{{{#!wiki style="margin: -10px -10px" | <tablebordercolor=#000> | 용과 같이 시리즈 주요 음원 | }}} |
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin:-5px -1px -11px" | OST | ||
Receive you | 버블 (バブル) | 쿠레나이 (紅) | |
BLEED | 마지마 건설 사가 (真島建設社歌) | 이치반가 (一番歌) | |
창맹 (蒼氓) | 想いがあふれたら | ||
가라오케 수록곡 | |||
바보 같아 (ばかみたい) | 꿈꿔온 모습으로 (夢見た姿へ) | TONIGHT ~Restart from this night~ | |
Rouge of Love | MachineGun Kiss | JUDGEMENT -심판- (JUDGEMENT -審判-) | |
절망의 프라이드 (絶望頂プライド) | 행복하면 됐어 (幸せならいいや) | 24시간 신데렐라 (24時間シンデレラ) | |
사나이 벚꽃 (意地桜) | 오늘은 다이아몬드 (本日はダイヤモンド) | 굿바이 Silent Night (さよならSilent Night) | |
Like A Butterfly | 소녀빛 my life (乙女色 my life) | X 3 샤인 (×3シャイン) | |
카무로 순애가 (神室純恋歌) | GET TO THE TOP! | Bom Baram (harukaze) | |
찰나의 인어공주 (Heartbreak Mermaid) | Ring | 악마의 지옥 전골 (悪魔の地獄鍋) | |
바보 같지 (ばかだろう) | Rain Drops | Honolulu City Lights | |
이렇지 않아! (KONNANじゃないっ!) | Loneliness Loop | 네가 있으니까 (キミハイルカラ) | |
AWAKE | hands | 순정 무사 (い・ち・ず・侍) | |
사랑할 수 있는 사람을 사랑했더라면 (好きになれる人を好きになれたならば) | |||
<colbgcolor=#FFC0CB><colcolor=#fff> 소녀색 my life Otomeiro My Life 乙女色 my life 오토메이로 마이 라이프 | |
가수 | <colbgcolor=#f5f5f5,#2d2f34>쿠기미야 리에(사와무라 하루카 역) |
장르 | 댄스 |
수록 작품 | 용과 같이 4: 전설을 잇는 자 용과 같이 OF THE END 용과 같이: 극 용과 같이: 극 2 |
작사 | 호리 료스케(堀井亮佑) |
작곡 | 쇼지 히데노리 |
[clearfix]
1. 개요
용과 같이 시리즈에 수록된 가라오케 곡. 사와무라 하루카의 전용 가라오케 곡이다.용과 같이 극 한국어판에서는 오토메탈 my life로 나왔다. 4와 of the end에서는 乙女色 my life, 번역하면 소녀빛 my life 정도. 곡의 제목에서부터 풍기는 듯한 분위기에서와 같이 가사도 매우 소녀틱하다.
용과 같이 극에서 트로피 습득 조건 중 하루카 조르기에서 고난이도 달성과제 중 하나로 950점 이상 내는 것이 목적으로 갑작스럽게 빨라지는 구간이 있어서 타이밍을 맞추기가 힘들고 점수가 깎여버리는 요인이 되므로 트로피 헌터들에게 상당한 고통거리가 되었다.
4편에서는 키류가 비교적 얌전하게 응원해주는데 극 1과 극 2에서는 "하루카가 스키다제!!!" 라고 외치며 요란스러워진다.
2. 영상
용과 같이: 극 | 용과 같이: 극 2 |
용과 같이 4: 전설을 잇는 자 | 용과 같이 OF THE END |
3. 가사
Go Go Ready Go!(乙女色!) Go Go Ready Go!(乙女色!) Hi!Hi!High! (Hi!Hi!Hi!) 乙女色 my life 3・2・1 GO! 소녀빛깔 my life 3 2 1 Go! おはようの声を聞くだけで(聞くだけで) 안녕이란 네 목소리만 들어도 ドキドキが止まらないどうして(どうして) 가슴이 콩닥 멈추지 않아 어째서 優しくてちょっとシャイなあなたを 다정하고 수줍은 널 멍하니 無意識に見つめちゃう 쳐다보게 되는 거람 everyday これがまさか…初恋? 이게 혹시... 첫사랑? みんなでじゃなくて二人でいたいの 모두 함께가 아니라 둘이서만 있고 싶어 桜道 追いかける背中 벚꽃이 핀길 네 등 뒤를 뒤쫓아가 高鳴る胸は乙女色 두근대는 가슴은 소녀 빛깔 今やっと 気づきました 지금 이제야 알았답니다 もうどうしようもなく 이젠 나도 어쩔 수 없어 きっと多分私は 아마도 틀림없이 나는 君が好きなの 너를 좋아하나봐 |