최근 수정 시각 : 2025-08-18 06:11:25

Town Called Malice


Town Called Malice
파일:malice.jpg
<colbgcolor=#fcfcfc><colcolor=#1c1b20> 발매일 1982년 1월 29일
녹음 1981년 11월
장르 포스트 펑크, 파워 팝, 뉴 웨이브
재생 시간 2:52
A-Side Town Called Malice
Precious
수록 앨범
작사/작곡 폴 웰러
프로듀서 피터 윌슨, 더 잼
스튜디오 에어 스튜디오
레이블 폴리도르 레코드

1. 개요2. 상세3. 가사


1. 개요


영국 록 밴드 더 잼이 여섯 번째이자 마지막 정규 앨범 The Gift에 수록한 곡. 잼의 대표곡으로 회자된다.

2. 상세

이 제목은 1950년 네빌 슈트의 소설 『A Town Like Alice』에서 영감을 받았지만, 폴 웰러는 2012년에 당시 이 책을 읽어본 적이 없었다고 말했다.
Town Called Malice는 Precious와 함께 더블 A사이드 싱글로 발매되었다. 또한 12인치 버전도 나왔는데, 여기에는 라이브 버전의 Town Called Malice와 확장 버전의 Precious가 수록되었다.

폴은 Town Called Malice가 자신의 고향인 워킹에 관한 곡이며, 그곳에서의 노동계급적 성장 배경과 떠나고자 하는 열망에서 영감을 받았다고 말했다.
아일랜드 인디펜던트는 이 곡을, 밴드의 1980년 싱글 Going Underground처럼 포스트펑크풍 노던 소울 그루브에 담긴 계급투쟁의 비난이라고 묘사했다.
가디언의 그렉 프리먼(Greg Freeman)은 이 곡이 “모타운에서 영감을 받은 스톰핑 비트”를 특징으로 하며, “억눌린 분노와 좌절된 야망의 감정”을 전달한다고 평했다.

이 곡은 앨범의 첫 싱글로 1982년 1월 29일 발매되었으며, 발매와 동시에 영국 싱글 차트 1위로 진입해 3주간 그 자리를 지켰다. 이로 인해 스트랭글러스(The Stranglers)의 Golden Brown이 1위에 오르는 것을 막았다. 스트랭글러스의 레이블 EMI는 Town Called Malice 두 가지 버전의 판매량을 합산한 것에 반발하며, 더 잼의 팬들이 두 버전을 모두 구매해 Golden Brown이 1위를 차지하지 못했다고 주장했다.

Town Called Malice는 잼의 영국 내 세 번째 1위 싱글이었다. 영국 오피셜 차트에 따르면, 이 곡은 1982년 영국에서 10번째로 많이 팔린 싱글이었다.
또한 이 곡은 1982년 미국 메인스트림 록 트랙 차트(Mainstream Rock Tracks)에 31위로 오르면서 밴드의 유일한 메인스트림 미국 차트 진입곡이 되었다.
이 곡은 NME가 선정한 1982년 ‘올해의 트랙’ 상위 10곡에도 이름을 올렸다.

3. 가사


Town Called Malice

Better stop dreaming of the quiet life
조용한 삶을 꿈꾸는 건 이제 그만둬

‘Cause it’s the one we’ll never know
우리는 그런 삶을 절대 알 수 없으니까

And quit running for the runaway bus
그리고 떠나가는 버스를 쫓는 것도 멈춰

’Cause those rosy days are few
그런 장밋빛 날들은 얼마 되지 않으니까

And stop apologising
그리고 사과하는 것도 그만해

For the things you’ve never done
네가 한 적도 없는 일들에 대해

’Cause time is short
왜냐하면 시간은 짧고

And life is cruel
인생은 잔인하니까

But it’s up to us to change
하지만 바꾸는 건 우리에게 달렸어

This town called Malice
이 ‘말리스’라는 마을을



Rows and rows of disused milk floats
줄줄이 늘어선, 쓰이지 않는 우유 배달차들이

Stand dying in the dairy yard
유제품 공장 마당에서 죽어가고 있고

And a hundred lonely housewives
수많은 외로운 주부들이

Clutch empty milk bottles to their hearts
빈 우유병을 품에 꼭 안고 있어

Hanging out their old love letters
그들의 오래된 연애편지를 걸어두고

On the line to dry
빨랫줄에서 말리고 있어

It’s enough to make you stop believing
그건 네가 믿음을 버리게 만들 만큼 충분해

When tears come fast and furious
눈물이 거칠게, 빠르게 쏟아질 때

In a town called Malice
이 ‘말리스’라는 마을에서



Yeah, eh, eh, eah
(야, 에, 에, 에아)

Ba, ba, ba, ba, ba, la, ba
(바, 바, 바, 바, 바, 라, 바)

Ba, ba, ba, la, ba
(바, 바, 바, 라, 바)

Oh
(오)

Ba, ba, ba, ba, ba, la, ba
(바, 바, 바, 바, 바, 라, 바)

Ba, ba, ba, la, ba
(바, 바, 바, 라, 바)



Struggle after struggle
투쟁 뒤에 또 투쟁이 이어지고

Year after year
해마다 계속돼

The atmosphere’s a fine blend of ice
공기는 얼음처럼 차갑고

I’m almost stone cold dead
나는 거의 돌처럼 식어 죽어가고 있어

In a town called Malice
이 ‘말리스’라는 마을에서



A whole street’s belief
거리 전체의 믿음이

In Sunday’s roast beef
일요일 로스트 비프에 대한 기대가

Gets dashed
무너져버리고

Against the Co-op
협동조합 앞에서

To either cut down on beer
맥주를 줄일지

Or the kids’ new gear
아이들의 새 옷을 포기할지

It’s a big decision
큰 결정을 내려야만 해

In a town called Malice
이 ‘말리스’라는 마을에서



Oooh, yeah
(우~ 예)

Ooooh, ooh
(우~ 우)



The ghost of a steam train
증기기관차의 유령이

Echoes down my track
내 길을 따라 메아리치고

It’s at the moment bound for nowhere
그건 지금 아무 데도 향하지 않고

Just going round and round
그저 빙빙 돌고 있을 뿐이야

Oh, playground kids
아, 놀이터의 아이들

And creaking swings
삐걱대는 그네

Lost laughter in the breeze
바람 속에 잃어버린 웃음소리

I could go on for hours
난 몇 시간이고 계속할 수 있어

And I probably will
아마 정말로 그럴 거야

But I’d sooner put some joy back in
하지만 차라리 기쁨을 다시 불어넣고 싶어

This town called Malice
이 ‘말리스’라는 마을에



Yeah, eh, eh, eah
(야, 에, 에, 에아)

Oooh, ooh, ooh
(우~ 우, 우)

This town called Malice
이 ‘말리스’라는 마을

Yeah, eh, eh, eah
(야, 에, 에, 에아)

This town called Malice
이 ‘말리스’라는 마을


파일:더 잼 로고.png