최근 수정 시각 : 2024-04-15 10:00:13

안드레아 데 베네디티스

<colbgcolor=#000><colcolor=#ffffff> 안드레아 데 베네디티스
Andrea De Benedittis
파일:안드레아 데 베네디티스 교수.jpg
출생 1978년

[[이탈리아|]][[틀:국기|]][[틀:국기|]] 캄포바소
학력 나폴리 동양학 대학교 (동양사 / 학사)
나폴리 동양학 대학교 (한국어문학 / 석사 )
고려대학교 (한국사 / 박사 수료)
로마 사피엔차 대학교 (한국고대사 / 박사 )
현직 나폴리 동양학 대학교 한국학과 책임교수
경력 주한이탈리아대사관 공식번역가
중국 지린대학 연구학생
이탈리아 카포스카리대학교 교수
나폴리 동양학 대학교 한국학과 책임교수
링크 파일:홈페이지 아이콘.svg

1. 개요2. 생애3. 여담

[clearfix]

1. 개요

이탈리아의 번역가, 역사학자, 한국학 교수이다.

2. 생애

이탈리아 캄포바소 시 출생으로 나폴리 동양학 대학교에서 동양사를 공부했고 2000년 교환학생으로 경희대학교 한국어학당에서 1년간 한국어를 공부했다. < 신라의 화랑도 연구 > 논문으로 모교에서 석사를 취득하고 고려대학교 한국사학과 박사과정을 수료했다. 2004년 주한이탈리아대사관 번역가로 일한 적이 있고 고려대 시절 은사인 최광식 교수의 조언으로 고구려 벽화를 연구하다가 2010년 중국 지린대학 연구생으로 공부하기도 했다.

중국을 다녀온 후에는 로마 사피엔차 대학교에서 고구려사로 박사과정을 시작했고 2012년 박사과정을 마치기도 전에 베네치아의 카포스카리 대학교 아시아-북아프리카학과 교수에 임용되었다. < 고구려 벽화로 보는 고구려인의 생사관 > 이라는 논문으로 박사학위를 취득하였다.

2016년 모교인 나폴리 동양학 대학교의 책임교수가 되었고 한국어, 일본어 등 어학 교재를 집필하기도 했다.

2015년 한국번역문학상 수상, 2020년 이탈리아 국가 번역상(Premio nazionale per la traduzione) 수상

3. 여담

  • 한국에는 교환학생과 박사과정을 합쳐 4년동안 살았었는데 한국어를 가장 많이 가르쳐준 사람은 첫 하숙집 주인 아줌마라고 한다.
  • 소설가 이문열 , 황석영 , 김영하 , 한강 등의 작품을 이탈리아어로 번역했다.
  • 2022년 여름 SSC 나폴리에 입단한 김민재 선수의 입단 발표 기자회견에서 통역을 맡아 섬세하고 성공적인 통역을 보여주어서 큰 화제가 되었다. 본인은 축구에 관심이 적은 편인데 가족들과 친구들이 나폴리 서포터여서 수락했다고.