최근 수정 시각 : 2023-11-15 17:32:21

アイスクリーム

파일:神山羊_アイスクリーム.jpg
가수 [ruby(神山,ruby=카미야마)][ruby(羊,ruby=요우)]
앨범명 ゆめみることも (꿈 꾸는 것도)
발매일 2019년 10월 23일

1. 개요2. 가사3. MV

[clearfix]

1. 개요

카미야마 요우[1]의 노래 중 하나이다. 노래 제목의 뜻은 아이스크림이며, [아이스크리-무]라고 발음한다.

2. 가사

ゆめみる少女は言った
유메미루 쇼-조와 잇따
꿈 꾸는 소녀는 말했어
おとなになんかなりたくないな
오토나니 낭카 나리타쿠 나이나
'어른처럼' 같은 건 되고 싶지 않아
汚れたシンクと陽だまり
요고레타 싱쿠토 히다마리
더럽혀진 Think(생각)과 양지
言葉にしないとわからない
코토바니 시나이토 와카라나이
말로 표현하지 않으면 몰라
どれも全部曖昧で拙い
도레모 젬부 아이마이데 쓰타나이
모든 게 애매하고 서툴러
乾いた喉と日々のにおい
카와이타 노도토 히비노 니오이
매마른 목과 그날 그날의 향
明日になったら
아시타니 낫따라
내일이 되면
正解は変わってしまうけど
세-카이와 카왓떼 시마우케도
정답은 바뀌어 버리겠지만
帰りにアイス買ってきてよ
카에리니 아이스 캇떼키테요
오는 길에 아이스(크림) 사와줄레
ああ、あの頃僕らは
아아, 아노코로 보쿠라와
아아, 그 시절 우리들은
何一つ持たないまま
나니 히토쓰 모타나이 마마
그 어떤 것 하나도 가지지 못한 채
空っぽを確かめ合うみたいに
카랍뽀오 타시카메 아우미타이니
비었음[뜻1]을 서로 확인하는 듯이
塗り潰して
누리쓰부시테
빈틈없이 (그림) 칠하고
もうあの夜
모- 아노 요루
이미 그 밤
僕らは気付いていた
보쿠라와 키즈이테 이타
우리들은 눈치채고 있었어
知らず知らず
시라즈 시라즈
깨닫지 못한 채
思い出せなくなる
오모이다세 나쿠 나루
생각해내지 못 하게 돼
あなたの声さえも
아나타노 코에 사에모
너의 목소리 조차도
ゆめみる少女もいつか
유메미루 쇼-조모 이쓰카
꿈 꾸는 소녀도 언젠가는
自分のことを考えなくなって
지분노 코토오 캉가에나쿠낫떼
자기 자신에 대해 생각하지 않게 되어
着古したシャツとドライフラワー
키후루시타 샤쓰토 도라이후라와-
오래 입어 낡은 셔츠와 Dried flower[3]
言葉にしないのはきっと
코토바니 시나이노와 킷또
말로 표현하지 않는 건 분명
それが深く根を張らないように
소레가 후카쿠 네오 하라나이 요-니
그것이 깊게 자리 잡지 않도록 하기 위해
剥がれたネイルと
하가레타 네이루토
벗겨진 네일
日々のにおいを探した
히비노 니오이오 사가시타
그날 그날의 향을 찾았어
ああ、あの頃僕らは
아아, 아노코로 보쿠라와
아아, 그 시절 우리들은
何一つ知らないまま
나니 히토쓰 시라나이 마마
그 어떤 것도 모른 채
本当を確かに感じていた
혼토오 타시카니 칸지테이타
진심(진실)을 확실히 느끼고 있었어
有り余るほど あの夜
아리아마루 호도 아노 요루
남아도는 만큼 그날 밤
僕らは隠していた
보쿠라와 카쿠시테 이타
우리들은 숨기고 있었어
ぽつりぽつり溢れて弾ける
포쓰리 포쓰리 아후레테 하지케루
하나 둘 넘치더니 세게 튀어
明日のことさえも
아시타노 코토 사에모
내일 조차도
今になって思い出した
이마니 낫떼 오모이다시타
지금에서야 생각났어
言えなかったことを
이에 나캇따 코토오
말하지 못 한 것을
書いた紙をライターで燃やして
카이타 카미오 라이타-데 모야시테
적어둔 종이를 라이터로 태워
溶けたアイスクリームみたいに
토케타 아이스크리-무미타이니
녹은 아이스크림처럼
わずらわしい話
와즈라와시- 하나시
성가신 이야기
これからどこへいこうかな
코레카라 도코에 이코-카나
'이제부터 어디로 갈까나'
なんてさ
난테사
라던가
ああ、あの頃僕らは
아아, 아노코로 보쿠라와
아아, 그 시절 우리들은
何一つ持たないまま
나니 히토쓰 모타나이 마마
그 어떤 것 하나도 가지지 못한 채
空っぽを確かめ合うみたいに
카랍뽀오 타시카메 아우미타이니
비었음[뜻1]을 서로 확인하는 듯이
塗り潰して
누리쓰부시테
빈틈없이 (그림) 칠하고
もうあの夜
모- 아노 요루
이미 그 밤
僕らは気付いていた
보쿠라와 키즈이테 이타
우리들은 눈치채고 있었어
知らず知らず
시라즈 시라즈
깨닫지 못한 채
思い出せなくなる
오모이다세 나쿠 나루
생각해내지 못 하게 돼
あなたの声さえも
아나타노 코에 사에모
너의 목소리 조차도

3. MV


[1] 유기산이라는 이름으로 더 알려져있다. 자세한 사항은 해당 문서 참고[뜻1] 가진 게 없다[3] 생화를 건조시킨 관상용 꽃. 일본어 가사에 나온 ドライフラワー는 재플리쉬다.[뜻1]