| |
| <colbgcolor=#f0f0f0,#222222> numb numb | ||
| 가수 | [[하츠네 미쿠| 하츠네 미쿠 ]][[카사네 테토| 카사네 테토 ]] | |
| 작곡가 | TAK | |
| 작사가 | ||
| 조교자 | ||
| 페이지 | | |
| 투고일 | 2026년 5월 20일 | |
| 달성 기록 | ||
1. 개요
numb numb는 TAK이 작사, 작곡한 하츠네 미쿠와 카사네 테토의 음성 합성 엔진 오리지널 곡이다. 2026년 5월 20일 니코니코 동화와 유튜브에 투고되었다.2. 특징
여태까지 발표된 '귀엽고 도파민 터지는 TAK의 곡들'과 다르게, 새로운 시도가 돋보이는 곡이다. 섬세하면서 몽글몽글한 멜로디와 선율을 바탕으로 가벼운 케이팝 그루브를 느낄 수 있다.가사 속 'numb'은 감각이 없는, 마비된, 혹은 멍한 상태를 말한다. TAK 본인의 말에 의하면 한국어 '넘(너무)'와의 발음 유사성도 의도한 것이라 한다.
섬세한 프레임으로 그려진 백합 장르의 뮤비와 노래가 시청자들에게 높은 평가를 받았다.
3. MV 줄거리
1년 전, 테토가 연습생으로 있는 엔터테인먼트에 미쿠가 신입 연습생으로 들어온다. 테토는 미쿠를 보고 첫눈에 반하게 된다.반 년이 지난 후, 테토는 평소처럼 미쿠를 몰래 훔쳐보다 이 사실을 미쿠에게 들키며, 눈이 마주친 두 사람은 얼굴을 붉힌다.
화면이 전환되고, 테토는 무대에서 입을 의상을 미쿠에게 보여준다. 미쿠는 문 앞에서 의상실을 지켜보다가 테토에게 의상을 먼저 입어보자 제안하며 의상실로 들어간다. 이에 테토도 놀라며 미쿠를 따라 들어가 둘 다 의상을 갈아입는다. 둘은 춤을 추다 마지막에는 영상 맨처음 부분의 구도와 함께 서로 '좋아해'라 말하며 영상이 끝이 난다.
1년 전 시점과 반 년 전 시점을 보여주지만 현재 시점은 영상 속에서 나오지 않는다.
4. 달성 기록
- 유튜브
|
5. 영상
| |
| [nicovideo(sm46329645, width=640, height=360)] |
| [MV] TAK - ‘numb numb’ feat. 하츠네 미쿠, 카사네 테토 |
| |
| <nopad> |
| [MV] TAK - ‘numb numb’ feat. 하츠네 미쿠, 카사네 테토 한글 자막 |
6. 가사
#!style
.miku--main{
background: #39c5bb;
color: #fff;
}
@theseed-dark-mode{
.miku--main{
background: #16171a;
color: #39c5bb;
}
}
.miku--sub{
background: #ecfffb;
color: #212529;
}
@theseed-dark-mode{
.miku--sub{
background: #1a2b2d;
color: #fff;
}
}
.teto--main{
background: #ef7793;
color: #fff;
}
@theseed-dark-mode{
.teto--main{
background: #16171a;
color: #ef7793;
}
}
.teto--sub{
background: #f7f2df;
color: #212529;
}
@theseed-dark-mode{
.teto--sub{
background: #333228;
color: #fff;
}
}
.all--main{
background: #000;
color: #fff;
}
.all--sub{
background: #f0f0f0;
color: #000;
}
@theseed-dark-mode{
.all--sub{
background: #212529;
color: #fff;
}
}
| <class=miku--main> 하츠네 미쿠 | <class=teto--main> 카사네 테토 | <class=all--main> 합창 |
| <class=miku--main> ひらひら |
| <class=miku--sub> 히라히라 |
| <class=miku--sub> 하늘하늘 |
| <class=miku--main> numb numb |
| <class=miku--main> ひらひら |
| <class=miku--sub> 히라히라 |
| <class=miku--sub> 하늘하늘 |
| <class=miku--main> numb numb |
| <class=miku--main> 眩しくて |
| <class=miku--sub> 마부시쿠테 |
| <class=miku--sub> 눈부셔서 |
| <class=miku--main> numb numb |
| <class=teto--main> ゆらゆら |
| <class=teto--sub> 유라유라 |
| <class=teto--sub> 아른아른 |
| <class=teto--main> numb numb |
| <class=teto--main> ゆらゆら |
| <class=teto--sub> 유라유라 |
| <class=teto--sub> 아른아른 |
| <class=teto--main> numb numb |
| <class=teto--main> 아스라이해 |
| <class=teto--main> numb numb |
| <class=teto--main> 網膜に焼き付く影 |
| <class=teto--sub> 모-마쿠니 야키츠쿠 카게 |
| <class=teto--sub> 망막에 눌어붙은 그림자 |
| <class=teto--main> numb numb |
| <class=teto--main> 0.1mmの距離 |
| <class=teto--sub> 레이텐 이치 미리노 쿄리 |
| <class=teto--sub> 0.1mm의 거리 |
| <class=teto--main> numb numb |
| <class=teto--main> 好き好きすぎて |
| <class=teto--sub> 스키 스키 스기테 |
| <class=teto--sub> 너무 너무 좋아해서 |
| <class=teto--main> 重なりすぎて |
| <class=teto--sub> 카사네나리 스기테 |
| <class=teto--sub> 너무 너무 겹쳐진 |
| <class=teto--main> 曖昧 |
| <class=teto--sub> 아이마이 |
| <class=teto--sub> 애매하고 |
| <class=teto--main> 鮮明 |
| <class=teto--sub> 센메이 |
| <class=teto--sub> 선명하게 |
| <class=teto--main> 君の色収差 |
| <class=teto--sub> 키미노 이로 슈-사 |
| <class=teto--sub> 너라는 색수차 |
| <class=miku--main> ホワイトバランスも壊れたままで |
| <class=miku--sub> 호와이토 바란스모 코와레타 마마데 |
| <class=miku--sub> 화이트 밸런스도 망가진 채로 |
| <class=miku--main> 溢れだす色彩 |
| <class=miku--sub> 아후레다스 시키사이 |
| <class=miku--sub> 넘쳐흐르는 색채 |
| <class=miku--main> 飲み込まれてゆく |
| <class=miku--sub> 노미코마레테 유쿠 |
| <class=miku--sub> 삼켜져 가고 있었어 |
| <class=teto--main> あたし、あたし |
| <class=teto--sub> 아타시 아타시 |
| <class=teto--sub> 나, 나 |
| <class=teto--main> あのこになれない運命なのかな |
| <class=teto--sub> 아노 코니 나레나이 운메이나노카나 |
| <class=teto--sub> 그 아이가 될 수 없는 운명인 걸까 |
| <class=teto--main> 好き好きすぎて |
| <class=teto--sub> 스키 스키 스기테 |
| <class=teto--sub> 너무 너무 좋아해서 |
| <class=teto--main> 重なりすぎて |
| <class=teto--sub> 카사네나리 스기테 |
| <class=teto--sub> 너무 너무 겹쳐진 |
| <class=teto--main> 曖昧 |
| <class=teto--sub> 아이마이 |
| <class=teto--sub> 애매하고 |
| <class=teto--main> 鮮明 |
| <class=teto--sub> 센메이 |
| <class=teto--sub> 선명하게 |
| <class=miku--main> 揺らめいて |
| <class=miku--sub> 유라메이테 |
| <class=miku--sub> 일렁여줘 |
| <class=teto--main> 희미한 |
| <class=teto--main> drip in color, cue |
| <class=teto--main> drip in color, cue |
| <class=teto--main> drip in color, cue |
| <class=teto--main> give me, color, cue |
| <class=miku--main> ボケボケきゅん |
| <class=miku--sub> 보케보케 큥 |
| <class=miku--sub> 보케보케 큥 |
| <class=miku--main> 미묘한 |
| <class=miku--main> keep it color blue |
| <class=miku--main> keep it color blue |
| <class=miku--main> keep it cover blue |
| <class=miku--main> ぐるぐるループ |
| <class=miku--sub> 구루구루 루-푸 |
| <class=miku--sub> 빙글빙글 루프 |
| <class=miku--main> ひらひら |
| <class=miku--sub> 히라히라 |
| <class=miku--sub> 하늘하늘 |
| <class=miku--main> numb numb |
| <class=miku--main> ひらひら |
| <class=miku--sub> 히라히라 |
| <class=miku--sub> 하늘하늘 |
| <class=miku--main> numb numb |
| <class=miku--main> 眩しくて |
| <class=miku--sub> 마부시쿠테 |
| <class=miku--sub> 눈부셔서 |
| <class=miku--main> numb numb |
| <class=teto--main> ゆらゆら |
| <class=teto--sub> 유라유라 |
| <class=teto--sub> 아른아른 |
| <class=teto--main> numb numb |
| <class=teto--main> ゆらゆら |
| <class=teto--sub> 유라유라 |
| <class=teto--sub> 아른아른 |
| <class=teto--main> numb numb |
| <class=teto--main> 아스라이해 |
| <class=teto--main> numb numb |
| <class=miku--main> 網膜に焼き付く影 |
| <class=miku--sub> 모-마쿠니 야키츠쿠 카게 |
| <class=miku--sub> 망막에 눌어붙은 그림자 |
| <class=miku--main> numb numb |
| <class=miku--main> 0.1mmの距離 |
| <class=miku--sub> 레이텐 이치 미리노 쿄리 |
| <class=miku--sub> 0.1mm의 거리 |
| <class=miku--main> numb numb |
| <class=miku--main> 好き好きすぎて |
| <class=miku--sub> 스키 스키 스기테 |
| <class=miku--sub> 너무 너무 좋아해서 |
| <class=miku--main> 重なりすぎて |
| <class=miku--sub> 카사네나리 스기테 |
| <class=miku--sub> 너무 너무 겹쳐진 |
| <class=miku--main> 曖昧 |
| <class=miku--sub> 아이마이 |
| <class=miku--sub> 애매하고 |
| <class=miku--main> 鮮明 |
| <class=miku--sub> 센메이 |
| <class=miku--sub> 선명하게 |
| <class=all--main> 君の色収差 |
| <class=all--sub> 키미노 이로 슈-사 |
| <class=all--sub> 너라는 색수차 |
| <class=teto--main> 揺れる二人の影重なったままで |
| <class=teto--sub> 유레루 후타리노 카게 카사낫타 마마데 |
| <class=teto--sub> 일렁이는 두 사람의 그림자, 겹쳐진 채로 |
| <class=teto--main> 震える声は君に届かなくて |
| <class=teto--sub> 후루에루 코에와 키미니 토도카 나쿠테 |
| <class=teto--sub> 떨리는 목소리는 너에게 닿지 않아서 |
| <class=miku--main> あたし、あたし |
| <class=miku--sub> 아타시 아타시 |
| <class=miku--sub> 나, 나 |
| <class=miku--main> あなたになれない運命なのかな |
| <class=miku--sub> 아나타니 나레나이 운메이나노카나 |
| <class=miku--sub> 네가 될 수 없는 운명인 걸까 |
| <class=miku--main> 好き好きすぎて |
| <class=miku--sub> 스키 스키 스기테 |
| <class=miku--sub> 너무 너무 좋아해서 |
| <class=miku--main> 重なりすぎて |
| <class=miku--sub> 카사네나리 스기테 |
| <class=miku--sub> 너무 너무 겹쳐진 |
| <class=miku--main> 曖昧 |
| <class=miku--sub> 아이마이 |
| <class=miku--sub> 애매하고 |
| <class=miku--main> 鮮明 |
| <class=miku--sub> 센메이 |
| <class=miku--sub> 선명하게 |
| <class=teto--main> 揺らめいて |
| <class=teto--sub> 유라메이테 |
| <class=teto--sub> 일렁여줘 |
| <class=miku--main> 희미한 |
| <class=miku--main> drip in color, cue |
| <class=miku--main> drip in color, cue |
| <class=miku--main> drip in color, cue |
| <class=miku--main> give me, color, cue |
| <class=teto--main> ボケボケきゅん |
| <class=teto--sub> 보케보케 큥 |
| <class=teto--sub> 보케보케 큥 |
| <class=miku--main> 미묘한 |
| <class=all--main> keep it color blue |
| <class=all--main> keep it color blue |
| <class=all--main> keep it cover blue |
| <class=all--main> ぐるぐるループ |
| <class=all--sub> 구루구루 루-푸 |
| <class=all--sub> 빙글빙글 루프 |
| <class=all--main> ひらひら |
| <class=all--sub> 히라히라 |
| <class=all--sub> 하늘하늘 |
| <class=all--main> numb numb |
| <class=all--main> ひらひら |
| <class=all--sub> 히라히라 |
| <class=all--sub> 하늘하늘 |
| <class=all--main> numb numb |
| <class=all--main> 眩しくて |
| <class=all--sub> 마부시쿠테 |
| <class=all--sub> 눈부셔서 |
| <class=all--main> numb numb |
| <class=all--main> ゆらゆら |
| <class=all--sub> 유라유라 |
| <class=all--sub> 아른아른 |
| <class=all--main> numb numb |
| <class=all--main> ゆらゆら |
| <class=all--sub> 유라유라 |
| <class=all--sub> 아른아른 |
| <class=all--main> numb numb |
| <class=all--main> 아스라이해 |
| <class=all--main> numb numb |
| <class=all--main> ひらひら |
| <class=all--sub> 히라히라 |
| <class=all--sub> 하늘하늘 |
| <class=all--main> numb numb |
| <class=all--main> ひらひら |
| <class=all--sub> 히라히라 |
| <class=all--sub> 하늘하늘 |
| <class=all--main> numb numb |
| <class=all--main> ゆらゆら |
| <class=all--sub> 유라유라 |
| <class=all--sub> 아른아른 |
| <class=all--main> numb numb |
| <class=all--main> ゆらゆら |
| <class=all--sub> 유라유라 |
| <class=all--sub> 아른아른 |
| <class=all--main> numb numb |
| <class=all--main> 좋아해[1] |
7. 갤러리
[include(틀:갤러리, 파일1 = numb numb 100k.webp, 설명1 = 유튜브 10만 재생 기념
, 파일2 = numb numb 500k.webp, 설명2 = 유튜브 50만 재생 기념
, 파일3 = numb numb 1m.webp, 설명3 = 유튜브 100만 재생 기념
, 파일4 = numb numb 200만.webp, 설명4 = 유튜브 200만 재생 기념
)]
[include(틀:갤러리
, 파일1 = numb numb 설정화 1.webp, 설명1 = 설정화 1
, 파일2 = numb numb 설정화 2.webp, 설명2 = 설정화 2
, 파일3 = numb numb 설정화 3.webp, 설명3 = 설정화 3
, 파일4 = , 설명4 = , 각주4 = , 출처4 =
, 파일5 = , 설명5 = , 각주5 = , 출처5 =
, 파일6 = , 설명6 = , 각주6 = , 출처6 =
, 파일7 = , 설명7 = , 각주7 = , 출처7 =
, 파일8 = , 설명8 = , 각주8 = , 출처8 =
, 파일9 = , 설명9 = , 각주9 = , 출처9 =
, 파일10 = , 설명10 = , 각주10 = , 출처10 =
, 파일11 = , 설명11 = , 각주11 = , 출처11 =
, 파일12 = , 설명12 = , 각주12 = , 출처12 =
)]
8. 기타
- 제작영상에 따르면 작곡가 본인의 아내가 코러스를 넣은 전작 MTMTM처럼 본작의 코러스 numb numb는 TAK본인의 음성을 피치를 높혀 쓴 것이라고 한다.
- WIT STUDIO가 MV제작을 담당해 비주얼이 역대급이라는 평가를 받았다. 상업 프로젝트도 아닌 보컬로이드 오리지널곡에 이렇게까지 정성을 쏟았다며 많은 시청자들이 감탄하고 있다. 이는 TAK의 곡 뮤비에 자주 참여하는 카미야 유키 감독의 넓은 인맥 덕분이었다 한다.
- 뮤비 내용이 미쿠와 테토가 서로 사랑하는 사이임을 암시해,
테토는 여자가 아님에도 불구하고[2] 이쪽 팬덤에서 열렬한 반응을 얻었다. 윗 문단에서도 서술한 설정화 중에는 (미쿠) 하고 싶은 말이 있어 / (미쿠의) 버킷 리스트:테토한테 고- 라고 적혀있으며, TAK이 방송에서 순애라 표현해 두 사람의 관계에 확실하게 못을 박았다. - 바움쿠헨 엔드롤과 유사하게[3] 미쿠의 동공에는 테토의 대표 색이, 테토의 동공에는 미쿠의 대표 색이 들어있다.
- 테토의 키가 미쿠보다 약간 크며, 몸집도 약간 큰 것으로 묘사된다. 하지만 테토는 뮤비 내내 미쿠보다 아랫쪽 화면에 의도적으로 배치되며 미쿠를 우러러보는 각도로 묘사되었다. 미쿠를 향한 테토의 동경섞인 사랑을 알 수 있는 연출이다.
- 처음에는 스트링을 쓸 생각이 없었는데, 산 게 아까워서 사용하였다고 한다. 그리고 이것이 신의 한수가 되었다.