1. 성씨
Beethoven. 네덜란드어로 사탕무 또는 근대(Beet) + 밭(Hoven[1])이라는 뜻이다. 베토벤이 아니라 베이트호번이라고 읽어야 네덜란드어 원음에 가깝다.그리고 베트호픈이라고 읽어야 독일어 원음에 가까우며 Beet-ho-ven으로 끊어서 읽어야 한다. 발음기호상으로는 /ˈbeːt.hoːfən/. 독일 음대로 유학간 한국인들이 베토벤 베토벤 거리면 현지 교수들이 발음을 고쳐주려고 한다고 한다. 독일어 표기법에 따르면 베트호펜[2]으로 적는다. 어쨌든 베토벤은 아니지만, 한국인들은 거의 다 베토벤으로 발음하고 표기하며, 국립국어원의 규범 표기도 베토벤이다.
이 성 하면 떠오르는 인물은 단연 작곡가 루트비히 판 베토벤이다.
2. 영화
#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를
#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[베토벤(영화)#s-|]]번 문단을
#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[베토벤(영화)#|]] 부분을
참고하십시오.3. 브레멘 : 도착하지 못한 음악대의 등장인물
#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를
#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[베토벤(브레멘 : 도착하지 못한 음악대)#s-|]]번 문단을
#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[베토벤(브레멘 : 도착하지 못한 음악대)#|]] 부분을
참고하십시오.4. 크레이지레이싱 카트라이더의 카트바디
#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를
#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[베토벤(카트라이더)#s-|]]번 문단을
#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[베토벤(카트라이더)#|]] 부분을
참고하십시오.5. 클래시컬로이드의 등장인물
#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를
#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[베토벤(클래시컬로이드)#s-|]]번 문단을
#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[베토벤(클래시컬로이드)#|]] 부분을
참고하십시오.6. 창작 뮤지컬
#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를
#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[베토벤(뮤지컬)#s-|]]번 문단을
#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[베토벤(뮤지컬)#|]] 부분을
참고하십시오.