최근 수정 시각 : 2025-01-13 14:07:07

morning haze


<nopad> 파일:morning haze 썸네일.webp
<colbgcolor=#ecfffb><colcolor=#212529> morning haze
가수 하츠네 미쿠
작곡가 keeno
작사가
조교자
일러스트레이터 麺類子
영상 제작 ke-sanβ
장르 발라드
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일 2014년 11월 7일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
1. 개요2. 특징3. 달성 기록4. 음반 수록5. 영상6. 가사


1. 개요

음성 합성 엔진 프로듀서 keeno가 2014년 11월 7일 투고한, 하츠네 미쿠VOCALOID 오리지널 곡.

2. 특징

keeno의 특징이 잘 드러나는 아련한 클린 기타 소리와 함께 어우러지는 하츠네 미쿠 dark의 목소리가 인상적이다.

가사는 시적인 표현이 등장하며, 성장과 관련한 내용을 잘 풀어냈다.

3. 달성 기록

  • 니코니코 동화

4. 음반 수록

<nopad> 파일:before light 앨범 커버.png <colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 제목 before light
트랙 1
발매일 2015년 9월 17일
링크 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg

5. 영상

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm24862460, width=640, height=360)]

6. 가사

震える手を握ってこの街から抜け出して
후루에루 테오 니깃테 코노 마치카라 누케다시테
떨리는 손을 쥐고 이 거리에서 빠져나와서
誰にも見付からない場所まできっと行けると思った
다레니모 미츠카라 나이 바쇼마데 킷토 유케루토 오못타
아무도 찾지 못할 장소까지 분명 갈 수 있다고 생각했어
何度だって強く握って君の温度を確かめて
난 도닷테 츠요쿠 니깃테 키미노 온도오 타시카메테
몇 번이고 세게 쥐고 너의 온도를 확인하고서
誰にも触れないような場所へ行けると思っていたんだ
다레니모 사와레 나이 요ー나 바쇼에 유케루토 오못테 이탄다
아무도 건들 수 없을 것 같은 장소로 갈 수 있다고 생각했던 거야
傾きだした空が君を飲み込む前にずっと遠くまで
카타무키 다시타 소라가 키미오 노미코무 마에니 즛토 토오쿠마데
기울기 시작한 하늘이 너를 삼키기 전에 저 멀리까지
その涙が止まる場所まで君を連れて行けたら
소노 나미다가 토마루 바쇼마데 키미오 츠레테 유케타라
그 눈물이 멎을 장소까지 너를 데리고 갈 수 있다면
 
僕らは早く大人になりたくてただ身体を重ねた
보쿠라와 하야쿠 오토나니 나리 타쿠테 타다 카라다오 카사네타
우리는 빨리 어른이 되고 싶어서 그저 몸을 포갰어
弱くてどうしようもないこと痛いくらいに解ってたんだ
요와쿠테 도ー 시요ー모 나이 코토 이타이 쿠라이니 와캇테 탄다
더없이도 약하다는 걸 쓰라릴 정도로 알고 있었던 거야
痛いな
이타이나
아프구나
 
寄り添うように僕らは世界の端を探すけど
요리소우 요ー니 보쿠라와 세카이노 하시오 사가스케도
바싹 붙을 듯이 우리는 세계의 끄트머리를 찾지만
壊れそうな何度目の夜を超えて
코와레소ー나 난 도메노 요루오 코에테
무너질 듯한 몇 번째 밤을 넘어서
慰め合って僕らは幼い傷を舐めあうけど
나구사메 앗테 보쿠라와 오사나이 키즈오 나메 아우케도
서로 위로하고 우리는 앳된 상처를 핥으며
朝靄に溶けていく
아사모야니 토케테 유쿠
아침 이슬에 녹아가
 
冷たくなったその手を解いて
츠메타쿠 낫타 소노 테오 호도이테
차가워진 그 손을 풀고서
君は微笑って「もういいよ」と呟いたんだ
키미와 와랏테 「모ー 이이요」토 츠부아이탄다
너는 미소를 짓고 「이제 괜찮아」라고 중얼거렸어
いつかはこの空の色も時間の中に埋もれてくのかな
이츠카와 코노 소라노 이로모 지칸노 나카니 우모레테 쿠노카나
언젠가는 이 하늘의 색도 시간 속에 파묻히게 되는 걸까
消えそうな君の笑顔もその涙だって焼き付けていたんだ
키에소ー나 키미노 에가오모 소노 나미다닷테 야키츠케테 이탄다
사라질 듯한 너의 미소도 이 눈물도 말리고 있었던 거야
僕らはきっと大人になれないままで恋を重ねるけど
보쿠라와 킷토 오토나니 나레나이 마마데 코이오 카사네루케도
우리는 분명 어른이 되지 못한 채 사랑을 포개지만
弱くて笑えない僕は君の隣りでただ泣いてたんだ
요와쿠테 와라에나이 보쿠와 키미노 토나리데 타다 나이테 탄다
더없이 약해서 웃지 못하는 나는 너의 옆에서 그저 울고 있었어
痛いな
이타이나
아프구나