<colbgcolor=#f0c167><colcolor=#ffffff> 찰리야 부탁해 | |
원제 | Good Luck Charlie |
장르 | 시트콤 |
방송 국가 | 미국 |
방송 채널 | 디즈니채널 |
방송 기간 | 2010년 4월 4일 - 2014년 2월 16일 2011년 - 종영 |
방송 분량 | 22분 - 27분 |
방송 횟수 | 97 |
제작사 | It's a Laugh Productions |
제작자 | 필 베이커 드루 바우펜 |
출연자 | 브리짓 멘들러 레이-앨린 베이커 브래들리 스티븐 페리 미아 탈레리코 에릭 앨런 크레이머 제이슨 돌리 |
[clearfix]
1. 개요
2010년 부터 2014년까지 방영된 디즈니채널의 시트콤.2. 줄거리
던컨가족의 좌충우돌 일상을 그린 가족 시트콤 |
평범한 던컨 가족의 삶은 막내 여동생 찰리가 태어나면서 뒤죽박죽되고 만다.
3. 특징
애를 보는 이야기라고는 하지만 위에서 말했듯이 애들이 다 놀기에 바빠서 애돌보는 일과 일상적으로 노는 스토리를 거의 병행해서 진행한다. 그래서 스토리는 최소 둘에서 세 그룹이 일으키는 이야기를 한 화에 다 담고 있으며 가끔 이야기 진행에 개연성이 떨어지나 크게 신경쓸 정도는 아니다.또한 그렇기 때문에 가족 구성원 6명 외에도 스토리가 분기되면서 수많은 조연들이 꼬이고 꼬이지만 캐릭터들의 비중이 크게 낮은 캐릭터도 없고 크게 높은 캐릭터도 없어 전체적으로 비중의 균형이 잘 맞는 것은 칭찬 할 점이다.
또 다른 특징으로는 드라마는 거의 항상 테디가 '안녕 찰리(hey, charlie)'로 시작해 '행운을 빌게(good luck charlie)'라고 하고 끝내는 비디오 다이어리를 찍는 것으로 시작하며 드라마의 마지막도 항상 이 비디오 다이어리를 찍는 것으로 끝나는 것.
그나마 이 비디오 다이어리도 횟수가 지나면 지날수록 중요함이 떨어지는 경향을 보이며, 심지어 'sun show'의 마지막은 게이브가 대신 비디오 다이어리를 찍기까지 한다. 그러다 보니 정작 작품의 주제인 찰리는 가면 갈수록 작품의 주제라는 역할보다는 작품의 마스코트의 역할이 늘어나는 모습을 보이고 있지만, 아무래도 스토리가 많아지면 많아질수록 애를 보는 일로 스토리를 짜기엔 한계가 있기에 어쩔 수 없는 일.
4. 등장인물
찰리 |
배우: 미아 탈레리코 |
|
게이브 |
배우: 브래들리 스티븐 페리 |
|
테디 |
배우: 브리짓 멘들러 |
|
PJ |
배우: 제이슨 돌리 |
|
아빠 |
배우: 에릭 앨런 크레이머 |
|
엄마 |
배우: 레이-앨린 베이커 |
|
5. 영화
2011년 12월 2일에 영화판이 공개되었다. 제목은 "굿 럭 찰리, 크리스마스다!"[1].크리스마스를 맞아 던컨 가족이 외갓집에 가는 도중 엄마와 테디가 비행기를 놓치고 가족과 흩어지고 비행기를 타기위해서는 3일을 기다려야 하기에 직접 외갓집으로 찾아간다는 이야기. 테마곡은 "I'm gonna run to you"로써, 테디 역의 브리짓 멘들러가 불렀다.
내용은 그럭저럭 준수한 편이나 영화판이라 스케일과 볼륨이 무지막지하게 불어나 볼거리는 많은편. 던컨 가족들이 전부 폭주하는
한편 여기 나오는 할아버지가 중간에 한국어를 말하는 장면이 있는데, 발음은 그렇다 쳐도 "영운아, 내가 복수할거야!"같이 말투가 완전 우리나라 본토 발투. 특히 표준어뿐만 아니라 중간에 "게임 좀 잠깐 멈추자. 손주놈 좀 혼내주고 올게."처럼 우리나라 노인들이 자주 쓰는 '손주놈'[2]이란 말까지 구사한다. 게다가 이 분은 온라인으로 만난 사람과 반말을 사용하는걸로 보아 서로 친구먹고 있다는 이야기인데, 내용 정황상 저렇게 친근어까지 사용하면서 단어도 막히지 않는 능숙한 한국어를 하루, 정확히는 15시간 안에 다 익혔다는 소리다.[3]
6. 국내 방영
2011년 디즈니채널 코리아 개국과 함께 시즌 1을 시작으로 개시되었으며, 2012년부턴 시즌 2도 편성되고 있는 중이다. 방영명은 "찰리야 부탁해".더빙 퀄러티는 원판을 본 후 느껴지는 목소리의 위화감은 있지만 크게 문제없는 수준으로, 성우들의 열연에 힘입어 캐릭터도 잘 표현되었고 한국판만의 특색도 같이 살아난다. 한마디로 개념더빙.
자세히 보면 테디 던컨과 PJ 던컨은 캐릭터의 특성이 제대로 잘 드러나며, 게이브는 영리하긴 하나 그 영리함을 사람들 골탕 먹이는데 쓰거나 잔머리만 굴리는 녀석이라 귀여움 반 사악함 반이란 느낌인데 한국판에선 사악함이 줄어들고 귀여운 면이 늘어났으며, 에이미도
번역은 어린이들도 알아듣기 쉽도록 되어 있으나, 이로 인해 조금 재미없어진 부분도 군데군데 있는게 살짝 아쉬운 점.
2012년 12월 7일 '찰리야 부탁해 크리스마스 무비'라는 제목으로 영화판이 더빙 방영되었으며, 성우진은 TV판 그대로.
7. 기타
- 시즌2 13회에서 우리는 댄스소녀와 크로스오버하였다. 던컨네 여인 전원이 'Shake it up Chicago'에 출연하는 내용으로 우리는 댄스소녀의 배우들이 대부분 출연한다. 참고로 이때 'Shake it up Chicago'에 출연하기 위해 던컨 여인들이 지은 팀명이 던컨 시스터즈이다.
엄마가 있는데
- 시즌 3 내용을 기획하면서 굿 럭 찰리에 새로 등장할 아기의 이름을 모집하는 이벤트를 진행했었다. 후에 토비라는 이름이 모집되었다.
[1] good luck charlie, it's christmas![2] 웬만한 사전이나 번역기를 참고하는 정도로는 절대 나올수가 없다.[3] 중간에 직접 한국 애랑 만나서 멀티플하고 있다고 말한다.