1. 개요
"암호는 Bee~!(合言葉は Bee~!)"
트윈비 파라다이스를 상징하는 대사
트윈비 파라다이스를 상징하는 대사
1993년 분카 방송 라디오 방송국에서 제작한 트윈비 시리즈 세계관을 바탕으로 한 라디오 드라마 및 그로부터 파생한 미디어믹스를 칭한다.
2. 상세
팝픈 트윈비가 발매된지 얼마 지나지 않은 1993년 10월 10일에 시작해서 1997년 3월 20일에 마지막 에피소드를 송출했다. 팝픈 트윈비나 나왔다! 트윈비 등의 트윈비 2세대 출신인 라이트와 파스텔이 주인공이다. 총 3기(본편)+외전[1]+후일담편[2]+리바이벌 토크쇼[3] 까지 방송될 정도로 인기는 굉장히 좋아서, 드라마CD나 OVA, 만화판이 잇따라 나왔으며, 이후 이 시리즈를 바탕으로 트윈비 얏호!나 트윈비 RPG가 발매되기도 했다. 또한 PC 소프트웨어로도 나왔는데 제목은 '트윈비 파라다이스 돈부리 섬'이다.#특징이라면 게임 내 음악을 보컬곡으로 리메이크했다는 것. 특히 팝픈 트윈비 스테이지 1 배경음악을 리메이크하고 코우다 마리코가 부른 <Twin Memories>는 1기 오프닝으로 쓰인 이후 트윈비 시리즈를 상징하는 곡이 됐다.
OVA의 경우에는 '트윈비 ~윈비의 1/8 패닉'가 첫번째 OVA다. 제작사는 AIC[4], Dream. 이후 트윈비 파라다이스 3부작이 나왔는데, 이 3부작의 제작사는 '퍼블릭&베이직(パブリック&ベーシック)'. 여담으로 애니메이션의 경우, 코미디라는 장르 특성상 주인공들은 물론 악당들까지 심하게(?) 망가지며, 특히 일부 장면에서는 서비스 신(알몸 신, 수영복 신)까지 나온다.
트윈비 시리즈의 이미지가 일본과 그 외 나라에서 상당히 다른 주 원인이기도 한데, 일본 내에서는 트윈비 하면 이 미디어믹스가 대표적으로 떠오를 정도로 인기가 있었고 후기의 게임 시리즈도 트윈비 파라다이스의 영향을 역으로 받을 정도로 팬들 사이에서 지분이 컸지만 이외의 나라에서는 철저한 내수용 미디어믹스였던 본 시리즈의 존재는 퍼지지 않고 게임 초기작들만이 발매되는 정도였기에, 그저 80~90년대 초반에 유명했던 슈팅 게임 중 하나 정도로만 남았기 때문이다. 트윈비 파라다이스가 전개된 후에는 이것의 영향을 받아 나온 게임들마저도 전부 해외에는 발매되지 않고 내수용으로만 돌아갔기에 더욱 그렇다.
3. OP 테마곡 'Twin Memories'
원본 버전 | 도키메키 아이돌 버전 |
思い出光る街は 青い影を映す
오모이데히카루마치와 아오이카게오우츠스
추억 속 빛나는 거리는 푸른 그림자를 비추네
夢と同じデジャブ よみがえるときに
유메토오나지데자부 요미가에루토키니
꿈과 같은 데자뷰을 소생할 시간에
舞い上がれ未来へと 気持ち後押してく
마이아가레미라이에토 키모치아토오시테쿠
미래로 날아올라 기운을 북돋아 줄게
闇を照らすのは誰 教えて
야미오테라스노와다레 오시에테
어둠을 밝히는 건 누구야? 가르쳐 줘
瞳閉じれば今 遥かな
히토미 토지레바 이마 하루카나
눈동자를 감으면 지금 아득한
異国を辿る素敵な旅が始まる
이코쿠오 타도루 스테키나 타비가 하지마루
다른 나라을 더듬는 멋진 여행이 시작된다.
心の扉開く 見果てぬ
코코로노 토비라 히라쿠 미하테누
마음의 문을 열어서 다 보지 못한
永遠の都市【とわのまち】ソルティアスまで
토와노마치 소루티아스마데
영원의 도시(마을) 솔티아스까지
ふたり Carry on
후타리 Carry on
둘이서 Carry on
流れる星の川に 身をゆだねてみる
나가레루호시노카와니 미오유다네테미루
흐르는 별의 강에 몸을 맡겨 보네
切ない調べ それは伝説のノクターン
세츠나이시라베 소레와 덴세츠노 노쿠타안
애절한 가락, 그것은 전설의 녹턴
極光【オーロラ】の微風に
극광(오로라)의 산들바람에
翼広げながら
츠바사 히로게나가라
날개를 펴면서
ふたりイマージュの森 さまよう
둘이서 이마쥬의 숲에 헤메구나
心のUTOPIA 感じて
코코로노 유토피아 칸지테
마음의 유토피아에 느끼며
時空【とき】がからだ包むのは
토키가 카라다 츠츠무노와
시공(때)몸을 감싸는 것은
何故教えて
나제 오시에테
왜지? 가르쳐줘
揺れる炎もやし わたしを
유레루 호노오 모야시 와타시오
흔들리는 불꽃 갈대 나를
抱きしめて 夜空に浮かぶ帆船【ふね】で きっと
다키시메테 요조라니 우카부 후네데 킷토
꼭 껴안아 줘, 밤하늘에 떠다니는 배에서
瞳閉じれば今 遥かな
히토미 토지레바 이마 하루카나
눈동자를 감으면 지금 아득한
異国を辿る素敵な旅が始まる
이코쿠오 타도루 스테키나 타비가 하지마루
다른 나라을 더듬는 멋진 여행이 시작된다.
心の扉開く 見果てぬ
코코로노 토비라 히라쿠 미하테누
마음의 문을 열어서 다 보지 못한
永遠の都市【とわのまち】ソルティアスまで
토와노마치 소루티아스마데
영원의 도시(마을) 솔티아스까지
ふたり Carry on
후타리 Carry on
둘이서 Carry on
心のUTOPIA 感じて
코코로노 유토피아 칸지테
마음의 유토피아에 느끼며
時空【とき】がからだ包むのは
토키가 카라다 츠츠무노와
시공(때)몸을 감싸는 것은
何故教えて
나제 오시에테
왜지? 가르쳐 줘
揺れる炎もやし わたしを
유레루 호노오 모야시 와타시오
흔들리는 불꽃 갈대 나를
抱きしめて 夜空に浮かぶ帆船【ふね】で きっと
다키시메테 요조라니 우카부 후네데 킷토
꼭 껴안아 줘, 밤하늘에 떠다니는 배에서
Can you hear me following the starlight, chasin' your heart
looking for my twin memories, Yes, precious my life
Where're you going wondering the midnight, it's so magic
keep on your way twin memories, Yes, into your heart, so
Let's fly in the wind
테마곡 가사 출처, 출처 2
오모이데히카루마치와 아오이카게오우츠스
추억 속 빛나는 거리는 푸른 그림자를 비추네
夢と同じデジャブ よみがえるときに
유메토오나지데자부 요미가에루토키니
꿈과 같은 데자뷰을 소생할 시간에
舞い上がれ未来へと 気持ち後押してく
마이아가레미라이에토 키모치아토오시테쿠
미래로 날아올라 기운을 북돋아 줄게
闇を照らすのは誰 教えて
야미오테라스노와다레 오시에테
어둠을 밝히는 건 누구야? 가르쳐 줘
瞳閉じれば今 遥かな
히토미 토지레바 이마 하루카나
눈동자를 감으면 지금 아득한
異国を辿る素敵な旅が始まる
이코쿠오 타도루 스테키나 타비가 하지마루
다른 나라을 더듬는 멋진 여행이 시작된다.
心の扉開く 見果てぬ
코코로노 토비라 히라쿠 미하테누
마음의 문을 열어서 다 보지 못한
永遠の都市【とわのまち】ソルティアスまで
토와노마치 소루티아스마데
영원의 도시(마을) 솔티아스까지
ふたり Carry on
후타리 Carry on
둘이서 Carry on
流れる星の川に 身をゆだねてみる
나가레루호시노카와니 미오유다네테미루
흐르는 별의 강에 몸을 맡겨 보네
切ない調べ それは伝説のノクターン
세츠나이시라베 소레와 덴세츠노 노쿠타안
애절한 가락, 그것은 전설의 녹턴
極光【オーロラ】の微風に
극광(오로라)의 산들바람에
翼広げながら
츠바사 히로게나가라
날개를 펴면서
ふたりイマージュの森 さまよう
둘이서 이마쥬의 숲에 헤메구나
心のUTOPIA 感じて
코코로노 유토피아 칸지테
마음의 유토피아에 느끼며
時空【とき】がからだ包むのは
토키가 카라다 츠츠무노와
시공(때)몸을 감싸는 것은
何故教えて
나제 오시에테
왜지? 가르쳐줘
揺れる炎もやし わたしを
유레루 호노오 모야시 와타시오
흔들리는 불꽃 갈대 나를
抱きしめて 夜空に浮かぶ帆船【ふね】で きっと
다키시메테 요조라니 우카부 후네데 킷토
꼭 껴안아 줘, 밤하늘에 떠다니는 배에서
瞳閉じれば今 遥かな
히토미 토지레바 이마 하루카나
눈동자를 감으면 지금 아득한
異国を辿る素敵な旅が始まる
이코쿠오 타도루 스테키나 타비가 하지마루
다른 나라을 더듬는 멋진 여행이 시작된다.
心の扉開く 見果てぬ
코코로노 토비라 히라쿠 미하테누
마음의 문을 열어서 다 보지 못한
永遠の都市【とわのまち】ソルティアスまで
토와노마치 소루티아스마데
영원의 도시(마을) 솔티아스까지
ふたり Carry on
후타리 Carry on
둘이서 Carry on
心のUTOPIA 感じて
코코로노 유토피아 칸지테
마음의 유토피아에 느끼며
時空【とき】がからだ包むのは
토키가 카라다 츠츠무노와
시공(때)몸을 감싸는 것은
何故教えて
나제 오시에테
왜지? 가르쳐 줘
揺れる炎もやし わたしを
유레루 호노오 모야시 와타시오
흔들리는 불꽃 갈대 나를
抱きしめて 夜空に浮かぶ帆船【ふね】で きっと
다키시메테 요조라니 우카부 후네데 킷토
꼭 껴안아 줘, 밤하늘에 떠다니는 배에서
Can you hear me following the starlight, chasin' your heart
looking for my twin memories, Yes, precious my life
Where're you going wondering the midnight, it's so magic
keep on your way twin memories, Yes, into your heart, so
Let's fly in the wind
테마곡 가사 출처, 출처 2
참고로 해당 테마곡은 도키메키 아이돌에서도 수록되어 있다.# 원곡이 그대로 들어간 것은 아니고, 제목이 트윈이랍시고 타치카와 아카네, 타치카와 미도리 쌍둥이 자매가 Twin Memories W라는 제목으로 커버한 버전이다.
DanceDanceRevolution A와 팝픈뮤직 토끼와 고양이와 소년의 꿈에서 이 도키메키 아이돌 버전이 수록되었다.
4. 관련자료
- 트윈비 파라다이스 열창! 보컬배틀편 (1994)
- 트윈비 파라다이스2 Vol.1 (1994)
- 윈비의 1/8 패닉 (1993)
- 튤립 해변 이야기 (1995)
- 라디오 드라마 전화 다시듣기(1기)