<colbgcolor=#38a6de><colcolor=#ffffff> Unprivileged Access | ||||
<nopad> | ||||
서클 | 조협종 | |||
수록 앨범 | 望 | |||
발매일 | [[일본| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]] 2014년 5월 11일 (제11회 하쿠레이 신사 예대제) | |||
재생 시간 | 5분 43초 | |||
보컬 | 메라미팝 | |||
작사 | RD-Sounds | |||
작곡 | ZUN (상하이 앨리스 환악단) | |||
편곡 | RD-Sounds | |||
원곡 | 少女さとり ~ 3rd eye | |||
일러스트 | はなだひょう | |||
링크 | {{{#!wiki style="margin: -16px -11px;" | 스트리밍 | | }}} |
[clearfix]
1. 개요
조협종의 동방 어레인지 노래.원곡은 동방지령전 4면 보스 코메이지 사토리 테마곡 少女さとり ~ 3rd eye(소녀 사토리).
2. 음원
3. 가사
ー人を出し抜きたいと思ったことが、おありですか。 ー히토오 다시누키타이토 오못-타 코토가, 오아리데스카. ー남을 속여서 앞지르고 싶다고 생각한 적이 있으신가요? 至極、有り触れた[ruby(野望,ruby=おもい)]でしょう。 시고쿠, 아리후레타 오모이데쇼-. 지극히, 흔해빠진 [ruby(야망,ruby=생각)]이겠죠. ー人の[ruby(所有物,ruby=もの)]を奪おうと思ったことも、おありですね。 ー히토노 모노오 우바오-토 오못-타 코토모, 오아리데스네. ー남의 [ruby(소유물,ruby=것)]을 빼앗으려 생각한 적도 있으시죠? それも、良くある[ruby(野望,ruby=おもい)]でしょう。 소레모, 요쿠 아루 오모이데쇼-. 그것도, 자주 있는 [ruby(야망,ruby=생각)]이겠죠. ーか弱き[ruby(婦女子,ruby=もの)]を犯そうと思ったことが、おありですか。 ー카요와키 모노오 오카소-토 오못-타 코토가, 오아리데스카. ー연약한 [ruby(부녀자,ruby=것)]를 범하려 생각한 적이 있으신가요? 別に、不思議ではありませんね。 베츠니, 후시기데와 아리마센-네. 별로, 이상할 건 없네요. ー憎き者を殺そうと思ったことも、おありですね。 ー니쿠키 모노오 코로소-토 오못-타 코토모, 오아리데스네. ー미운 자를 죽이려 생각한 적도 있으시죠? 誰しも、一度は思うでしょう。 다레시모, 이치도와 오모우데쇼-. 누구나, 한 번은 생각하겠죠. 如何に清く生きたとて、 이카니 키요쿠 이키타토테, 아무리 깨끗하게 살았다 해도, その情動は不可避のもの。 소노 조-도-와 후카히노 모노. 그 정동은 불가피한 것. 抗い様のない“[ruby(原感情,ruby=クオリア)]”に跪け。 아라가이 요-노 나이 "쿠오리아"니 히자마즈케. 거스를 수 없는 "[ruby(원감정,ruby=퀄리아)]"에 무릎 꿇어라. さあ、その心の内。洗い浚いを以ては、 사- 소노 코코로노 나카. 아라이자라이오 못-테와, 자, 그 마음 속. 샅샅이 털어 놓고는, 我が渇きを癒さん、糧と成り果てよー! 와가 카와키오 이야상-, 카테토 나리하테요-! 나의 갈증을 달랠, 양식이 되어 썩어 문드러져라! …私だけが知り得る、その秘めたる全てが、 …와타시다케가 시리우루, 소노 히메타루 스베테가, …나만이 알 수 있는, 그 숨겨진 모든 것이, 新たなる[ruby(痕,ruby=トラウマ)]を産み出す苗床となれ。 아라타나루 토라우마오 우미다스 나에도코토 나레. 새로운 [ruby(상흔,ruby=트라우마)]을 낳는 모판이 되리라. ーほら、貴方のことは、全部、[ruby(理解,ruby=わか)]って差し上げますから。 ー호라, 아나타노 코토와, 젠-부, 와캇-테 사시아게마스카라. ー자, 당신의 모든 것은, 전부, [ruby(이해해,ruby=알아)] 드릴 테니까요. 如何に、醜い思いでも。 이카니, 미니쿠이 오모이데모. 아무리, 추악한 생각이라도. ーほら、貴方のことを、誰も、[ruby(共感,ruby=すく)]ってくれはしないのですから。 ー호라, 아나타노 코토오, 다레모, 스쿳-테 쿠레와 시나이노데스카라. ー자, 당신을, 누구도, [ruby(공감해,ruby=구해)] 주지 않을 테니까요. 如何に、それを求めても。 이카니, 소레오 모토메테모. 아무리, 그것을 바라더라도. ーほら、私の前では、誰も、[ruby(判明,ruby=わか)]ってしまうのですから。 ー호라, 와타시노 마에데와, 다레모, 와캇-테 시마우노데스카라. ー자, 제 앞에서는, 누구든, [ruby(판명해,ruby=알아)] 버리니까요. 如何に、隠し遂せても。 이카니, 카쿠시토-세테모. 아무리, 숨기려 해도. ーほら、私が全て、それを、[ruby(赦免,ruby=すく)]って差し上げますから。 ー호라, 와타시가 스베테, 소레오, 스쿳-테 사시아게마스카라. ー자, 제가 전부, 그것을, [ruby(사면해,ruby=구해)] 드릴 테니까요. 如何に、醜い思いでも。 이카니, 미니쿠이 오모이데모. 아무리, 추악한 생각이라도. 激しく、黒く、惨憺たれ、 하게시쿠, 쿠로쿠, 산-단-타레, 격렬하고, 어둡고, 참담한, 隠し通せぬ本性がそこに。 카쿠시토-세누 혼-쇼-가 소코니. 숨길 수 없는 본성이 거기에. 抗い様のない“[ruby(原感情,ruby=クオリア)]”に跪け。 아라가이 요-노 나이 "쿠오리아"니 히자마즈케. 거스를 수 없는 "[ruby(원감정,ruby=퀄리아)]"에 무릎 꿇어라. 偽りを抱えては、眠ることは赦さない。 이츠와리오 카카에테와, 네무루 코토와 유루사나이. 거짓을 안고서는, 잠드는 것을 용서하지 않아. あるがままの姿を、己と認めよ。 아루가 마마노 스가타오, 오노레토 미토메요. 있는 그대로의 모습을, 자신이라 인정해라. さあ、その心の内。全てに絶望しては、 사-, 소노 코코로노 나카. 스베테니 제츠보-시테와, 자, 그 마음 속. 모든 것에 절망하고는, 我が渇きを満たさん、糧と成り果てよー! 와가 카와키오 미타상-, 카테토 나리하테요-! 나의 갈증을 채울, 양식이 되어 썩어 문드러져라! …かくも醜き生物が。抱く幻想の果て。 …카쿠모 미니쿠키 이키모노가. 이다쿠 겐-소-노 하테. …이토록 추악한 생물이. 품는 환상의 끝. 砕いてはその[ruby(深遠,ruby=おく)]に、末期の輝きを見る。 쿠다이테와 소노 오쿠니, 마츠고노 카가야키오 미루. 부수고는 그 [ruby(심연,ruby=안)]에서, 임종의 빛을 본다. ー餞に花束を。薔薇を添えて送ろう。 ー하나무케니 하나타바오. 바라오 소에테 오쿠로-. ー이별 선물로 꽃다발을. 장미를 곁들여 보내리. その心が最期に咲かせた花の彩をして。 소노 코코로가 사이고니 사카세타 하나노 이로오 시테. 그 마음이 마지막에 피운 꽃의 색을 담아. |
4. 리듬 게임 수록
4.1. 동방 탄막 카구라 판타지아 로스트
Unprivileged Access | |||
| |||
일러스트: 츠네 | |||
<rowcolor=#ffffff> 서클 | 보컬 | ||
조협종 feat. 메라미 팝 | 메라미 팝 | ||
<rowcolor=#ffffff> BPM | BOSS | ||
139 | 코메이지 사토리 | ||
<rowcolor=#ffffff> EASY | NORMAL | HARD | LUNATIC |
5 (179) | 14 (383) | 22 (768) | 26 (1178) |
LUNATIC FULL COMBO |