최근 수정 시각 : 2025-06-11 01:06:02

fallman

{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table"<tablebordercolor=#FFFFFF,#191919><tablebgcolor=#FFFFFF,#191919>
파일:あとのまつり.jpg
}}}
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<rowcolor=#000000> 트랙 곡명 재생 시간
<colcolor=#000000><colbgcolor=#FFFFFF,#191919> 1 stay with me 4:59
2 あとのうた 5:06
3 浮ついた気持ち 4:45
4 風の強い日 5:15
5 tender 3:30
6 そのドレスちょっと待った 4:36
7 おまえさん 4:50
8 ハイスクールガール 5:15
9 Life 3:02
10 fallman 3:48
11 march 4:55
12 いつか忘れてしまっても 5:34
파일:BackNumber.png
}}}}}}}}} ||
fallman
폴맨
<nopad> 파일:あとのまつり.jpg
<colbgcolor=#fff><colcolor=#000> 작사·작곡 시미즈 이요리
가수 back number
발매일
#!if 행정구 == null && 속령 == null
[[일본|{{{#!wiki style="display: inline; color: ;" dark-style="color: ;"
{{{#!wiki style="display: inline-flex; vertical-align: middle; border: .0625rem solid #ddd;" dark-style="border-color: #383b40;"
[[파일:일본 국기.svg|width=24]]}}} {{{#!if 출력 == null
일본}}}{{{#!if 출력 != null
}}}}}}]]
#!if 국명 == null && 속령 == null
[[틀:국기|{{{#!wiki style="display: inline; color: ;" dark-style="color: ;"
{{{#!wiki style="display: inline-flex; vertical-align: middle; border: .0625rem solid #ddd;" dark-style="border-color: #383b40;"
[[파일: 특별행정구기.svg|width=24]]}}} {{{#!if 출력 == null
행정구}}}{{{#!if 출력 != null
}}}}}}]]
#!if 국명 == null && 행정구 == null
[[틀:국기|{{{#!wiki style="display: inline; color: ;" dark-style="color: ;"
{{{#!wiki style="display: inline-flex; vertical-align: middle; border: .0625rem solid #ddd;" dark-style="border-color: #383b40;"
[[파일: 기.svg|width=24]]}}} {{{#!if 출력 == null
속령}}}{{{#!if 출력 != null
}}}}}}]]
2010년 6월 2일
노래방 수록 파일:TJ미디어 심볼.svg -
파일:금영엔터테인먼트 심볼.svg -

1. 개요2. 영상3. 가사4. 여담

1. 개요

일본의 밴드 back number의 첫번째 정규 앨범 あとのまつり의 열번째 트랙이다.

2. 영상

3. 가사

fallman
폴맨
電話に出ないそれだけで 全部終わらせるつもりでしょう
덴와니 데나이 소레다케데 젠부 오와라세루 츠모리데쇼-
전화를 받지 않는 것만으로 전부 끝내버릴 생각인 거지

あなたがそれでよくたって 私が今も望むのは
아나타가 소레데 요쿠탓테 와타시가 이마모 노조무노와
당신이 그걸로 괜찮다고 해도, 내가 지금도 바라는 것은

車の鍵と家の鍵 あなたに返す合鍵も
쿠루마노 카기토 이에노 카기 아나타니 카에스 아이카기모
차 키와 집 열쇠, 당신에게 돌려줄 복제본 열쇠도[1]

それだけ持って会いに行く 答えを聞きに
소레다케 못테 아이니 이쿠 코타에오 키키니
그것만을 들고 만나러 가, 대답을 들으러

あなたが好きって言ってたこの手この指で
아나타가 스킷테 잇테타 코노 테 코노 유비데
당신이 좋아한다고 말했던 이 손, 이 손가락으로

エンジンをかけて走り出す
엔진오 카케테 하시리다스
시동을 걸고 달리기 시작해

愛してるよって言ってたその同じ声で
아이시테루욧테 잇텟타 소노 오나지 코에데
사랑한다고 말했던 그 똑같은 목소리로

さよならって言われに走ってく
사요나랏테 이와레니 하싯테쿠
작별이라는 말을 들으러 달려가

窓を流れる街並はこんなにさびれていたっけな
마도오 나가레루 마치나미와 콘나니 사비레테이탓케나
창문을 스쳐가는 거리 풍경이 이렇게나 황량했었나

赤信号はこんなにも短かったんだっけな
아카신고-와 콘나니모 미지캇탄닷케나
빨간불이 이렇게나 짧았었나

あなたが好きって言ってた足で踏み込んで
아나타가 스키탓테 잇테타 아시데 후미콘데
당신이 좋아한다고 말했던 발로 힘껏 밟아

エンジン吹かして走り出す
엔진 후카시테 하시리다스
엔진 소리를 울리며 달리기 시작해

愛してるよって言ってたその同じ声で
아이시테루욧테 잇텟타 소노 오나지 코에데
사랑한다고 말했던 그 똑같은 목소리로

さよならって言われに走っるのか
사요나랏테 이와레니 하싯테루노카
작별이라는 말을 들으러 달려가는 걸까

何かの間違いで 私の思い違いで
나니카노 마치가이데 와타시노 오모이치가이데
어떤 실수이길, 나의 착각이길

そんな都合よくいかないよね
손나 츠고-요쿠 이카나이요네
그렇게 마음대로 잘 되지는 않겠지

私の心はまだあなたに預けてるから
와타시노 코코로와 마다 아나타니 아즈케테루카라
내 마음은 아직 당신에게 맡겨져 있으니까

返してもらわなきゃ
카에시타 모라와나캬
돌려받지 않으면 안 돼

あなたが好きって言ってた私のすべてで
아나타가 스킷테 잇테타 와타시노 스베테데
당신이 좋아한다고 말했던 나의 모든 것으로

全部であなたを好きでした
젠부데 아나타오 스키데시타
당신의 전부를 좋아했어요

愛してるよって言ってたその同じ声で
아이시테루욧테 잇텟타 소노 오나지 코에데
사랑한다고 말했던 그 똑같은 목소리로

さよならって言われに走ってくのさ
사요나랏테 이와레니 하싯테쿠노사
작별이라는 말을 들으러 달려가는 거야

4. 여담

  • stay with me와 동일하게 이 노래의 화자도 여성이다.

[1] 연인이 서로의 집에 드나들기 위해 서로에게 주는 열쇠로, 이걸 돌려준다는 것은 헤어짐을 의미한다.