고 |
3. maimai 시리즈
ヒステリックナイトガール | |||||||
아티스트 | PSYQUI | ||||||
장르 | GAME&VARIETY | ||||||
BPM | 128 | ||||||
버전 | でらっくす UNiVERSE | ||||||
최초 수록일 | 2022/01/28 | ||||||
maimai DX 난이도 체계 | |||||||
DELUXE | |||||||
난이도 | <colcolor=green,#0c0> BASIC | <colcolor=orange> ADVANCED | <colcolor=red> EXPERT | <colcolor=#8324ff> MASTER | |||
레벨 | 3 | 7 | 9+ | 12+(12.8) | |||
노트 수 | TAP | 81 | 189 | 157 | 703 | ||
HOLD | 6 | 17 | 184 | 47 | |||
SLIDE | 7 | 5 | 33 | 78 | |||
TOUCH | 15 | 53 | 57 | 68 | |||
BREAK | 6 | 20 | 8 | 3 | |||
합계 | 115 | 284 | 439 | 695 | |||
보면제작 | - | - | 翠楼屋 | シチミヘルツ |
MASTER AP 영상