최근 수정 시각 : 2024-01-29 20:00:18

ヒステリックナイトガール

1. 개요2. 가사3. maimai DX

1. 개요


히스테릭 나이트 걸

PSYQUI의 곡. 일본의 팝 동인 음악 레이블 Loquartz의 앨범 STYLEY!에 2018년 수록되었다.

제목의 히스테릭에서 알 수 있듯이 가사에 데이트 폭력, 멘헤라, 얀데레 같은 요소가 있다.

2. 가사

「しょうがないよ」いつもの言葉 ケリ着いた体で 目もくれず ベッドの上 臥す
"쇼-가나이요"이츠모노코토바 케리츠이타테이데 메모쿠레즈 벳도노우에 후스
"어쩔 수 없어" 맨날 하는 말로 끝이 난 꼴로 눈길도 안 주고 침대에 엎어졌어
段々こっちもイラついて 罵声 怒号 浴びせ合うは 言うに事欠く dis
단단 콧치모 이라츠이테 바세이 도고- 아비세아우와 이우니코토카쿠 디스
점점 이쪽도 빡쳐서 욕설 고함 더 잘 이야기할 수도 있을텐데 서로 퍼붓는게 dis
さあ さあ 始まりました ヒステリックナイト 今宵も rallyが続くでしょう
사- 사- 하지마리마시타 히스테릿쿠 나이토 코요이모 라리-가 츠즈쿠데쇼-
자 자 시작합니다 히스테릭 나이트 오늘 밤도 랠리가 계속되겠죠
どう どう 御す間も無いわ 平手打ち judgeは 不在の fightが 幕開けた
도- 도- 교스 마모 나이와 히라테우치 쟈지와 후자이노 파이토가 마쿠 아케타
콸콸 말로 해결할 새 없이 뺨때리기 심판 없는 싸움이 막을 올렸어
一回くらいアタシの話も聞いて頂戴よ なんてったって 突っ立ってんなって
잇카이쿠라이 아타시노 하나시모 키이테 쵸-다이요 난텟 탓테 츳탓텐낫테
한번쯤은 내 이야기를 들어달라고 말해도 우두커니 서 있지 말라고
マジでアタシは何で泣いてんの?
마지데 아타시와 난데 나이텐노?
정말로 난 왜 울고 있는거야?
最低なんて言わないで「大変、遺憾」で大正解 再現だって難無くクリアです
사이테-난테 이와나이데 다이헨 이칸데 다이세-카이 사이겐 닷테 난나쿠 쿠리아데스
내가 나쁘다곤 하지 마 '정말 미안'이라고 말하는게 맞지 재연 같은 건 가뿐히 해줬어요
クリアです クリアです I’m an easy girl[1]
쿠리아데스 쿠리아데스 아마니지가-
해줬어요 해줬어요 I’m an easy girl
相手にしないで 愛 手にしたって I got a 無情の好き'n'sick
아이테니 시나이데 아이 테니 시탓테 아가라 무죠-노 스킨식[2]
상대하지 말아줘 사랑을 손에 넣어도 그저 감정없는 '사랑해'와 고통만 얻었어
捨て台詞くらいにはなるか? 威張んなよ お前がわかんないや もう…
스테세리후 쿠라이니와 나루카? 이반나요 오마에가 와칸나이야 모-…
버리는 대사 정도는 돼? 으스대지마 널 이해할 수 없어 이젠…
「しょうがないよ」いつもの言葉 ケリ着いた体で 目もくれず ベッドの上 臥す
"쇼-가나이요"이츠모노코토바 케리츠이타테이데 메모쿠레즈 벳도노우에 후스
"어쩔 수 없어" 맨날 하는 말로 끝이 난 꼴로 눈길도 안 주고 침대에 엎어졌어
段々こっちもイラついて 罵声 怒号 浴びせ合うは 言うに事欠く dis
단단 콧치모 이라츠이테 바세이 도고- 아비세아우와 이우니코토카쿠 디스
점점 이쪽도 빡쳐서 욕설 고함 더 잘 이야기할 수도 있을텐데 서로 퍼붓는게 dis
さあ さあ 始まりました ヒステリックナイト 今宵も rallyが続くでしょう
사- 사- 하지마리마시타 히스테릿쿠 나이토 코요이모 라리-가 츠즈쿠데쇼-
자 자 시작합니다 히스테릭 나이트 오늘 밤도 랠리가 계속되겠죠
どう どう 御す間も無いわ 平手打ち judgeは 不在の fightが 幕開けた
도- 도- 교스 마모 나이와 히라테우치 쟈지와 후자이노 파이토-가 마쿠 아케타
콸콸 말로 해결할 새 없이 뺨때리기 심판 없는 싸움이 막을 올렸어
嫌々々アタシは こんなはずじゃ ああ もう飽きた
이야이야이야 아타시와 콘나하즈쟈 아- 모-아키타
싫어싫어싫어 내가 이럴리가 아 이제 질렸어
「勇敢だ」って言う 噛んじゃって 夕飯買ってない所為かい
"유-칸다"테이우 칸쟛테 유-한캇테나이 세-카이
"용감하네"라고 말하는건 씹고 저녁밥 사오지 않아서 그런거야?
Uターンしたって 何も無く 嫌です
유탄시탓테 난모나쿠 이야데스
유턴해봤자 아무것도 없고 싫어요
嫌です 嫌です I'm an idiot
이야데스 이야데스 아마니디앗
싫어요 싫어요 나는 멍청이
憂患勝って you come back して
유-칸캇테 유 캄 박 시테
우환 이기고 돌아와줘
愛が無い無常の不謹慎 透けている お前の本音だ
아이가 나이 무죠노후킨신 스케테이루 오마에노혼네다
사랑이 없는 덧없는 불성실이 비치는 너의 본심이야
歪んだ夜明けが くだんないや もう…
유간다 요아케가 쿠단나이야 모-…
일그러진 새벽은 중요하지 않아 이젠…
全然わかんない 全然わかんない 全然わかんない
젠젠와칸나이 젠젠와칸나이 젠젠와칸나이
전혀 모르겠어 전혀 모르겠어 전혀 모르겠어
本当くだんない 本当くだんない 本当くだんない
혼토쿠단나이 혼토쿠단나이 혼토쿠단나이
정말 중요하지 않아 정말 중요하지 않아 정말 중요하지 않아
見当違いの愛 手にしたって you got a 未来の後悔
켄토치가이노 아이 테니 시탓테 유 가라 미라이노 코-카이
원하지 않는 사랑 손에 넣어도 you got a 미래의 후회
捨て台詞くらいにはなるか? 威張んなよ お前が
스테세리후 쿠라이니와 나루카? 이반나요 오마에가
버리는 대사 정도는 돼? 으스대지마 너가
最低なんて言わないで「大変、遺憾」で大正解 再現だって難無くクリアです
사이테-난테 이와나이데 다이헨 이칸데 다이세-카이 사이겐 닷테 난나쿠 쿠리아데스
내가 나쁘다곤 하지 마 '정말 미안'이라고 말하는게 맞지 재연 같은 건 가뿐히 해줬어요
クリアです クリアです I’m an easy girl
쿠리아데스 쿠리아데스 아마니지가-
해줬어요 해줬어요 I’m an easy girl
相手にしないで 愛 手にしたって I got a 無情の好き'n'sick
아이테니 시나이데 아이 테니 시탓테 아가라 무죠-노 스킨식
상대하지 말아줘 사랑을 손에 넣어도 그저 감정없는 '사랑해'와 고통만 얻었어
捨て台詞くらいにはなるわ 逃げんなよ お前はアタシのモンだろ
스테세리후 쿠라이니하나루와 니겐나요 오마에와 아타시노 몬다로
버리는 대사 정도는 되겠지 도망치지마 넌 내꺼라고

3. maimai DX

maimai 난이도 체계
난이도 BASIC ADVANCED EXPERT MASTER
3 7 9+ 12+
노트 수
(슬라이드 수)
141(6) 273(9) 463(87) 695(127)
장르 GAME&VARIETY
BPM 126


EXPERT 난이도 AP 영상


MASTER 난이도 AP 영상


[1] 'someone dizzy up'으로 잘못 알고 있는 사람이 많다.[2] 스킨십과 발음이 비슷해 무정의 스킨십만 얻었다는 의미로 해석할 수도 있다.