최근 수정 시각 : 2024-10-14 07:48:26

会いたくて


파일:나무위키+유도.png  
은(는) 여기로 연결됩니다.
코나미에서 2000년 3월에 발매한 연애시뮬레이션 게임 '만나고 싶어서…'에 대한 내용은 만나고 싶어서… 문서
번 문단을
부분을
, 니시노 카나의 10번째 싱글에 대한 내용은 会いたくて 会いたくて 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.
<colbgcolor=#9a8aba><colcolor=#fff,#ffe>
会いたくて
[[#|
会いたくて
]]
(만나고 싶어서)
파일:ado_aitakute.webp
가수 Ado
작곡 미유항
작사
편곡 미키토P
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg
발매일 2021년 8월 12일
유튜브 조회수 14,285,174회
2023년 12월 17일 기준

1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

우타이테로 활동하던 일본의 가수 Ado의 노래. Ado의 6번째 메이저 디지털 싱글로, 싱어송라이터 미유항이 작사와 작곡을, 미키토P가 편곡을 맡았다. 2021년 8월 20일 개봉된 실사 영화 카구야 님은 고백받고 싶어 ~천재들의 연애 두뇌전~ 파이널의 삽입곡으로 타이업되어 사용되었으며, 영화 개봉을 약 일 주일 앞둔 2021년 8월 12일 디지털 싱글로 발매되었다.

2021년 9월 30일 피아노와 현악기 반주로 재편곡된 Piano & Strings Ver. 음원이 발매되었다.

노래방 번호는 TJ가 68613, 금영이 44798이다.

2. 영상

유튜브 공식 MV
유튜브 공식 MV(Piano & Strings Ver.)
영화 카구야 님은 고백받고 싶어 ~천재들의 연애 두뇌전~ 삽입곡 TV광고 버전

3. 가사

少しずつ 分かり始めた
스코시즈츠 와카리하지메타
조금씩 알기 시작했어.

君の癖 考えそうなこと
키미노 쿠세 칸가에소오나 코토
네 버릇을 고민하는 것을.

伝えたいことが あるのに
츠타에타이 코토가 아루노니
전하고 싶은 말이 있는데,

胸の奥 つっかえるんだ
무네노 오쿠 츳카에룬다
가슴 속 깊이 아파와.

動き出さなきゃ この距離のまま
우고키다사나캬 코노 쿄리노 마마
움직이기 시작해야 돼. 이 거리 그대로.

近づけないと 分かってるけど
치카즈케나이토 와캇테루케도
다가갈 수 없는 걸 아는데.

弱い心と 強いプライドが
요와이 코코로토 츠요이 푸라이도가
약한 마음과 강한 프라이드(자존심)가

また邪魔をする でも今は
마타 자마오 스루 데모 이마와
또 방해를 해. 하지만 지금은

会いたくて 会いたくて
아이타쿠테 아이타쿠테
보고 싶어서, 보고 싶어서

溢れ出す想いが 限界を越えて
아후레다스 오모이가 겐카이오 코에테
넘쳐 흐르는 마음이 한계를 넘어서.

世界は 愛につつまれた
세카이와 아이니 츠츠마레타
세상이 사랑으로 둘러싸여 있어.

相乗りして 伝えよう
아이노리시테 츠타에요오
나란히 타고 가면서 전할 거야.

会いたくて 会えなくて
아이타쿠테 아에나쿠테
보고 싶어서, 보지 못해서

すれ違う想いを 重ね合って
스레치가우 오모이오 카사네앗테
스쳐지나가는 생각을 서로 겹쳐

君への 軌跡を 辿って
키미에노 키세키오 타돗테
너를 향한 궤적을 따라가며

今 走りださなくちゃ ブレーキかける前に
이마 하시리다사나쿠차 부레에키카케루 마에니
지금 달려갈께. 브레이크 걸리기 전에.

何回も いや何十回も
난카이모 이야 난주우카이모
몇 번이고 아니 몇 십 번이고

君と 目を合わせてるのに
키미토 메오 아와세테루노니
너와 눈을 맞추고 있는데,

見つめれば 見つめるほどに
미츠메레바 미츠메루호도니
쳐다보면 볼수록

なぜ 鼓動は スピードを増すの
나제 코도오와 스피이도오 마스노
어째서 심장박동 스피드가 빨라지는거야?

嬉しい時は 呼ばせて 君を
우레시이 토키와 요바세테 키미오
기쁠 때면 너를 부르게 해줘.

悲しい時は 呼んで 私を
카나시이 토키와 욘데 와타시오
슬플 때는 나를 불러줘.

弱い心も 強いプライドも
요와이 코코로모 츠요이 푸라이도모
약한 마음도 강한 자존심도

全てを 知ってほしいから
스베테오 싯테호시이카라
모든 걸 알았으면 좋겠어서

会いたくて 会いたくて​
아이타쿠테 아이타쿠테
보고 싶어서, 보고 싶어서

溢れ出す想いに 絶対値は なくて
아후레다스 오모이니 젯타이치와 나쿠테
넘쳐 흐르는 추억에 절대치는 없어.

世界は 愛につつまれた
세카이와 아이니 츠츠마레타
세상이 사랑으로 둘러싸여 있어.

相乗りして 伝えよう
아이노리시테 츠타에요오
나란히 타고 가면서 전할 거야.

くしゃくしゃ に笑った顔も
쿠샤쿠샤 니 와랏타 카오모
꾸깃꾸깃 웃는 얼굴도

少し寂しそうな顔も
스코시 사비시소오나 카오모
조금 쓸쓸해 보이는 얼굴도

いつもそばで 君の横で 見ていたくて
이츠모 소바데 키미노 요코데 미테이타쿠테
항상 옆에서 네 옆에서 보고 싶어서

わがままな愛を
와가마마나 아이오
제멋대로인 사랑을

下手くそな言葉に乗せ 運ぶよ
헤타쿠소나 코토바니 노세 하코부요
서투른 말에 실어서 나르네.

会いたくて 会いたくて
아이타쿠테 아이타쿠테
보고 싶어서, 보고 싶어서

溢れ出す想いが 限界を越えて
아후레다스 오모이가 겐카이오 코에테
쏟아지는 생각이 한계를 넘어서

世界は 愛につつまれた
세카이와 아이니 츠츠마레타
세상이 사랑으로 둘러싸여 있어.

相乗りして 伝えよう
아이노리시테 츠타에요오
나란히 타고 가면서 전할 거야

会いたくて 会えなくて
아이타쿠테 아에나쿠테
보고 싶어서, 보지 못해서

すれ違う想いが 嵩張(かさば)っても
스레치가우 오모이가 카사밧테모
스쳐지나가는 생각이 커져도

君への 軌跡を 辿って
키미에노 키세키오 타돗테
너를 향한 궤적을 따라서

今 走っていくから
이마 하싯테이쿠카라
지금 달려가니까

ブレーキかける前に
부레에키카케루 마에니
브레이크 걸리기 전에