ルートスフィア (루트 스피어) | |
가수 | <colbgcolor=#ffffff,#222222> GUMI |
작곡가 | Last Note. |
작사가 | |
연주자 | 어쿠스틱 기타 오사무라이상 |
베이스 mao | |
일러스트레이터 | 논 |
영상 제작 | ヘルプの人 |
로고 디자인 | cao. |
페이지 | |
투고일 | 2012년 10월 5일 |
장르 | 록 음악 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
자, 최초의 한걸음. 뭘 하러 가볼까?
GUMing 웹사이트 리뷰
'루트 스피어'는 2012년 9월 5일에 발매하는 컴필레이션 앨범 EXIT TUNES PRESENTS GUMing from Megpoid의 수록곡으로 Last Note.가 작곡, 작사 하였다.GUMing 웹사이트 리뷰
2012년 10월 5일에 니코니코 동화에 투고된다.
2. 상세
정통파 록 음악으로 유명한 Last Note.를 대표하는 곡 중 하나.오사무라이상의 어쿠스틱,mao의 베이스가 어우러진 밝고 활기찬 멜로디와 고퀄리티의 pv로 주목을 받고 있는 곡.
262회 주간 VOCALOID 랭킹에서 1위에 입상했다.
에 수록되었다.
3. 영상
- 니코니코 동화
[nicovideo(sm19049030)]
4. 미디어 믹스
4.1. 앨범 수록
<colbgcolor=#d3d3d3,#2c2c2c> 번역명 | EXIT TUNES PRESENTS GUMing from Megpoid | |
원제 | ||
트랙 | 2 | |
발매일 | 2012년 9월 5일 | |
링크 |
4.2. 사운드 볼텍스에 수록
<colbgcolor=white,#1f2023> 사운드 볼텍스 난이도 체계 | |||
난이도 | NOVICE | <colcolor=orange,#dd0> ADVANCED | <colcolor=red> EXHAUST |
자켓 | |||
레벨 | 01 | 06 | 11 |
체인 수 | 0263 | 0510 | 0850 |
일러스트 담당 | のん | ||
이펙터 | Acid=Stone Valley | ||
수록 시기 | BOOTH 16(2012.11.2) | ||
BPM | 124 |
- SKILL ANALYZER 수록
- ADVANCED : Skill Level 01 B코스(2017.2.17 ~ 2017.4.27)
인기에 힘입어, 투고한지 한달만에 사운드 볼텍스에 수록되었다.
4.3. 채보 상세
EXH 손배치 포함 PERFECT 영상
EXH 패턴은 하이라이트 부분에서 주의해야 할 부분이 있는데, 니시닛포리의 춤에서처럼 평행노브 조작이 들어가 있고, 그 이후에 노브가 바깥쪽으로 빠진 뒤에 중앙에서 모였다가 헤어지는 노브가 있다. 잔잔하게 흘러가다가 갑자기 격하게 들어가는 노브때문에 당황할수도 있으니 이 부분은 숙지해두면 도움이 된다.
5. 가사
見慣れたその景色を シャッターの中に閉じ込めたら 미나레타 소노 케시키오 샷타-노 나카니 토지코메타라 익숙해진 그 경치를 셔터 안에 가두어 두었더니 ぼやけてるんだ かすんでるんだ まるでピントが合ってなくてさ 보야케테룬다 카슨데룬다 마루데 핀-토가 앗테나쿠테사 뿌옇고 흐릿하게 보여 마치 초점이 맞지 않는것처럼. 作文を書き上げるためだけに 持たされた夢なんて 사쿠분오 카키아게루 타메다케-니 모타사레타 유메난테 작문을 써내기만을 위해 갖게된 꿈따위 いつの間にやらクシャクシャになって 滲んで文字も読めやしない 이츠노마니야라 쿠샤쿠샤니 낫테 니진-데 모지모 요메야시나이 어느샌가 뒤죽박죽이 되어 번져서 글씨도 읽을 수 없게 되었어 自分を下げる 保険をかけることばっかり上手くなってさ 지분오 사게루 호켄오 카케루코토밧카리 우마쿠낫테사 자신을 낮추고 보험을 드는 것에만 능숙해져서는 転ばないように整えられたとこばっか選んでた 코로바나이요우니 토토노에라레타 토코밧카 에란데타 넘어지지 않게 정돈된 장소만을 고르고 있었어 今更気付いたけど地図は とうに失くしてしまってたみたいだ 이마사라 키즈이타케도 치즈와 토우니 나쿠시테 시맛테타 미타이다 이제서야 깨닫게됐지만 지도는 이미 잃어버린 것 같아 言われるがまま書き写した 正しいとされるレール 이와레루가마마 카키우츠시타 타다시이토사레루 레-루 시키는대로만 배껴적은 올바르다고 평가받는 길 ほら!そんな指針なんてなくても、道は自分で選べてたんだよ? 호라! 손나 시신난테 나쿠테모, 미치와 지분데 에라베테탄다요? 봐! 그런 지침같은게 없어도, 길은 자신이 선택했던 거라구? 自信を持って歩こう! さあ、最初の一歩。何しに行こう? 지신오 못테 아루코! 사, 사이쇼노 잇포. 나니시니 이코-? 자신을 가지고 걸어가자! 자, 최초의 한걸음. 뭘하러 가볼까? 見慣れたはずの景色にピント合って 色づいて見えるよ 미나레타 하즈노 케시키니 핀토앗테 이로즈이테 미에루요 익숙해진 경치에 초점이 맞아서 선명해보여 地図を失くして 近道はもう分からなくなったけれど 치즈오 나쿠시테 치카미치와 모-와카라나쿠 낫타케레도 지도를 잃어버려서 지름길은 더이상 알 수 없게 돼버렸지만 ねぇ、それでいいんだ 네, 소레데 이인다 그래도, 그걸로 괜찮아 最短距離もどうせどこかの誰かにさ、とってのもので 사이단쿄리모 도우세 도코카노 다레카니사, 톳테노모노데 최단거리도 결국 어딘가, 누군가에게 있어서 時には回り道かもしれないし 토키니와 마와리미치카모 시레나이시 때로는 빙 돌아가는 길일 수도 있잖아 明日のキミへの道のりは何も、何一つ決まってないから 아시타노 키미에노 미치노리와 나니모, 나니히토츠 키맛테나이카라 내일의 널 위한 길에는 아무것도, 무엇하나 정해져있지 않으니까 でも、だからこそ楽しいんだろう? 大事な一歩にしよう 데모, 다카라코소 타노시인다로? 다이지나 잇포니 시요 그래도, 그렇기 때문에 즐겁잖아? 소중한 한걸음으로 삼자 大人がいつも正しいことだけを教えるとは限らないって 오토나가 이츠모 타다시이 코토다케오 오시에루토와 카기라나잇테 어른들이 언제나 옳은 것만을 가르쳐 준다고는 단정할수 없어 そう教えてくれたのもまた大人で、だから──── 소우 오시에테 쿠레타노모 마타 오토나데, 다카라──── 그렇게 알려준 것또한 어른이여서, 그러니까──── ただ俯いていた背中を 타다 우츠무테이타 세나카오 그저 움츠리고 있었던 등을 粗雑に押しただけで満足そうに去っていった人達にもう道は尋ねない 소자츠니 오시타다케데 만조쿠소우니 삿테잇타 히토타치니 모우 미치와 타즈네나이 조잡하게 민 것만으로 만족한 듯이, 지나간 사람들에게 더 이상 길은 묻지 않아. 明日のキミへの道のりは何も、何一つ決まってないから 아시타노 키미에노 미치노리와 나니모, 나니히토츠 키맛테나이카라 내일의 널 위한 길에는 아무것도, 무엇하나 정해져있지 않으니까 でも、だからこそ楽しいんだろう? 大事な一歩にしよう 데모, 다카라코소 타노시인다로-? 다이지나 잇포니 시요 그래도, 그렇기 때문에 즐겁잖아? 소중한 한걸음으로 삼자 与えられた地図なんてなくても 未来はその手でも切り拓けるんだよ 아타에라레타 치즈난테 나쿠테모 미라이와 소노테데모 키리히라케룬다요 주어진 지도따위가 없어도 미래는 그 손으로도 개척할 수 있어 “明日が来る”んじゃなくてさ、“自分が行く”んだ "아시타가 쿠룬"쟈나쿠테사, "지분가 이쿤"다 내일이 오는게 아니라, 스스로가 가는거야 ほら、自由意思で選ぶ未知へ! 호라, 지유 이시데 에라부 미치에! 자, 자유의지로 선택한 미지로! |