1. 개요2. 카드
2.1. 레어 - 자이젠 토키코2.2. S레어 - [도미네이트 크리스마스] 자이젠 토키코2.3. S레어 - [미디어의 여왕] 자이젠 토키코2.4. SS레어 - [퀸 오브 퀸] 자이젠 토키코2.5. S레어 - [달빛 속에서] 자이젠 토키코2.6. SS레어 - [그 육신 다할지라도] 자이젠 토키코2.7. S레어 - [벨벳 퀸] 자이젠 토키코2.8. S레어 - [여왕의 은총] 자이젠 토키코2.9. SS레어 - [종야의 엠프레스] 자이젠 토키코2.10. S레어 - [애정♡트레이닝] 자이젠 토키코
3. 영업 능력치4. 커뮤4.1. 메모리얼 14.2. 메모리얼 24.3. 메모리얼 34.4. 메모리얼 44.5. 특훈
5. 기타4.5.1. 레어 - 자이젠 토키코4.5.2. S레어 - [도미네이트 크리스마스] 자이젠 토키코4.5.3. S레어 - [미디어의 여왕] 자이젠 토키코4.5.4. SS레어 - [퀸 오브 퀸] 자이젠 토키코4.5.5. S레어 - [달빛 속에서] 자이젠 토키코
4.6. 이벤트4.6.1. 아이돌 프로듀스: 사랑을 담아♡ 고메 포 유
5.1. 3D 모델링
5.1.1. 스타리스카이 브라이트5.1.2. 어크로스 더 스타즈5.1.3. 파티 타임 골드5.1.4. 쇼타임 일루젼5.1.5. 딥 스카이 블레이즈5.1.6. SS레어 - [퀸 오브 퀸] 자이젠 토키코5.1.7. 넥스트 프론티어5.1.8. 신데렐라 드림5.1.9. 레슨웨어 / 롱5.1.10. 레슨웨어 / 숏5.1.11. 레인보우 컬러즈5.1.12. 크리스탈 나이트 파티5.1.13. 고 투 파라다이스 (스테이지)5.1.14. 고 투 파라다이스 (리조트)5.1.15. SS레어 - [그 육신 다할지라도] 자이젠 토키코5.1.16. 해피니스 옐5.1.17. 커넥티드 페러렐(스커트)5.1.18. 커넥티드 페러렐(팬츠)5.1.19. 애드 아스트라5.1.20. 숙녀의 매운맛 하이브랜드 코디5.1.21. SS레어 - [종야의 엠프레스] 자이젠 토키코
5.2. 소문5.3. 아니푸치1. 개요
아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 스타라이트 스테이지에 등장하는 자이젠 토키코님의 정보를 정리한 문서.2016년 9월 30일 데레스테에 첫 레어카드로 추가되었다.
등장기념으로 메르헨 데뷔, 로맨틱 나우 등으로 수치플레이를 시키는 변태 P들도 있는데, 일단 시작한 아이돌이라도 확실하게 정점에 서겠다는 모바마스의 대사를 반영한 것인지 싫어하는 표정 하나 없이 확실하게 춤춘다. 다만 이런 MAD영상[1]이 나오자 폭발적인 반응이 나온 것을 보면 역시 솔로곡이 하나 필요할듯 하다.
독버섯 전설에서는 상당한 싱크로율을 보여주기도 한다. #
토키코만이 가지는 3D 모델링의 특이사항으로, 여왕님 캐릭터 특유의 내려다보는 눈매를 구현하기 위함인지 다른 아이돌 모델에 비해 고개를 조금 위로 들고 있다.
1컷에서는 "닥치고 기다려" 라는 단 한 마디로 수많은 P들을 무릎꿇렸다.
2. 카드
2.1. 레어 - 자이젠 토키코
특훈 전 | |||||
| |||||
특훈 후 | |||||
| |||||
속성 | 패션 | 자이젠 토키코 | 자이젠 토키코+ | ||
<colbgcolor=#FFA500,#805300> 레어도 | <colbgcolor=#ffcc33,#80671a>레어 (최대 친애도 50) | <colbgcolor=#ffcc33,#80671a>레어+ (최대 친애도 150) | |||
레벨 성능 | lv.1 | <colbgcolor=#FFA500,#805300> lv.40 (MAX) | lv.1 | <colbgcolor=#FFA500,#805300> lv.50 (MAX) | |
라이프 | 28 | 30 | 30 | 32 | |
보컬 | 1527 | 2718 | 1916 | 3379 | |
댄스 | 1588 | 2826 | 1992 | 3513 | |
비주얼 | 1537 | 2736 | 1929 | 3402 | |
총합 | 4652 | 8280 | 5837 | 10294 | |
입수 방법 | LIVE 보상, 로컬/플래티넘 가샤 | 특훈 | |||
센터 효과 | 패션 에너지 - 패션 아이돌의 라이프 10% 상승 | ||||
특기 | 체벌 - 11초 마다 30~45% 확률로 5~7.5초 동안, PERFECT로 라이프 2 회복 |
2016년 9월 30일 데레스테에 첫 등장.
특기는 회복을 가지고 있어서 이런 게 만들어지기도 한다...
2.2. S레어 - [도미네이트 크리스마스] 자이젠 토키코
특훈 전 | |||||
| |||||
특훈 후 | |||||
| |||||
속성 | 패션 | [도미네이트 크리스마스] 자이젠 토키코 | [도미네이트 크리스마스] 자이젠 토키코+ | ||
<colbgcolor=#FFA500,#805300> 레어도 | <colbgcolor=#ffcc33,#80671a>S레어 (최대 친애도 100) | <colbgcolor=#ffcc33,#80671a>S레어+ (최대 친애도 300) | |||
레벨 성능 | lv.1 | <colbgcolor=#FFA500,#805300> lv.60 (MAX) | lv.1 | <colbgcolor=#FFA500,#805300> lv.70 (MAX) | |
라이프 | 35 | 37 | 37 | 39 | |
보컬 | 2407 | 4860 | 3102 | 5932 | |
댄스 | 1568 | 3167 | 2021 | 3866 | |
비주얼 | 1295 | 2615 | 1669 | 3192 | |
총합 | 5270 | 10642 | 6792 | 12990 | |
입수 방법 | 반짝반짝 빛나는 홀리 나이트 한정 가샤 (2016.11.30~12.9)(2017.11.27~30) (2018.11.26~30) | 특훈 | |||
센터 효과 | 패션 보이스 - 패션 아이돌의 보컬 어필 수치 60% 상승 | ||||
특기 | 여왕의 찬송가 - 7초 마다 40~60% 확률로 3~4.5초 동안, PERFECT 스코어가 15% 상승 |
2016년 11월 30일 한정으로 등장하셨던 토키코님의 S레어.
그동안 진행된 인플레로 13000에 근접한 비교적 높은 어필치의 패션 보컬 스코어업 카드로 패션타입의 보컬특화 SS레어가 없다면 사용해 볼 만한 여지는 있다.
2.3. S레어 - [미디어의 여왕] 자이젠 토키코
특훈 전 | |||||
| |||||
특훈 후 | |||||
| |||||
속성 | 패션 | [미디어의 여왕] 자이젠 토키코 | [미디어의 여왕] 자이젠 토키코+ | ||
<colbgcolor=#FFA500,#805300> 레어도 | <colbgcolor=#ffcc33,#80671a>S레어 (최대 친애도 100) | <colbgcolor=#ffcc33,#80671a>S레어+ (최대 친애도 300) | |||
레벨 성능 | lv.1 | <colbgcolor=#FFA500,#805300> lv.60 (MAX) | lv.1 | <colbgcolor=#FFA500,#805300> lv.70 (MAX) | |
라이프 | 35 | 37 | 37 | 39 | |
보컬 | 1740 | 3514 | 2243 | 4289 | |
댄스 | 1701 | 3435 | 2193 | 4193 | |
비주얼 | 1934 | 3906 | 2493 | 4767 | |
총합 | 5375 | 10855 | 6929 | 13249 | |
입수 방법 | 8차 LIVE PARTY!! 이벤트 상위 보상 | 특훈 | |||
센터 효과 | 패션 브릴리언스 - 패션 아이돌의 모든 어필 수치 20% 상승 | ||||
특기 | 여왕의 은혜 - 7초 마다 40~60% 확률로 3~4.5초 동안, COMBO 보너스가 14% 상승 |
2017년 8월 12일 8차 LIVE PARTY!! 이벤트의 상위 보상으로 등장하셨다.
특훈 전 일러스트는 센카와 치히로와의 합성으로 유명한 그 카드다. 비주얼에 약간 가중치가 있는 브릴리언스 카드로, 어필합은 특정 어필 특화계의 기존 협라 상위 보상들보다 훨씬 높은 13249. 15성 카드를 노리는 것 외에도 패션 서포터가 부족하다면 도움이 되어줄 수 있다.
획득 연출은 토키코님답게 바닥에 엎드린 P더러 3초 내에 자신 앞으로 온 선물들을 정리하라고 지시하는 것으로, 덜덜거리는 화면 움직임이 압권이다(...).
아무래도 상관없지만 등장 이래로 '토키코님' 키워드로 이틀째 트위터 실트를 장악하고 계시는 중이다(...).
2.4. SS레어 - [퀸 오브 퀸] 자이젠 토키코
특훈 전 | |||||
특훈 후 | |||||
속성 | 패션 | [퀸 오브 퀸] 자이젠 토키코 | [퀸 오브 퀸] 자이젠 토키코+ | ||
<colbgcolor=#FFA500,#805300> 레어도 | <colbgcolor=#ffcc33,#80671a>SS레어 (최대 친애도 200) | <colbgcolor=#ffcc33,#80671a>SS레어+ (최대 친애도 600) | |||
레벨 성능 | lv.1 | <colbgcolor=#FFA500,#805300> lv.80 (MAX) | lv.1 | <colbgcolor=#FFA500,#805300> lv.90 (MAX) | |
라이프 | 40 | 42 | 42 | 44 | |
보컬 | 2704 | 5915 | 3550 | 7132 | |
댄스 | 1775 | 3882 | 2330 | 4680 | |
비주얼 | 1470 | 3216 | 1930 | 3878 | |
총합 | 5949 | 13013 | 7810 | 15690 | |
입수 방법 | 플래티넘 가샤 | 특훈 | |||
센터 효과 | 패션 보이스 - 패션 아이돌의 보컬 어필 수치 90% 상승 | ||||
특기 | 여왕의 풍격 - 9초 마다 40~60% 확률로 4~6초 동안, PERFECT 스코어가 22% 상승, PERFECT 판정 인식시간 단축 | ||||
포스터 설명 | 타고난 지배자는 항상 높은 곳에서 세상을 내려다 본다. 그 눈길에 홀려서 스스로 엎드리는 사람이 끊이지 않는다. |
2018년 1월 12일에 드디어 통상 SS레어로 등장하셨으며, 여왕님 캐릭터답게 모델링 뒤쪽 허리춤에는 채찍을 매달고 나오셨다.
모델링에 대해서는 다들 호평이지만, 특훈 전 일러스트의 발이 오른쪽이 2개가 되는 작붕이 발생했는데... 토키코님의 작붕에 트위터의 추종자들은 '원래 사람은 오른쪽 발이 2개다.', 왼쪽 발이 있는 우리가 나쁘다
여담으로 센카와 치히로에게 토키코짱#으로 불리는 것이 밝혀졌다.
보컬 특화형 카드로, 까다로운 분답게 특기는 컨센트레이션.
2.5. S레어 - [달빛 속에서] 자이젠 토키코
특훈 전 | |||||
| |||||
특훈 후 | |||||
| |||||
속성 | 패션 | [달빛 속에서] 자이젠 토키코 | [달빛 속에서] 자이젠 토키코+ | ||
<colbgcolor=#FFA500,#805300> 레어도 | <colbgcolor=#ffcc33,#80671a>S레어 (최대 친애도 100) | <colbgcolor=#ffcc33,#80671a>S레어+ (최대 친애도 300) | |||
레벨 성능 | lv.1 | <colbgcolor=#FFA500,#805300> lv.60 (MAX) | lv.1 | <colbgcolor=#FFA500,#805300> lv.70 (MAX) | |
라이프 | 35 | 37 | 37 | 39 | |
보컬 | 1525 | 3080 | 1966 | 3759 | |
댄스 | 1243 | 2511 | 1603 | 3065 | |
비주얼 | 2415 | 4878 | 3113 | 5954 | |
총합 | 5183 | 10469 | 6682 | 12778 | |
입수 방법 | 11차 신데렐라 로드 이벤트 MAP 보수/과제 클리어 보상 | 특훈 | |||
센터 효과 | 패션 메이크 - 패션 아이돌의 비주얼 어필치 60% 상승 | ||||
특기 | 카구야히메 연기 - 9초 마다 35~52.5%확률로 5~7.5초간 COMBO 보너스 14% 상승 |
2019년 9월 11일 11차 신데렐라 로드 이벤트의 상위 보상으로 등장하셨다.
이벤트 상위보상임에도 쓰알급 자태를 보여주고 계시며 이번에도 어김없이 트위터에서 토키코님 실트를 찍었다. 평소와 같은 위압적인 표정에 로우앵글이 아니라 단아한 자태의 평면구도를 하고 있어 색다르다는 평이다.
여담이지만 각성 전 카드에 나오는 노아와 미유는 토키코보다 연상인 언니들이다....
특훈 전이 토키코 카드엔 드문 하이앵글인데, 달이어야지 토키코를 내려다볼 수 있냐는 말이 있다...
2.6. SS레어 - [그 육신 다할지라도] 자이젠 토키코
특훈 전 | |||||
특훈 후 | |||||
속성 | 패션 | [그 육신 다할지라도] 자이젠 토키코 | [그 육신 다할지라도] 자이젠 토키코+ | ||
<colbgcolor=#FFA500,#805300> 레어도 | <colbgcolor=#ffcc33,#80671a>SS레어 (최대 친애도 200) | <colbgcolor=#ffcc33,#80671a>SS레어+ (최대 친애도 600) | |||
레벨 성능 | lv.1 | <colbgcolor=#FFA500,#805300> lv.80 (MAX) | lv.1 | <colbgcolor=#FFA500,#805300> lv.90 (MAX) | |
라이프 | 40 | 42 | 42 | 44 | |
보컬 | 1462 | 3040 | 1916 | 3696 | |
댄스 | 1760 | 3677 | 2317 | 4472 | |
비주얼 | 2722 | 5666 | 3571 | 6890 | |
총합 | 5944 | 12383 | 7804 | 15058 | |
입수 방법 | 플래티넘 가샤 | 특훈 | |||
센터 효과 | 패션 메이크 - 패션 아이돌의 비주얼 어필 수치 90% 상승 | ||||
특기 | 7초마다 40~60% 확률로 6~9초 동안, PERFECT 스코어가 10% 상승, 플릭 노트는 30% 상승 | ||||
포스터 설명 | - |
이번에도 어김없이 출시되시자 마자 '토키코님' 키워드로 트위터 실트를 장악하셨다. 특훈 전의 안경을 착용하신 모습이 색다르다는 의견이 많다.
2.7. S레어 - [벨벳 퀸] 자이젠 토키코
특훈 전 | |||||
특훈 후 | |||||
속성 | 패션 | [벨벳 퀸] 자이젠 토키코 | [벨벳 퀸] 자이젠 토키코+ | ||
<colbgcolor=#FFA500,#805300> 레어도 | <colbgcolor=#ffcc33,#80671a>S레어 (최대 친애도 100) | <colbgcolor=#ffcc33,#80671a>S레어+ (최대 친애도 300) | |||
레벨 성능 | lv.1 | <colbgcolor=#FFA500,#805300> lv.60 (MAX) | lv.1 | <colbgcolor=#FFA500,#805300> lv.70 (MAX) | |
라이프 | 78 | 82 | 82 | 86 | |
보컬 | 1719 | 3459 | 2208 | 4221 | |
댄스 | 1916 | 3887 | 2481 | 4746 | |
비주얼 | 1744 | 3517 | 2245 | 4292 | |
총합 | 5379 | 10863 | 6934 | 13259 | |
입수 방법 | 마요절충! 마귀여운 할로윈 나이트 가샤 (2021.10.04~10.13) | 특훈 | |||
센터 효과 | 패션 어빌리티 - 패션 아이돌의 스킬 발동 확률 30% 상승 | ||||
특기 | 관대한 가시 - 11초 마다 35~52.5% 확률로 6~9초 동안, 라이프가 감소하지 않음 |
여담으로 특훈 전 모습이 밑에서 위를 보는 구도인데, 프로듀서가 바닥에 엎드려 무릎 꿇고 토키코를 올려다보는 장면이라(...)
2.8. S레어 - [여왕의 은총] 자이젠 토키코
특훈 전 | |||||
특훈 후 | |||||
속성 | 패션 | [여왕의 은총] 자이젠 토키코 | [여왕의 은총] 자이젠 토키코+ | ||
<colbgcolor=#FFA500,#805300> 레어도 | <colbgcolor=#ffcc33,#80671a>S레어 (최대 친애도 100) | <colbgcolor=#ffcc33,#80671a>S레어+ (최대 친애도 300) | |||
레벨 성능 | lv.1 | <colbgcolor=#FFA500,#805300> lv.60 (MAX) | lv.1 | <colbgcolor=#FFA500,#805300> lv.70 (MAX) | |
라이프 | 35 | 37 | 37 | 39 | |
보컬 | 1146 | 2307 | 1473 | 2815 | |
댄스 | 2302 | 4650 | 2968 | 5676 | |
비주얼 | 1415 | 2864 | 1828 | 3497 | |
총합 | 4863 | 9821 | 6269 | 11988 | |
입수 방법 | 신데렐라 캐러밴 이벤트 보상 | 특훈 | |||
센터 효과 | 패션 스텝 - 패션 아이돌의 댄스 어필 수치 60% 상승 | ||||
특기 | 누군가를 위한 광채 - 12초 마다 35~52.5% 확률로 4~6초 동안, GREAT/NICE를 PERFECT로 만듦 |
2.9. SS레어 - [종야의 엠프레스] 자이젠 토키코
특훈 전 | |||||
특훈 후 | |||||
속성 | 패션 | [종야의 엠프레스] 자이젠 토키코 | [종야의 엠프레스] 자이젠 토키코+ | ||
<colbgcolor=#FFA500,#805300> 레어도 | <colbgcolor=#ffcc33,#80671a>SS레어 (최대 친애도 200) | <colbgcolor=#ffcc33,#80671a>SS레어+ (최대 친애도 600) | |||
레벨 성능 | lv.1 | <colbgcolor=#FFA500,#805300> lv.80 (MAX) | lv.1 | <colbgcolor=#FFA500,#805300> lv.90 (MAX) | |
라이프 | 40 | 42 | 42 | 44 | |
보컬 | 233 | 510 | 307 | 616 | |
댄스 | 2 | 6 | 4 | 8 | |
비주얼 | 5 | 7 | 11 | 14 | |
총합 | 240 | 527 | 318 | 638 | |
입수 방법 | 신데렐라 페스 느와르 한정 | 특훈 | |||
센터 효과 | 신데렐라 블레스 - 게스트를 포함한 유닛 편성 아이돌 전원의 센터 효과를 발동하여 가장 높은 효과를 적용 | ||||
특기 | 폴른 헤븐 - 12초 마다 35~52.5% 확률로 5~7.5초 동안, 유닛 편성 아이돌 전원의 특기 효과를 발동하여 가장 높은 효과를 적용 | ||||
포스터 설명 | 그 몸이 어둠에 휩싸일지라도 그녀의 위광은 희미해지지 않는다. 더 고혹적으로, 더 숭고하게 모든 것을 복종시킬 수 있을 것이다. |
신데렐라 페스 느와르 한정 SS레어 | ||||
[앙주 쑤리르] 닛타 미나미 | → | [종야의 엠프레스] 자이젠 토키코 | → | [저편에서 피는 한 송이의 꽃] 쿠로카와 치아키 |
2023년 9월 17일에 등장한 토키코의 느와르 페스 SS레어. 9월 9일 데레스테 8주년 기념 라이브에서 일러스트가 선행 공개되었으며, 성우 미배정 아이돌 중에서 최초로 느와르 페스 SS레어이며 또한 블랑 페스를 거치지 않고 느와르 페스로 먼저 등장한 아이돌이 되었다.
2.10. S레어 - [애정♡트레이닝] 자이젠 토키코
특훈 전 | |||||
특훈 후 | |||||
속성 | 패션 | [애정♡트레이닝] 자이젠 토키코 | [애정♡트레이닝] 자이젠 토키코+ | ||
<colbgcolor=#FFA500,#805300> 레어도 | <colbgcolor=#ffcc33,#80671a>S레어 (최대 친애도 100) | <colbgcolor=#ffcc33,#80671a>S레어+ (최대 친애도 300) | |||
레벨 성능 | lv.1 | <colbgcolor=#FFA500,#805300> lv.60 (MAX) | lv.1 | <colbgcolor=#FFA500,#805300> lv.70 (MAX) | |
라이프 | 35 | 37 | 37 | 39 | |
보컬 | 1617 | 3267 | 2085 | 3988 | |
댄스 | 1331 | 2683 | 1713 | 3274 | |
비주얼 | 2505 | 5060 | 3229 | 6176 | |
총합 | 5453 | 11010 | 7027 | 13438 | |
입수 방법 | 3차 아이돌 프로듀스 이벤트 보상 | 특훈 | |||
센터 효과 | 신데렐라 참 - LIVE 클리어 시, 획득 팬 수가 32% 증가 | ||||
특기 | 새댁은 주인님 - 9초 마다 35~52.5% 확률로3~4.5초 동안, 직전에 발동한 다른 아이돌의 특기효과를 반복 |
3. 영업 능력치
액티브 | 스마트 | 유니크 | 합계 |
842 | 4629 | 2220 | 7691 |
패션에서 드문 스마트 특화형. 액티브는 바닥급이고 유니크는 중간 이하 정도다.
4. 커뮤
대사 및 메모리얼1, 레어 특훈 커뮤 번역4.1. 메모리얼 1
4.2. 메모리얼 2
4.3. 메모리얼 3
4.4. 메모리얼 4
4.5. 특훈
4.5.1. 레어 - 자이젠 토키코
4.5.2. S레어 - [도미네이트 크리스마스] 자이젠 토키코
4.5.3. S레어 - [미디어의 여왕] 자이젠 토키코
4.5.4. SS레어 - [퀸 오브 퀸] 자이젠 토키코
4.5.5. S레어 - [달빛 속에서] 자이젠 토키코
4.6. 이벤트
4.6.1. 아이돌 프로듀스: 사랑을 담아♡ 고메 포 유
이벤트 스토리 |
<colbgcolor=#ffcc33,#80671a>타카미네 노아/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 스타라이트 스테이지 문서 참고 |
아이돌 프로듀스 | |||
<colbgcolor=#FFA500,#805300>{{{#!folding 일단 외국으로 (접기/펴기) | 영업 | 일류 요리엔 일류 소재와 그걸 알아보는 안목이 필요해. 그래서 내가 직접 발을 옮기는 거야. 一流の料理には一流の素材とそれを見抜く目か必要。だから私自ら足を運ふのよ。 | |
지쳤어? 큭큭, 그렇구나. 기특한 하인. 쉬어도 돼. 疲れた? ククッ、そういうこと。健気な下僕。休んでいいわ。 | |||
일류는 타인의 손을 빌리는 법. 단 맡길 타인은 판별할 필요가 있겠지마는. 一流は他人の手も借りるわ。ただし、任せる他人は見極める必要があるけれど。 | |||
……왜 내가 사냥을 하러 가? 여기엔 그저 연줄이 있어서 온 거야. ……何故私が狩猟を行うと? ここにはただ、伝手かあって来たのよ。 | |||
돈을 가지고 있는 것만이 일류의 조건은 아냐. 사물을 분간할 줄 알아야지. お金を持っているだけが一流の条件ではないの。見極め方を知るべきね。 | |||
일부러 걷는 건데? 실없는 일을 가져온 어디 아무개를 훈육하려고. 徒歩はあえてよ? ふざけた仕事を持ってきた、とこかの誰かを躾けるため。 | |||
잘 우는 돼지네. 이마를 땅에 문지를 만큼의 체력은 남겨두도록 해. よく鳴く豚ね。額を地面に擦りつけるくらいの体力は残しておきなさいな。 | |||
쓸만한 돼지를 입수하면 좋겠는데…… 그 표정은 뭐야? 자기가 쓸만한 돼지라고? 使える豚が手に入るといいのだけれど……その顔は何? 自分か使える豚たと? | |||
커뮤 이벤트 발생 | 품행에 주의하도록. 훈육의 성과를 주인에게도 보여주지 못하고 창피를 당한다…… 그런 취향이 너한테 없을 줄로 알지만. 振る舞いには気をつけなさいな。躾の成果を主人にも見せず恥をかく……そんな趣味、貴方にはないと思うのだけれど。 | ||
노멀 | 하아…… 어이가 없을 정도로 평소대로네. 꼬리를 흔들며 기다리지조차 못하다니. 주인의 훈육이 의심되는 걸. 굼벵이라면 자각을 갖고 얌전히 있어야 하는 거야. はぁ……呆れるほどに普段通りね。尻尾を振って待てすらできない。主人の躾が疑われるわ。愚図なら自覚を持って大人しくしているべきよ。 | ||
굿 | ……주위를 경계하고 있었어? 그래, 몸 바쳐 지킬 각오가 있다라. 훌륭한 마음가짐이네? 아, 저기 물웅덩이가 있어. 융단이 되도록 해. ……周囲を警戒していた? そう、身を挺して守る覚悟があると。見上げた心がけね? ああ、そこに水たまりがあるわ。絨毯になりなさい。 | ||
퍼펙트 | 적절한 품행을 주인에게 묻는다…… 타당한 결론이네. 쓸데없이 아는 체를 하지 않는 솔직함은 인정해줄게. 자신의 무지와 어리석음을 받아들이는 건 미덕이야. 相応しい振る舞いを主人に聞く……妥当なところね。無駄に知ったかぶりをしない素直さは、評価してあけるわ。己の無知と愚かさを認められるのは、美徳よ。 | ||
커뮤 이벤트 발생 | 현지 목장에서 정성껏 사육하는 돼지는 고급 식재지. ……아, 그래. 일을 하고 싶다라. 그럼 협상을 해봐. 나한테 도움이 되고 싶단 거지? 現地の牧場が丹精込めて飼育している豚は高級食材よ。……ああ、そう。仕事をしたいの。なら交渉してみなさい。私の役に立ちたいのでしょう? | ||
노멀 | 벼락치기로 언어를 가르쳐봤자, 인사밖에 못하겠지. 나는 보기 흉한 발버둥을 치라고 하진 않았을 텐데. 돼지에게 그런 재주를 가르친 적은 없어. 적어도 울음소리라도 내봐. 付け焼き刃て言語を教えても、挨拶しかできないでしょう。私は無様な背伸びを見せろと言っているわけではないの。豚にそんな芸を教えた覚えはないわ。せめて鳴くだけになさい。 | ||
굿 | 설마 나한테 실없는 기획을 던져놓고 강건너 불구경이 허락될 줄 알았어? 이건 훈육이야. 네가, 제 입장을 분별할 능력을 갖추기 위한. まさか、私にはふざけた企画をふっておいて、高みの見物が許されるとでも? これは躾よ。貴方が、自分の立場を弁えられるようになるための。 | ||
퍼펙트 | 안심해, 정이 넘치는 사람들이니까. 성의만 있다면 바디랭귀지로 소통할 수 있을 거야. 잘 하잖아? 성의를 보이고자 연마한 모습을 드러내는 건. 安心なさい、温厚な人々だから。誠意さえ持てばボディランゲージで通しるわ。得意でしょう? 誠意を示すために修めな姿を晒すのは。 | ||
커뮤 이벤트 발생 | 쓸만한 명함은 많으면 많을수록 좋아. 나한테 유용한 인간을 판별하는 건 나름 자신있어. 使える手札はあればあるだけいい。自分に有用な人間を見極めるのは、それなりに得意なの。 | ||
노멀 | 적? 그런 거 애당초 없는 걸. 어느 새 보면 무릎을 꿇어오는 하인뿐이야. 그리고…… 다가오는 인간은 예뻐해주면 금방 아양을 떨지. 敵? そんなもの、そもそもいないわ。気づけば跪いてくる下僕ばかりよ。それに……向かつてくる人間は、可愛がってあげればすぐに媚びを売る。 | ||
굿 | ……너에 대해선 노코멘트야. 겨우 쓸만한 돼지가 탄생했다 싶으면 터무니없이 어리석은 짓을 저지르는 걸. 이번처럼 말야. ……貴方については、ノーコメントよ。ようやく使える豚に仕上がったと思ったら、とんでもない愚行をあかすもの。今回のようにね。 | ||
퍼펙트 | 영광으로 여기도록 해. 곁에 둔단 건 나름 유용하다는 뜻이니까. 무엇보다…… 구제불능인 돼지래도, 그건 그거대로 훈육하는 보람이 있다는 것일 테니. 光栄に思いなさい。傍に置くというのは、それなりに有用な証なのだから。もっとも……どうしようもない豚であっても、それはそれで躾け甲斐があるのだけれど。 | ||
스페셜 커뮤 이벤트 발생 | 스태프는 너뿐인 거지……. スタッフは貴方だけ、ね……。 | ||
노멀 | 흥, 분별있는 방송이라 생각했을 뿐이야. 얼마나 있든 도움이 안 되면 의미없는 법이야. フン、弁えた番組だと思っただけよ。数だけいても役に立たなければ意味かないもの。 | ||
굿 | 전원을 처음부터 훈육하는 수고는 덜었네. 얼마나 뛰어난 통솔력이 있든 간에 쓸데없이 사람을 부리는 건 삼류나 하는 짓이란 걸 기억하도록 해. 全員を一から躾ける手間は省けたわね。いくら優れた統率能力があれど、無駄に振るうのは三流のすることと覚えなさい。 | ||
퍼펙트 | 즉 너는 이국 땅에서 나밖에 의지할 사람이 없단 거지. 큭큭, 표정 참 보기 좋네. 매달리며 울도록, 내가 만족할 때까지. 아, 즐거워……♪ つまり貴方は異国の地で、私しか頼るものはない。ククツ、いい顔をしているわね。縋りついて鳴きなさい、私か満たされるまで。嗚呼、楽しい……♪ | ||
스페셜 커뮤 이벤트 발생 | 노아도 데리고 올 걸 그랬나. 그 사람이라면 이 나라 사람한테도 호감을 사지 싶은데. のあも連れてきたらよかったかしら。彼女ならこの国の人にも気に入られると思うわ。 | ||
노멀 | ……아니, 안 그러는 게 좋았겠네. 그러면 나도 바다에 같이 가야 했을 거 아냐. 쓸데없이 땀 흘리는 타입은 아니거든. ……いえ、しなくて正解だわ。そうすると、私も海に付き合わないといけないでしょう。無駄に汗をかく趣味はないの。 | ||
굿 | 여행이라면 다른 기회에 권유하지. 그 사람을 방해하고 싶지는 않으니까. ……아무도 너보곤 따라오라 한 적 없을 텐데? 旅行なら、別の機会に誘うわ。彼女の邪魔をするのは望むところではないし。……誰も、貴方についてこいなんて言ってないのだけれど? | ||
퍼펙트 | 이전에 노아와 츠카사를 단골 스시집에 데려갔거든. ……가끔씩 권유하는 거 있지. '같이 한끼 하죠'라고. 노아는 스시 맛에 꽤나 감동한 모양이야. 감사 인사를 받았어. 以前、のあとつかさを行きつけの寿司屋に連れて行ったの。……たまに誘われるのよ。「ともに卓を囲みましょう」と。のあは寿司の味にいたく感動したようね。お礼を言われたわ。 | ||
스페셜 커뮤 이벤트 발생 | 이 나라엔 예전에 아버지를 따라 왔었어. 그때 이민을 권유받았지. 비즈니스에 재능이 있다나 뭐라나…… 물론 거절했어. 악착같이 일하는 타입은 아냐. この国は、以前父に連れられて来たのよ。その時に移住を勧められたわ。ビジネスの才かあるとかなんとか……もちろん断ったわ。あくせく働くのは趣味しゃないの。 | ||
노멀 | 뭐, 너는 권유받을 일 없겠지만. ……설마, 그렇게 미숙하면서 선택받을 자신이 있었어? 어처구니없네. 도전은 제 분수를 알아야 가능한 거야. ま、貴方は何も言われないでしょうけれど。……まさか、その未熟さで選ばれる自信があったと? 呆れた。挑戦って、身の程を知っていないとできないのよ。 | ||
굿 | 스스로 연마하기 위해 여러 가능성에 관심을 두는 건 유익하지만. 네가 내게 유익한 가능성이 되고 싶거든 더욱 정진하는 수밖에. 己を磨くために様々な可能性に目を向けるのは有益だけれど。貴方が私に有益な可能性になりたいのならば、もっと精進することね。 | ||
퍼펙트 | 너도 해보고 싶거든 자유롭게 해도 돼. 너는 내가 아닌 걸. 취향도 다르잖아. 하기야, 어딜 가도 넌 내 돼지고, 그대로 하인이야. 貴方もやってみたいなら、好きにすればいいわ。貴方は私じゃないもの。趣味も違うでしょう。もっとも、とこへ行っても貴方は私の豚で、下僕のままよ。 |
{{{#!folding 시험 제작 중 (접기/펴기) | 영업 | ……………………. 이, 입에 담기도 불쾌한 의상은 뭐야. ……………………。この、口に出すのも忌々しい衣装は、何。 | |
연습따위 이제 와서 필요없지만…… 노아가 자신과의 대화를 하는 동안 요깃거리네. 練習なんて、今さら必要ないのだけれど……のあが自分と対話している間の戯れね。 | |||
……아까 언뜻 보였던 예능 촬영 세트보다야 나은 조리장이네. ……さっきちらっと見えた茶番劇の収録セットよりは、マシな調理場ね。 | |||
자, 먹이 먹을 시간이야. ……아, 배식은 마루에 바로 하는 게 나아? ほら、餌の時間よ。……ああ、盛りつけるのは床に直接かよくて? | |||
구경꾼들은 품위가 떨어져. 내 하인이 되고 싶다는 돼지만 남도록 해. 野次馬なんて品かないわ。私の下僕になりたいという豚だけ残りなさい。 | |||
상당한 화력이네. 태워먹지 않기 위해서라도 웍은 힘차게 휘둘러야 해. 채찍과 똑같지. なかなかの炎ね。焦がさないためにも、中華鍋は勢いよく振るうの。鞭と同じだわ。 | |||
삼성 중화요리 셰프? 나한테 중화를 가르쳐달라 애원하는, 그저 돼지일 뿐이야. 三ツ星中華のシェフ? 私に中華を教えたいと泣いて乞う、ただの豚よ。 | |||
한 번 맛을 알면 바라기를 멈출 수 없다…… 과한 미식도 독이네. 一度味を知ったら、求めずにはいられない……過度な美食も、毒ね。 | |||
커뮤 이벤트 발생 | 내가 만들 건 탕수육. 자, 조리를 시작해볼까. 私が作るのは酢豚。さて、調理といきましょうか。 | ||
노멀 | 선택한 이유에 특별한 취향이 있는 건 아냐. 노아의 초밥과 방향성을 달리하고 싶었다. 단지 그뿐이야. 選んだ理由は、特別好みというわけてはないわ。のあの寿司と傾向を分けたかったから。ただそれだけよ。 | ||
굿 | 가정식이든 고급 요리든 상관없잖아. 뭘 조리하든 품성이 배어나는 법이야. 상관있는 건 성장 환경보단 요리사의 인격이지. 家庭料理も高級料理も関係ないでしょう。何を調理しても、品性は滲み出るものよ。関係あるのは、育ち以上に料理人の人格ね。 | ||
퍼펙트 | 요전에 돼지구이에 돼지가 기뻐하던 게 문득 생각났거든. 방울방울 맺힌 육즙을 햝을 때의 정열적인 표정…… 다행이네. 이번엔 카메라도 있어. いつぞやの焼豚に豚が喜んでいたのをふと思い出したの。滴った肉汁を舐める時の情悦の顔……よかったわねぇ。今度はカメラもあるわよ。 | ||
커뮤 이벤트 발생 | 내 눈이 이상해진 걸까. 이, 말로 형용하기도 꺼려지는 센스의 앞치마…… 촬영 때만 착용하는 거 아냐? 私の目がおかしくなったのかしら。この、言葉にするのも憚られるセンスのエプロン……着用するのは本番だけなのではなくて? | ||
노멀 | 무언의 도게자란 말이지……. 도게자는 높은 사람이 해야 가치가 있는 거야. 게다가 몇번씩 반복되면…… 시시한 것 이상으로 없던 가치도 사라지지. 無言の土下座、ね……。土下座は偉い人か行うから価値かあるの。その上、何度もことを繰り返せば……芸がない上に、なけなしの価値も滅るわね。 | ||
굿 | …………네게 내릴 처벌의 내용을 생각하는 중이야. 사회인으로서 확인 사항을 게을리한 결과 이런 굴욕을 겪는 거지. 포상이 되어버릴 법한 처벌은 미온적이겠지. …………貴方にする仕置きの内容を考えてるの。社会人としての確認事項を怠った末に、この屈辱でしょう。褒美になってしまうようなお仕置きじゃ生ぬるいわ。 | ||
퍼펙트 | ……이 세상에 존재하는 시답잖은 일을 죄다 없애버릴 거야. 그러기 위해선 하인으로서, 프로듀서로서, 너도 해야 할 일이 있겠지? 부지런히 움직이도록 해. ……この世に存在する全てのくだらない仕事を潰すわ。そのためには下僕として、プロデューサーとして、貴方もすべきことかあるわよね? きりきり働きなさいな。 | ||
커뮤 이벤트 발생 | ……누가 언제 나한테서 떨어져도 된댔어? 식칼을 들었다고 해서, 토막낼 돼지도 못 알아보진 않아. 폭력과 훈육은 다르니까. 그 정도는 이해가 되는 줄 알았는데. ……誰がいつ、私から離れてもいいと言った? 包丁を持ったからといって、切り刻む豚くらいは選ぶわ。暴力と躾は違うの。それくらい、理解できていると思っていたけれど。 | ||
노멀 | 어엉? 손가락이 베일까봐 무서워? 누굴 보고 얘기하는 걸까. 내가 못하는 게 어디 있다고. アァン? 指を切りそうで怖い? 誰に向かって物を言っているのかしら。私にできないことなんてありはしないのよ。 | ||
굿 | 다시 한 번 훈육을 해서 차이를 맛보게 해줄까. ……혹시, 그걸 바랐던 거야? 큭큭, 한없이 천박한 돼지네. もう一度躾けて、違いを味わわせてあげようかしら。……もしかして、それが望みだったの? ククッ、どこまでも卑しい豚ね。 | ||
퍼펙트 | 훈육은 주인과 하인이라는 관계가 있기에 성립하는 거야. 그러니까 물을게. 네가 있어야할 곳은? ……그래, 내 발밑에서 기어드는 게 딱이야. 엑설런트. 躾は、主人と下僕という関係があって成立するものよ。その上で問うわ。貴方がいるべき場所は? ……そう、私の足元で這いつくばるのがお似合いよ。エクセレント。 | ||
스페셜 커뮤 이벤트 발생 | ……………………애정 주입? 그게 촬영을 대비한 연출이라고 해도…………? ……………………愛情注入? それが、本番想定の演出だとでも…………? | ||
노멀 | 허락없이 헛소리를 늘어놓는 건 그만두도록. 許可なく戯言を垂れ流すのはおやめなさいな。 | ||
굿 | 입 다물어. 黙りなさい。 | ||
굿? | …………………………. | ||
퍼펙트 | …………………………쳇. …………………………チッ | ||
스페셜 커뮤 이벤트 발생 | 특별히 내가 직접 만든 요리를 시식하는 영광을 줄게. 머리를 조아리고 누리도록 해. 特別に、私の手料理を試食する栄営をあげるわ。頭を垂れて享受なさい。 | ||
노멀 | ……파인애플을 넣으라고? 일류 식재를 모은 내 탕수육에 불필요한 제안은 하지 말아줄래. ……パイナップルを、入れる? 一流の食材を集めた私の酢豚に、不要な提案をしないでちょうだい。 | ||
굿 | 게걸스럽게 먹진 말도록 해. 테이블 매너는 가르쳐줬을 텐데…… 돼지에게 일본어는 어렵나보네. 끈기있게, 몇 번이고 훈육하지 못한 내 탓일까. がっつくのはおやめなさい。テーブルマナーは教えたはずだけれど……豚に日本語は難しいのね。根気よく、何度も躾けなかった私のせいかしら。 | ||
퍼펙트 | 어머, 얼굴이 빨개서 보기 흉한 걸. 고추를 두 배 늘려서 노아가 만족할 만한 수준으로 매운맛을 조정했으니까. 물이 필요해? 큭큭, 그 앞발을 들어보이도록, 자♪ あら、顔を真っ赤にして、みっともない。唐辛子を倍増させて、のあか満足するレベルの辛さに調整したのよ。水が欲しい? ククッ、その前足て取ってみなさいな、ほぅら♪ | ||
스페셜 커뮤 이벤트 발생 | 오늘 분의 재료가 많이 남았네. 다른 걸 조리할지, 내일 시험 제작에 사용할지……. 今日の分の食材、結構残ったわね。別のものを調理するか、明日の試作に回すか……。 | ||
노멀 | ……도넛? 누가 한 말인지 예상은 되지만 안 만들 거야. ……ドーナツ? 誰からの言伝かは想像つくけど、作らないわよ。 | ||
굿 | 고기초밥? 노아한테서 온 문자구나. ……초밥에 어울리는 완모노와 일품요리를 만들어도 좋겠어. 肉寿司? のあからのメッセージガ来てたのね。……寿司に合わせる椀物や一品料理を作ってもいいわよ。 | ||
퍼펙트 | 너한테 결정권은 없어. 나는 시식으로 부풀어오른 돼지의 위장에 뭐를 더 채워넣을 생각 따위 안 하니까. 貴方に決定権はないわよ。私は、試作で膨れ上がった豚の胃に、さらに物を詰め込もうなんて思わないの。 |
{{{#!folding 조리 중♡ (접기/펴기) | 영업 | 시간 때우기의 가치도 없는 한심한 기획이야. 당장 끝내자고. 暇潰しにもならない浅ましい企画よ。さっさと終わらせましょう。 | |
조리도구의 세일즈 포인트를 배경 세트에도 끼워넣는 게 낫지 않아? 調理道具の品のよさを、背景セットにも分けた方がいいのではなくて? | |||
궁보안강으로 할 걸 그랬네, 소재. 실수했어. 宮保鮟鱇にすべきだったわね、題材。失敗したわ。 | |||
저 생선 대가리, 불기둥을 보더니 도망갔어. 말라붙을 줄이라도 알았던 걸까. あの魚頭、火柱を見て逃げたわ。干上がるとでも思ったのかしらね。 | |||
생선 대가리도 훈육하면 시끄럽게 울부짖을 거 같네. ……안심해. 네가 선배야. 魚頭も、躾けたらうるさく鳴きそうだわ。……安心なさいな。貴方が先輩よ。 | |||
음…… 뭐 이런 거지. 허? 비법 소스로 '사랑'을 넣어? 실없는 소릴. ん……まあこんなものね。は? 隠し味の「愛」を入れろ? くだらないわ。 | |||
유치, 저속, 후안무치. 이 품위없는 하트 그릇에 내 음식을 담으라고? 下劣。低俗。厚顔無恥。この品のないハートの器に、私の料理を盛れ、と? | |||
식사 맛있게 하세요, 낭군님…………………… 쳇. オイシクメシアガッテクダサイダンナサマ……………………チィッ。 | |||
커뮤 이벤트 발생 | …………몇 번을 봐도 이해불가능한 취향의 앞치마네. …………何度見ても、理解できない趣味のエプロンね。 | ||
노멀 | 싸구려 옷은 입지 않는 주의야. 심플하고 고급스러운 것. 내 패션은 그뿐이야. チープな服は着ない主義なの。シンプルかつ上品な物を。私のファッションは、それだけよ。 | ||
굿 | ……굳이 남의 기준을 부정하고 다닐 정도로 타인한테 관심은 없어. 나한테 해를 끼치지 않는 한에서 말야. ……わざわざ主義主張を否定して回るほど、他人に興味はないわ。私に害を及ぼさない限りはね。 | ||
퍼펙트 | 이게 나한테 어울릴 줄 알았다면 그 머리를 어떻게 할 필요가 있겠네. 일단 거기 얼음물에 담가보도록 해. これが私に似合うと思ったのなら、その頭をどうにかする必要かあるわね。まずは、そこの氷水につけてみなさいな。 | ||
커뮤 이벤트 발생 | 표정이 좋네, 노아. 의외로 알기 쉬운 걸. いい表情をしているわね、のあ。意外とわかりやすいのよ。 | ||
노멀 | 지금 저 사람이 생각하는 건…… '빨리 시식하고 싶다'겠지. 대사가 좋은 건지, 금방 배가 고파온다고 전에 투덜거렸거든. 今、彼女か考えていることは……「早く試食したい」でしょうね。代謝かいいのか、すぐお腹が空くと以前ぼやいていたわ。 | ||
굿 | 세상에, 진짜로 '맛있어져~라'를 할 줄이야. 뭐야, 그 표정은. 내가 할 리가 없잖아? まさか、本当に「おいしくなーれ」をやるなんてね。何、その顔は。私がやるわけないでしょう? | ||
퍼펙트 | 먹을 때가 기대되네. 시식했을 적보다 내 혀를 만족시킬 요리를 만들리라…… 기대하고 있어. 食べるのが楽しみね。試食した時よりも、私の舌を満足させるに値する料理が作れたのだと……期待しているわ。 | ||
커뮤 이벤트 발생 | 뭐야, 저 생선 대가리는. 마이크를 안 쓰고도 목소리가 스튜디오에 울려퍼지고 있잖아. 사회도 호들갑이야. 정말이지 예능 프로 지향이네. なんなの、あの魚頭は。マイクを通さなくとも声がスタジオに響いているしゃない。司会も大げさ。まさにバラエティ番組向けね。 | ||
노멀 | 초롱을 떼버리면 조용해지려나. ……아니 그 초롱에서 소리가 날 거 같네. 건드리지 않는 게 좋겠어. ちょうちんを引っこ抜いたら静かになるかしら。……いえ、そのちょうちんから声がしそうだわ。触らないのが吉ね。 | ||
굿 | 저거에 비하면 넌 꽤 조용했구나, 아까, 겨뤄보려고 한 거야? 아, 그래. 벌받고 싶은 줄 알았어. あれに比べたら、貴方はずいぶんと静かだったのね。……今、張り合おうとしたのかしら? ああ、そう。仕置きされたいのかと思ったわ。 | ||
퍼펙트 | 혹시 노아한테 해체되러 온 걸까? 그 사람도 나처럼 누군가의 주인이 된다면, 기초 정도는 가르쳐줄 수 있어. もしかして、のあに捌かれにきたの? 彼女も私と同様、誰かの主人になるというのなら、手ほどきくらいはしてあげるわ。 | ||
스페셜 커뮤 이벤트 발생 | 탕수육은 고로육…… 옛날엔 상하기 시작한 돼지고기를 처리하기 위해 이런 형태를 취했다. 이 정도 지식은 있어. 무식한 아가씨로 살 생각은 없었으니까. 酢豚はね、古老肉……ふるくは傷みかけた豚肉を処理するために、このかたちをとった。この程度の知識はあるわよ。物を知らないただのお嬢様でいるつもりはなかったから。 | ||
노멀 | 오래된 돼지고기가 그랬던 것처럼, 뭐든 이용 가치는 있어. 범인은 느낄 수 없는 가치를 끌어올리는 것 또한 뛰어난 자질이지. 古い豚肉がそうであったように、何事にも利用価値はある。常人には感じ取れない価値をすくいあげるのも、優れたものの資質だわ。 | ||
굿 | 착실한 대학생이냐고? 나는 있지, 목소리만 큰 학생이나, 여가와 아르바이트에만 관심있는 사람과 함께하고픈 마음은 없어. 내가 배움직한 강의를 들을 뿐. 真面自な大学生なのかって? 私はね、大口を叩くだけの学生や、遊びとバイトにしか興味のない人間と一緒にいるつもりはないの。私か学ぶに値する講義は受けているけれど。 | ||
퍼펙트 | 난 천재도 일벌레도 아냐. 단지 여왕이 되기 위한 긍지는 있어. 그게 다야. 私は天才でも勤勉でもないわ。ただ、女王でいるための矜持はある。それだけよ。 | ||
스페셜 커뮤 이벤트 발생 | 레시피대로 만드는 건 기초 중의 기초. 대충 하진 않겠어. 하지만 난 나만이 할 수 있는 탕수육을 만들 거야. 진심? 누가 예능을 한다고 한 적 있던가. レシピ通りに作ることは、基礎中の基礎。おざなりにはしないわ。けれど、私は私だけにしか作れない酢豚を作るの。真心? 誰も茶番劇をするとは言っていないでしょうに。 | ||
노멀 | 요리는 맛뿐만 아니라 눈도 즐겁게 만들어야 하는 법. 일류라면 거기까지 계산해서 만드는 게 당연하지. 그리고 내가 일류의 길을 마다할 리가 없잖아. 料理は味だけてなく、目でも楽しませるもの。一流なら、そこまで計算して作るのが当然よ。そして、私が一流の道をとらないはずがないでしょう。 | ||
굿 | 자, 마무리 퍼포먼스야. 너는 그저, 눈을 반짝이며 즐기면 돼. 평소의 후안무치함을 떠올리면 되겠지? さあ、仕上げのパフォーマンスよ。貴方はただ、目を輝かせて楽しめばいい。普段の厚顔無恥さを思い出せばできるでしょう? | ||
퍼펙트 | 하인의 취향에 맞출 생각은 없어. 너는 몇 번씩 내 단골집에 데려갔을 텐데? 그 혀가 장식이 아니라면 맞출 필요도 없겠지. 下僕の好みに合わせるつもりはないわ。貴方を何度か行きつけのお店に連れて行ったでしょう? その舌が飾りではないのなら、合わせる必要もない。 | ||
스페셜 커뮤 이벤트 발생 | ………………하. 비법 소스의 주입, 이랬지? ………………はぁ。隠し味の注入を、ですって? | ||
노멀 | 합성으로 어떻게든 해봐. 合成でなんとかなさい。 | ||
굿 | …………이 굴욕, 몇백 배로 해서 돌려줘야 할까. …………この屈辱、何百倍にして返そうかしら。 | ||
굿? | 몇 번이고 당부할게. 그만 좀 까불어. 何度でも言うわ。ふざけるのは止めなさい。 | ||
퍼펙트 | '러브러브큥'…………………… 불쾌해. 「ラブラブキュン」……………………不情快よ。 |
{{{#!folding 촬영♡단지 (접기/펴기) | 영업 | 서민들이 사는 곳은 애완동물 금지라던데. 돼지가 아니라 장난감이 되는 건 어때? 庶民の住まいはペット禁止なんですって。豚から玩具になってはどう? | |
바닥을 기어다니며 햝으려 들다니…… 너, 촬영장을 더럽히는 게 취미야? 床に這いつくばって舐めようとする……貴方、セットを汚すのが趣味なの? | |||
그래…… 네가 바닥이 되고 싶은 거구나. 큭큭…… 밟는 느낌, 최악이네. そう……貴方が床になりたいの。ククッ……踏み心地、最低ね。 | |||
공처가라고? 저 생선 대가리, 속에 든 뇌가 메말라있는 걸까. カカア天下、ですって? あの魚頭、中身の脳は干からびているのかしら。 | |||
누가 사람과 같은 테이블에 앉아도 된댔어? 일단은 바닥에 앉는 것부터지? 誰が人間と同じテープルについていいと言った? まずはお座りからでしょう? | |||
아까부터 어리석은 짓만……. 안심해. 조련 도구는 옆방에 있어. 훈육해줄게. さっきから愚行ばかり……。安心なさいな。調教道具は隣の部屋に。躾けてあげる。 | |||
복장에 대해선 생각하지 않으려고 했거든. ……생각하게 만들지 마. 服装のことは考えないようにしていたの。……思い出させるな。 | |||
주인으로서 허가를 내려줄게. 얼른 자. 主人として、許可を出してあげるわ。早く寝なさいな。 | |||
커뮤 이벤트 발생 | 임대주택이네…… 안은 이렇게 돼있구나. 물론 발을 들이는 건 처음이야. 경험이 있을 줄 알았어? アパート、ね……中はこうなっているの。もちろん足を踏み入れたのは初めてよ。経験があると思って? | ||
노멀 | 의외로 편의성은 보장되는 듯하네. 괜찮잖아, 분수에 맞는 생활을 영위할 수 있다면야 제삼자가 참견할 바가 못되지. 意外と利便性は担保されているようね。いいんじゃない、相応の生活を営めるのなら、外野が口を出すものではないわ。 | ||
굿 | 너는 여기로 만족해? 장소보다 누구와 사는지가 중요하다고? 축복받은 머리네. 어리석게 분수 넘는 소망을 갖지 않을 뿐일 텐데. 貴方は、ここで満足するの? 場所よりも、誰と暮らすかを重視していると? おめでたい頭ね。愚かな高望みをしていないだけマシだけれど。 | ||
퍼펙트 | 이 면적이라면 네 청소도 빈틈없지 않을까. 잘 됐네, 가사 시간이 짧아지겠어. 뭐? 내가 할 리가 없잖아. この広さなら、貴方の掃除も行き届くんじゃないかしら。よかったわね、家事の時間か短くて済むわよ。何? 私かするわけないじゃない。 | ||
커뮤 이벤트 발생 | 몇 번씩 고개를 끄덕이면서 뭐라는 거야. ……상상하고 있었어? 나랑 신혼이 된다면? …………그래. 何回もうなずいて、なんだというの。……考えていた? 私と、新婚になるなら? …………そう。 | ||
노멀 | 이번 일로 둘의 유사 공동 생활을 상상했을 뿐이라면 언급하지 말아줄게. 천박한 망언의 경지에 이르거든…… 알고 있겠지? 今回のお仕事として、ふたりの疑似的な共同生活を想像しただけというのなら、言及しないであげる。卑しい妄言の域にまで達したなら……わかっているわね? | ||
굿 | 언제부터 나랑 네가 대등하다고 생각한 걸까. 아직 그런 반골 정신을 품고 있을 줄이야. 요즘은 너무 미적지근했나보네. いつから私と貴方か対等だと思っていたのかしら。まだそんな反骨精神を抱けているなんて、最近はぬるすぎたのね。 | ||
퍼펙트 | 그럼 내가 아늑할 수 있게 정돈하도록 해. 내가 1초라도 더 오래 이 자리에 머물러주길 바란다면 그에 필요한 일을 해내는 정도는 할 수 있겠지? なら、私の居心地が良いように整えなさい。私に一秒でも長く、この場所に留まってほしいのなら、そのための仕事をこなすくらい、できるでしょう? | ||
커뮤 이벤트 발생 | 가만 보니. ……역시, 너, 조금 변했는 걸. じっとして。……やっぱり、貴方、少し変わったわ。 | ||
노멀 | 시식용 요리도 결국 안 남겼으니까, 몸무게도 느는 게 당연하지. 정말이지, 건강 관리까지 주인에게 떠맡길 셈이야? 일을 늘리지 마. 試作も結局残さなかったのだから、体重も増えて当たり前よ。まったく、健康の管理まで主人にさせるつもり? 仕事を増やさないで。 | ||
굿 | '그러는 토키코도'? ……까불지 말고, 님을 붙이도록. 틀린 일본어는 금방 익히는 구나, 너는. 「そういう時子も」? ……ふざけていないで、様をつけなさい。間違えた日本語はすぐに覚えるのね、貴方は。 | ||
퍼펙트 | 내가 베푼 은혜도 남김없이, 충성을 표하는 법도 알게 됐어. 훌륭한 하인 근성을 몸에 익혔다면 시답잖은 일을 맡은 보람도 있으려나. ……두 번 다시 할 생각은 없지만. 私からの施しも残さず、忠誠の示し方もわかるようになった。見上げた下僕根性を身につけたなら、ろくでもない仕事を受けた甲斐もあったかしら。……二度とやるつもりはないけれど。 | ||
스페셜 커뮤 이벤트 발생 | 뭐야 저 커닝 페이퍼는. '목욕부터, 밥부터, 아니면'……. 何、あのカンペは。「お風呂にする、こ飯にする、それとも」……。 | ||
노멀 | 아무 것도 못 봤어. 그래, 너도 아무 것도 못 본 거야. 기억에서 지워, 지금 당장. 何も見ていないわ。いい、貴方も何も見ていない。記憶から消しなさい、今すぐに。 | ||
굿 | 그러고보니 케이터링을 잡아놨어. 아마추어 요리가 아니라 일류의 맛을 알 수 있을 걸. 낭만 없어? 설마 나한테 노동을 시킬 셈이었어? そういえば、ケータリングをとっていたのよ。素人料理ではなく、一流の味を知れるもの。風情がない? まさか、私に労慟をさせるつもりだったの? | ||
퍼펙트 | 목욕물은 네 취향대로 뜨겁게 받아놨어. 그래, 분명 마음에 들 거야. 금방 식지도 않고 아슬아슬하게 삶은 돼지도 안 될 거야…… 큭큭, 조련할 시간이네. お風呂は貴方好みの熱さにしておいたの。ええ、きっと気に入るわ、すぐに冷めたりもせずギリギリ茹で豚にもならない……ククッ、調教の時間ね。 | ||
스페셜 커뮤 이벤트 발생 | 그간의 노고를 보상하고자 네가 요리를……? 갑자기 무슨 말을 꺼내나 싶더니. 네가 나를 만족시킬 요리를 만들 수 있겠어? これまでの労いで貴方か料理を……? 突然何を言い出すかと思えば。貴方に、私を満足させる料理が作れて? | ||
노멀 | 내가 원하는 수준의 높이를 알고 있겠지? 그래도 대접하겠다면 너, 스스로 허들을 높인 거야. 私が求める基準の高さは知っているでしょう? それでもなお提供するというのなら、貴方、自分でハードル上げてるわよ。 | ||
굿 | 괜찮겠네. 나도 배고픈 걸. 판정해줄게. 신혼에 맞냐 아니냐가 아니라, 나한테 맞냐 아니냐로. いいでしょう。私も空腹なの。判定してあげるわ。新婚に相応しいかどうかじゃなく、私に相応しいかどうかよ。 | ||
퍼펙트 | ……뭐, 지금까지 일류 요리를 먹여왔는 걸. 내 하인이라면 응당, 몸에 배어있어야 마땅하지. 좋아, 가져오도록 해. ……まぁ、これまで一流の料理を食べさせてきたのだもの。私の下僕であるのならば、身についていて当然よね。いいわ、持ってきなさい。 | ||
스페셜 커뮤 이벤트 발생 | ……………………. | ||
노멀 | ……. | ||
굿 | …………. | ||
굿? | ……………………. | ||
퍼펙트 | ……………………빠르게 끝낼 거야, 이런 촌극. ……………………早く終わらせるわよ、こんな茶番。 |
{{{#!folding 촬영♡어서와 (접기/펴기) | 영업 | 어서와…… 어서 먹기나 해. 꿀꿀 거려봤자 이웃에 민폐야. オカエリナサイ……早く上がりなさいな。ブヒブヒと鳴くのは近所迷惑よ。 | |
공교롭게도 평범한 나날에 가치를 찾는 인간은 아닌 걸. 힘껏 즐기도록 해. 生憎と、平凡な日々に価値を見出す人間ではないの。せいぜい楽しませなさい。 | |||
집에 와서까지 비참한 취급을 받는 너를 모두가 보고 있어. 기뻐? 帰ってきてまで惨めな扱いを受ける貴方を、皆が見ているわ。嬉しい? | |||
커뮤 이벤트 발생 | 다녀왔어. 보고했던 귀가 시각보다 10분 늦었네. 시계 보는 법을 또 잊어버린 거야? おかえりなさい。報告のあった帰宅時刻から、10分遅れね。時計の読み方をまた忘れてしまったの? | ||
노멀 | 나는 시계 보는 법을 기억하는지 물어본 거야. 바닥을 기기 전에 주인의 물음에 대답하는 게 먼저 아냐? 私は時計の読み方を覚えているか聞いているの。床に這いつくばる前に、主人の問いに答えるのが先ではなくって? | ||
굿 | 깜짝 선물……? 그건 상대가 좋아해야 가치 있는 거야. 내가 바란 건 빠른 귀가야. 변명거리도 안 돼. サプライズのお土産……? それは、相手が喜んで初めて価値があるものよ。私が要求したのは、早く帰ってくること。言い訳にもならないわ。 | ||
퍼펙트 | 그래, 훈육을 받고 싶었을 뿐이라……. 눈치채지 못했다니, 나도 주인으로서 멀었구나. 특별히 어떤 게 좋을지 선택하게 해줄게. そう、躾をされたかっただけ……。気づかなかったなんて、私も主人としてまだまだね。特別よ、どんながいいか選ばせてあげる。 | ||
스페셜 커뮤 이벤트 발생 | 드디어 이 우스꽝스런 의상을 벗는다니…… 기분 좋은 걸. 네 실없는 요구에도 귀 기울여줄 수 있을 정도로. 그치, 낭군님? ようやくこのふざけた衣装が脱げる……いい気分だわ。貴方のくだらない要求にも、耳を傾けてあげてもいいくらい。ねぇ、ダンナサマ? | ||
노멀 | ……역시 아냐. 안 돼, 말하는 순간 소름이 끼쳤어. 평소에 안 하던 짓은 하는 게 아냐. ……やっぱりなし。だめ、言ったそばから寒気がしたわ。普段しないことはするものではないわね。 | ||
굿 | 흐응, 꽤 바라는 게 많구나. 너무 우쭐대진 말라고. 귀는 기울여주지만 이뤄준다고는 한마디도 안 했으니까. ふぅん、すいぶんと要望が多いのね。あまり、調子に乗らないことよ。耳は傾けるけれど、叶えるとは一言も言ってないのだから。 | ||
퍼펙트 | 봉사하는 건 어디까지나 본인이라……. 큭큭, 잘 알잖아. 그래, 그럼 됐어. 그러면 약속한 포상을 줘볼까. 奉仕するのはあくまで自分……。ククッ、わかってるじゃない、そうよ、それでいいの。なら、約束のご褒美をあげましょうか。 |
{{{#!folding 인연 레벨 & 찬스 타임 (접기/펴기) | 인연 레벨 상승 | 지쳤어. ……뭘 하고 있는 거야, 너도 조금은 진정하도록 해. 소란스레 돌아다니는 것만이 돼지의 역할은 아냐. 疲れたわ。……何をしているの、貴方も少しは落ち着きなさいな。うるさく動き回るだけが、豚の役割ではないの。 |
억지로 하는 헌신은 무능과도 같아. 주인의 말을 이해하고 움직이는 게 일류의 하인이지. 그 점…… 이번의 네 움직임은 합격점이라 할 수 있으려나. 押しつけがましい献身は、無能と同じ。主人の言葉を理解して動けるのか、一流の下僕なのよ。その点……今回の貴方の働きは、及第点といったところかしら。 | ||
아내의 요리라……. 대접하는 쪽이라고 해서 나는 아양 떨지 않아. 언제나 무릎을 꿇는 건 당신 쪽이야. 침을 흘리는 천한 얼굴로 언제까지 기다릴 수 있을지…… 큭큭, 볼만하겠어. 愛妻料理、ね……。給仕する側だからといって、私は媚びない。いつだって、跪くのは貴方の方よ。涎を垂らした浅ましい顔で、いつまで待てができるのか……ククッ、見ものだわ。 | ||
인연 레벨 달성 | 나를 위해 부지런히 일하고, 그 외로는 봉사한다. 이전을 생각하면 꽤나 생각하고 움직일 수 있는 하인으로 성장했지. 무능함엔 채찍을. 유능함엔 포상을. 이번만큼은 후자를 원하는 건가. (5레벨) 私のためにキリキリと働き、それ以外では傍に控える。以前を考えれば、随分と考えて動ける下僕に成長したわね。無能には鞭を。有能には褒美を。今回ばかりは、後者を望むのかしら。 | |
실없는 기획에 출연시킨 이상, 내가 손수 조리한 걸 넌 입에 담을 권리가 있어. 그것만으로도 돼지에 불과한 자에겐 꽤 지나친 포상이 됐지 싶은데. (10레벨) ふざけた企画に出演させた上、私か手ずから調理したものを、貴方は口にする権利を有している。それだけで、ただの豚には随分と過ぎた褒美になっていると思うのだけれど。 | ||
주인의 '사랑'까지 탐내다니 불손하기 짝이 없어. 주인은 돼지를 때로는 훈육하고, 때로는 칭찬하며, 무슨 일이 있어도 버리지 않아. 그 사실이 나와 너의…… 아냐, 아무 것도 아냐. (18레벨) 主人の「愛」までも欲しがるなんて、不遜にもほどがあるわ。主人は豚を時には躾け、時には褒め、何があっても見捨てない。その事実が、私と貴方の……いえ、何でもないわ。 | ||
찬스 타임 발동 | 나랑 더 얘기하고 싶어? 그걸 결정하는 건 네가 아냐. 나야. ……하지만 좋아. 기분이 내키는 걸. 큭큭, 돼지 주제에 내 말에 귀를 기울일 수 있는 행복에 겨워하도록. 私ともっと話したい? それを決めるのは、貴方じゃない。私よ。……でも、いいわ。興か乗ってきたもの。ククッ、豚でありながら私の言葉に耳を傾けられる幸福に、打ち震えなさい。 |
5. 기타
5.1. 3D 모델링
5.1.1. 스타리스카이 브라이트
5.1.2. 어크로스 더 스타즈
5.1.3. 파티 타임 골드
5.1.4. 쇼타임 일루젼
5.1.5. 딥 스카이 블레이즈
5.1.6. SS레어 - [퀸 오브 퀸] 자이젠 토키코
5.1.7. 넥스트 프론티어
5.1.8. 신데렐라 드림
5.1.9. 레슨웨어 / 롱
5.1.10. 레슨웨어 / 숏
5.1.11. 레인보우 컬러즈
5.1.12. 크리스탈 나이트 파티
5.1.13. 고 투 파라다이스 (스테이지)
5.1.14. 고 투 파라다이스 (리조트)
5.1.15. SS레어 - [그 육신 다할지라도] 자이젠 토키코
5.1.16. 해피니스 옐
5.1.17. 커넥티드 페러렐(스커트)
5.1.18. 커넥티드 페러렐(팬츠)
5.1.19. 애드 아스트라
5.1.20. 숙녀의 매운맛 하이브랜드 코디
5.1.21. SS레어 - [종야의 엠프레스] 자이젠 토키코
5.2. 소문
대학은 아가씨 학교에서 심리학과를 전공하고 있는 것 같다.
팬클럽은 고귀한 신사들의 사교장 같다.
눈이 높다는 것 같다.
5.3. 아니푸치
크크크… 움직이도록 해 |