- [ 발매 음반 ]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#eae8f0><tablecolor=#818181><width=25%> ||<width=25%> ||<width=25%> ||<width=25%> ||
[[8月のモラトリアム| 1st Single
8月のモラトリアム
8월의 모라토리엄]]
2021. 03. 21.[[ファジーブルーの僕らは| 2nd Single
ファジーブルーの僕らは
퍼지 블루 색인 우리들은]]
2021. 06. 11.[[プレイバック・ハイライト| 3rd Single
プレイバック・ハイライト
플레이백 하이라이트]]
2022. 03. 31.[[moratorium| 1st EP
moratorium
moratorium]]
2022. 04. 24.[[ever(카스카 레이)| 4th Single
ever
ever]]
2022. 09. 19.
<colbgcolor=#ddd,#010101><colcolor=#373a3c,#ddd> ever | ||||
가수 | <colbgcolor=#f5f5f5,#2d2f34>카스카 레이 | |||
음반 | ever (싱글) | |||
발매일 | 2022. 09. 19. | |||
작사 | 蝶々P | 쵸쵸P | |||
작곡 | ||||
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)" {{{#!folding [ 기타 크레딧 ] {{{#!wiki style="margin:-5px -1px -11px" | <colbgcolor=#ddd,#010101> 일러스트 | ういだ | 우이다 | ||
영상 | sen |
외부 링크 | |
| | |
[clearfix]
1. 개요
2022년 9월 19일 발매한 VSinger 카스카 레이의 네 번째 싱글.2. 영상
MV |
유튜브 |
3. 가사
上昇気流に揺れる景色 죠-쇼-키류-니 유레루 케시키 상승기류에 흔들리는 풍경 焼けそうな温度が 야케소-나 온도가 타버릴 것 같은 온도가 照り返すアスファルトと 테리카에스 아스화루토토 열기를 반사하는 아스팔트와 心を焦がしていく 코코로오 코가시테쿠 마음을 재로 만들어 가 立ち止まって竦んだ足 타치도맛테 스쿤다 아시 멈춰서서 얼어붙은 발 変わりたくないのに 카와리타쿠 나이노니 변하고 싶지 않은데 僕だけを取り残して 보쿠다케오 토리노코시테 나만을 홀로 남겨두고 世界が追い越していく 세카이가 오이코시테쿠 세상이 앞질러 가 このまま二人きりの僕らでいたいけど 코노마마 후타리키리노 보쿠라데 이타이케도 이대로 우리 단둘이 있고 싶지만 いつかは一人だけで大人になるんだろう 이츠카와 히토리다케데 오토나니 나룬다로- 언젠가는 혼자서만 어른이 되겠지 絞り出した細い声で 시보리다시타 호소이 코에데 쥐어짜낸 가는 목소리로 また君の名を叫んでみる 마타 키미노 나오 사켄데 미루 다시 너의 이름을 외쳐 볼래 溢れた想いを忘れるのが怖いから 아후레타 오모이오 와스레루노가 코와이카라 넘쳐흐른 마음을 잊어버리는 게 두려우니까 だけど本当は胸の中で 다케도 혼토-와 무네노 나카데 하지만 사실은 가슴 속에서는 もう戻れない事なんてわかってた 모- 모도레나이 코토난테 와캇테타 이제 돌아갈 수 없다는 거 알고 있었어 手を解かないでよ 테오 호도카나이데요 잡은 손을 놓지 말아줘 きっと次は君のいない夏が来る 킷토 츠기와 키미노 이나이 나츠가 쿠루 분명 이 다음엔 네가 없는 여름이 올 거야 僕にそっと絡みついた 보쿠니 솟토 카라미츠이타 나에게 슬쩍 달라붙은 あの日の匂いが 아노 히노 니오이가 그 날의 냄새가 サイダーみたいに弾けながら 사이다- 미타이니 하지케나가라 사이다처럼 터져나오며 思い出を溶かしていく 오모이데오 토카시테쿠 추억을 녹여 가 出逢いも別れも必然と言うなら 데아이모 와카레모 히츠젠토 유우나라 만남도 헤어짐도 필연이라 한다면 寂しさの意味と理由を 사미시사노 이미토 리유-오 쓸쓸함의 의미와 이유를 抱きしめたいとさえ思えた 다키시메타이토사에 오모에타 끌어안고 싶다고까지 생각했어 今まで二人ぼっちの僕らだったけれど 이마마데 후타리봇치노 보쿠라닷타케레도 지금까지 우리들 단둘이 있었지만 こうして一人きりで大人になるんだね 코-시테 히토리키리데 오토나니 나룬다네 이렇게 홀로 어른이 되는 거구나 会えなくても見えなくても 아에나쿠테모 미에나쿠테모 만날 수 없더라도 보이지 않더라도 記憶の中に残るなら 키오쿠노 나카니 노코루나라 기억 속에 남는다면 君から未来へ僕は歩いていくよ 키미카라 미라이에 보쿠와 아루이테 유쿠요 너로부터 미래를 향해 나는 걸어갈 거야 絞り出した細い声で 시보리다시타 호소이 코에데 쥐어짜낸 가는 목소리로 また君の名を叫んでみる 마타 키미노 나오 사켄데 미루 다시 너의 이름을 외쳐 볼래 溢れた想いを忘れないと誓うから 아후레타 오모이오 와스레나이토 치카우카라 넘쳐흐른 마음을 잊지 않겠다고 맹세할 테니까 だけど本当は胸の中で 다케도 혼토-와 무네노 나카데 하지만 사실은 가슴 속에서는 もう戻れない事なんてわかってた 모- 모도레나이 코토난테 와캇테타 이제 돌아갈 수 없다는 거 알고 있었어 「さよなら、ありがとう。」 「사요나라, 아리가토-.」 「안녕, 고마웠어.」 君が幽れて消えていく 키미가 카스레테 키에테 이쿠 네가 어렴풋이 사라져 가 これからずっと君のいない夏が来る 코레카라 즛토 키미노 이나이 나츠가 쿠루 이제부터 계속 네가 없는 여름이 올 거야 |