최근 수정 시각 : 2025-11-23 22:17:09

Timely!!


파일:Daily Trojan logo.png 선정 5대 봄 명반
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px"
Daily Trojan이 2022년 3월 24일 선정한 "5대 봄 명반"이다.
파일:mother-earths-plantasia.jpg 파일:external/chalkhills.org/Skylarking.jpg 파일:Mercurial World.jpg 파일:Timely!!.png 파일:Either/Or.jpg
모트 가슨 XTC 막달레나 베이 안리 엘리엇 스미스
Mother Earth's Plantasia Skylarking Mercurial World Timely!! Either/Or }}}}}}}}}
<colbgcolor=#0072B2><colcolor=#fff> Timely!!
파일:Timely!!.png
아티스트 <colbgcolor=#fff,#191919> Anri
발매 1983년 12월 5일[1]
언어 일본어
장르 , 시티 팝, AOR, 소울
길이 46:23
트랙 11
프로듀서 Toshiki Kadomatsu
레이블 For Life

1. 개요2. 평가 및 상업적 성과3. 수록곡
3.1. 앨범 수록곡 영상 및 가사
3.1.1. CAT'S EYE3.1.2. WINDY SUMMER3.1.3. STAY BY ME3.1.4. A HOPE FROM SAD STREET3.1.5. YOU ARE NOT ALONE3.1.6. 悲しみがとまらない - I CAN'T STOP THE LONELINESS -3.1.7. SHYNESS BOY3.1.8. LOST LOVE IN THE RAIN3.1.9. DRIVING MY LOVE3.1.10. GOOD-NIGHT FOR YOU3.1.11. Remember Summer Days

1. 개요

1983년 12월 5일에 발매된 안리의 앨범. 일본에서의 히트는 물론 우리나라에서도 시티 팝 하면 제일 먼저 떠오르는 앨범 중 하나이다. 2010년대 후반 들어서 불어온 시티팝의 열풍에 크게 수혜를 본 앨범으로, 2023년에는 발매된 지 40년만에 바이닐 재발매를 이뤄냈으며, 2025년에는 이 앨범으로 라이브 전국투어를 진행하기까지 했다.

2. 평가 및 상업적 성과

파일:Rate Your Music 로고.svg Rate Your Music
3.89 / 5.00

파일:Album of the Year 로고.svg Album of the Year

( AOTY Year End0 XXX위{{{#!wiki style="display:inline-block; display:none; margin-left:0.5em")

오리콘 차트 1위를 달성하고 연간차트에서는 10위를 달성해 1년 만에 50만 장을 팔았다. 상업적 성과만큼이나 평가도 아주 좋다. Album of the Year에서는 무려 87점을 주며 호평했고, Rate Your Music에서는 3.89점을 주며 호평해 1983년 전체 앨범 중에 20위를 기록하는 등 시티 팝의 정석 앨범임을 입증했다. 시티 팝의 시작을 알린 앨범이자 필청 앨범이라고 해도 과언이 아니다.

3. 수록곡

Timely!!
<rowcolor=#fff> 트랙 제목 작사 작곡 편곡 길이
1 파일:single_sign.svg CAT'S EYE - (NEW TAKE) 미우라 요시코 오다 유이치로 카도마츠 토시키 3:09
2 WINDY SUMMER 카도마츠 토시키 4:06
3 STAY BY ME 3:37
4 A HOPE FROM SAD STREET 안리 카도마츠 토시키 4:19
5 YOU ARE NOT ALONE 강진화 하야시 테츠지 하야시 테츠지 4:03
6 悲しみがとまらない I CAN'T STOP THE LONELINESS 하야시 테츠지
카도마츠 토시키
4:23
7 SHYNESS BOY 카도마츠 토시키 3:16
8 LOST LOVE IN THE RAIN 카도마츠 토시키 안리 카도마츠 토시키 4:19
9 DRIVING MY LOVE 카도마츠 토시키 4:51
10 GOOD-NIGHT FOR YOU 5:20
11 Remember Summer Days[2] 4:55

3.1. 앨범 수록곡 영상 및 가사

3.1.1. CAT'S EYE

CAT'S EYE[3]
CAT'S EYE 가사
[ 펼치기 · 접기 ]
One Two Three Four

都会はきらめく passion fruit
마치와 키라메쿠 passion fruit
거리는 반짝이는 passion fruit

ウインクしてる every night
우잉크 시테루 every night
윙크하고 있는 every night

グラスの中の passion beat
그라스노 나카노 passion beat
유리잔 속의 passion beat

一口だけで fall in love
히토쿠치다케데 fall in love
말 한마디만으로 fall in love

甘いメロディ風にのれば今夜
아마이 메로디 카제니 노레바 콘야
달콤한 멜로디 바람을 타니 오늘밤

秘密めいた扉がどこかで開くよ
히미츠 메이타 토비라가 도코카데 히라쿠요
비밀에 휩싸인 듯한 문이 어딘가에서 열리네

(Ah...)

見つめる Cat's Eye
미츠메루 Cat's Eye
바라보는 Cat's Eye

Magic play is dancing

緑色に光る
미도리이로니 히카루
푸른색으로 빛나네

妖しくCat's Eye
아야시쿠 Cat's Eye
요염하게 Cat's Eye

Magic play is dancing

月明かり浴びて
츠키 아카리 아비테
환한 달빛을 받으며

We get you…you…you…you…

Mysterious girl

ベルを鳴らせば passion time
베루오 나라세바 passion time
벨을 울린다면 passion time

終わりを告げる every night
오와리오 츠게루 every night
마지막을 알리는 every night

青いドレスの sexy girl
아오이 도레스노 sexy girl
파란 드레스의 sexy girl

口づけしては幻
쿠치즈케시테와 마보로시
입맞춤 하는 건 덧없는 거야

古いピアノ風にのれば夜明け
후루이 피아노 카제니 노레바 요아케
낡은 피아노 바람을 타면 새벽이네

愛を映すミラーがどこかで割れるよ
아이오 우츠스 미라-가 도코카데 와레루요
사랑을 비추는 거울이 어딘가에서 깨지네

魅かれて Cat's Eye
히카레테 Cat's Eye
매혹되어 Cat's Eye

Magic play is dancing

緑色に光る
미도리이로니 히카루
푸른색으로 빛나네

迷って Cat's Eye
마욧테 Cat's Eye
방황해서 Cat's Eye

Magic play is dancing

月明かり浴びて
츠키 아카리 아비테
환한 달빛을 받으며

We get you…you…you…you…

What time is it

Oh, It's just about time

The watches of the guard now come on away away

You better hurry

Check it out skies

shh shh

wait wait wait wait

見つめる Cat's Eye
미츠메루 Cat's Eye
바라보는 Cat's Eye

Magic play is dancing

緑色に光る
미도리이로니 히카루
푸른색으로 빛나네

妖しくCat's Eye
아야시쿠 Cat's Eye
요염하게 Cat's Eye

Magic play is dancing

月明かり浴びて
츠키 아카리 아비테
환한 달빛을 받으며

We get you…

魅かれて Cat's Eye
히카레테 Cat's Eye
매혹되어 Cat's Eye

Magic play is dancing

緑色に光る
미도리이로니 히카루
푸른색으로 빛나네

迷って Cat's Eye
마욧테 Cat's Eye
방황해서 Cat's Eye

Magic play is dancing

月明かり浴びて
츠키 아카리 아비테
환한 달빛을 받으며

We get you…you…you…you…

3.1.2. WINDY SUMMER

WINDY SUMMER
WINDY SUMMER 가사
[ 펼치기 · 접기 ]
光の雫が
히카리노 시즈쿠가
반짝이는 물방울이

波のしぶき浴びたセールを
나미노 시부키 아비타 세-루오
파도의 물보라에 흠뻑 젖은 돛을

浜辺に照らし出すと
하마베니 테라시다스토
바닷가에 비추어내자

走り出す心
하시리다스 코코로
내달리기 시작한 마음

何もかも今忘れたいの
나니모카모 이마 와스레타이노
무엇이든 지금은 잊어버리고 싶어

風になれるなら
카제니 나레루나라
바람이 될 수 있다면

この身を陽射しに任せても
코노 미오 히자시니 마카세테모
이 몸을 햇빛에 맡긴다 해도

Windy Summer

遠ざかる浜辺に手を振って
토-자카루 하마베니 테오 훗테
멀어지는 바닷가에 손을 흔들며

Windy Summer

届かぬ想いも叶うわ
토도카누 오모이모 카나우와
닿을 수 없는 사랑도 이루어질 거야

Here We Are, Windy Summer

永遠の波が
에이엔노 나미가
영원한 파도가

(Gracing summer baby)

黄昏の光を誘う
타소가레노 히카리오 이자나우
황혼의 빛을 꾀어내네

遥かな想い出さえ
하루카나 오모이데사에
아득히 먼 추억까지도

心に一つの
코코로니 히토츠노
마음속에서 한 번

(Dazzle summer baby)

きらめきを感じたらすぐに
키라메키오 칸지타라 스구니
반짝임을 느꼈더니 곧바로

海へと駆け出す
우미에토 카케다스
바다를 향해 달려나가네

あのころの夢と変わらない
아노 코로노 유메토 카와라나이
그 시절 꿈과 다르지 않아

Windy Summer

風も今は思い通りね
카제모 이마와 오모이도-리네
바람도 이제는 생각하는 대로네

Windy Summer

あなたの心へ今すぐ
아나타노 코코로에 이마 스구
그대의 마음 속에 지금 바로

Here We Are, Windy Summer

Windy Summer

遠ざかる浜辺に手を振って
토-자카루 하마베니 테오 훗테
멀어지는 바닷가에 손을 흔들며

Windy Summer

届かぬ想いも叶うわ
토도카누 오모이모 카나우와
닿을 수 없는 사랑도 이루어질 거야

Here We Are, Windy Summer

風も今は思い通りね
카제모 이마와 오모이도-리네
바람도 이제는 생각하는 대로네

Windy Summer

あなたの心へ今すぐ
아나타노 코코로에 이마 스구
그대의 마음 속에 지금 바로

Here We Are, Windy Summer

3.1.3. STAY BY ME

STAY BY ME
STAY BY ME 가사
[ 펼치기 · 접기 ]
あなたの横顔が
아나타노 요코가오가
그대의 옆모습이

街の灯に溶けて行くようね
마치노 히니 토케테 유쿠 요-네
거리의 불빛에 녹아드는 듯하네

「これ以上君とはいられない。」
코레 이죠- 키미토와 이라레나이
"더 이상은 당신과 같이 있을 수 없어."

あなたはつぶやくの
아나타와 츠부야쿠노
그대는 나지막이 읊조리지

言わないで
이와나이데
말하지 말아줘

今はまだこのまま
이마와 마다 코노 마마
지금은 그냥 이대로

I love you, stay by me

何もかも
나니모카모
모든 것을

知ってはいたけれど
싯테와 이타케레도
알고는 있었지만

お願い Stay by me
오네가이 Stay by me
부탁이야 Stay by me

そばにいて
소바니 이테
내 곁에 있어줘

夜が果てるまで
요루가 하테루 마데
밤이 지나갈 때까지

(I want you I need you love yeah)

流れて行くテールライト
나가레테 유쿠 테-루라이토
흘러나가는 후미등을

見下ろせば想い出も冷める
미오로세바 오모이데모 사메루
내려다보면 추억도 식어가겠지

都会のうつろいは
토카이노 우츠로이와
도시의 퇴색에는

心さえつかむ間もないのね
코코로사에 츠카무 마모 나이노네
마음조차 붙잡을 새도 없네

消えて行く灯りさえ愛しい
키에테유쿠 아카리사에 이토시이
사라져가는 불빛마저 사랑스러워

I love you, stay by me

この想い
코노 오모이
이 마음을

夜よまぎらわして
요루요 마기라와시테
밤마다 달래가면서

今だけ Stay by me
이마다케 Stay by me
지금만은 Stay by me

よりそうの
요리소우노
꼭 붙어있을 거야

時が止まるまで
토키가 토마루마데
시간이 멈출 때까지

(I want you I need you love yeah)

(Keep stay)

(Stay by me!)
(Stay by me!)

I love you, stay by me

もう二度と
모- 니도토
이제 두 번 다신

電話もかけないわ
덴와모 카케나이와
전화도 걸지 않을게

Oh, だけど Stay by me
Oh, 다케도 Stay by me
Oh, 그래도 Stay by me

あなただけ
아나타다케
그대 뿐이야

素直になれたのは
스나오니 나레타노와
솔직해질 수 있었던 것은

(I want you I need you love yeah)

I love you, stay by me

この想い
코노 오모이
이 마음을

夜よまぎらわして
요루요 마기라와시테
밤마다 달래가면서

今だけ Stay by me
이마다케 Stay by me
지금만은 Stay by me

よりそうの
요리소우노
꼭 붙어있을 거야

時が止まるまで
토키가 토마루마데
시간이 멈출 때까지

(I want you I need you love yeah)

(Stay by me)
(Stay by me)

(I want you I need you love yeah)

3.1.4. A HOPE FROM SAD STREET

A HOPE FROM SAD STREET
A HOPE FROM SAD STREET 가사
[ 펼치기 · 접기 ]
朝もやのかかる都会の中で今
아사모야노 카카루 토카이노 나카데 이마
안개 낀 아침의 도시 속에서 지금

一人歩いているの
히토리 아루이테이루노
혼자서 외로이 걷고 있어

(Walking down walking down)

過去思い出しながら人波を覗いているの
카코 오모이다시나가라 히토나미오 노조이테이루노
과거를 추억하면서 지나가는 인파를 엿보고 있네

貴方からの別れ言葉は今はもう日記のページの中
아나타카라노 와카레 코토바와 이마와 모- 닛키노 페-지노 나카
당신이 했던 이별하잔 말은 이젠 그저 일기장 속에 있을 뿐

(Baby my love)

生きて行けるわ そうよ 貴方なしでもいい
이키테유케루와 소-요 아나타나시데모 이이
살아갈 수 있어 그래 당신이 없다 해도 괜찮아

夏の余韻を残すこの町はいつも Sad Street
나츠노 요인오 노코스 코노 마치와 이츠모 Sad Street
여름의 여운을 남기는 이 거리는 언제나 Sad Street

(sh-wop sh-wop sh-wop)

(doo-wop doo-wop doo-wop sad sad street)

夢を与えたやさしいリズムで
유메오 아타에타 야사시이 리즈무데
꿈을 전해주는 아름다운 리듬으로

(sh-wop sh-wop sh-wop)

二人の好きなCafeの前を通れば
후타리노 스키나 Cafe노 마에오 토-레바
두 사람이 좋아했던 Cafe 앞을 지나가면

(True la la la la la la once again)

変らぬ人の流れ
카와라누 히토노 나가레
변치않는 사람들의 물결

(True la la la la la la once again)

コーヒーの香りさえ懐しく心にしみるの
코-히-노 카오리사에 나츠카시쿠 코코로니 시미루노
커피향까지도 추억처럼 마음속에 스미네

明日からの応えは今もないけど
아시타카라노 코타에와 이마모 나이케도
내일 해준다는 대답은 지금도 듣지 못했지만

素直な気持ちが好き
스나오나 키모치가 스키
후련한 기분이 좋아

(Walking down walking down)

孤独な道を歩む事だけはしたくないのよ
코도쿠나 미치오 아유무 코토다케와 시타쿠나이노요
고독한 길을 걷는 것 만큼은 하고 싶지 않으니까

都会にそまる私をおそれてた思いやりだったのね
토카이니 소마루 와타시오 오소레테타 오모이야리닷타노네
도시에 물드는 나를 걱정하는 동정심이었던 거네

(Baby my love)

夏の終わりにくれた 貴方からのプレゼント
나츠노 오와리니 쿠레타 아나타카라노 프레젠토
여름이 끝날 무렵 주었던 그대로부터의 선물

冬の眠りにさめたこの町はいつも Sad Street
후유노 네무리니 사메타 코노 마치와 이츠모 Sad Street
겨울잠에서 깨어난 이 거리는 언제나 Sad Street

(sh-wop sh-wop sh-wop)

(doo-wop doo-wop doo-wop sad sad street)

冷たい風に閉ざされた思いは
츠메타이 카제니 토자사레타 오모이와
차디찬 바람에 갇혀버린 마음은

(sh-wop sh-wop sh-wop)

朝日がうつるビルの窓をみれば
아사히가 우츠루 비루노 마도오 미레바
아침해가 비치는 빌딩의 창문을 보면

(True la la la la la la once again)

心の傷がうずく
코코로노 키즈가 우즈쿠
마음속 상처가 아려와

(True la la la la la la once again)

だけど愛した事を今だけは忘れずにいたいの
다케도 아이시타 코토오 이마다케와 와스레즈니 이타이노
그래도 사랑을 했었던 걸 지금만큼은 잊어버리지 않을 거야

(True la la la la la la)

(sh-wop sh-wop sh-wop once again)

(sh-wop sh-wop sh-wop sad street)

3.1.5. YOU ARE NOT ALONE

YOU ARE NOT ALONE
YOU ARE NOT ALONE 가사
[ 펼치기 · 접기 ]
海が見える窓
우미가 미에루 마도
바다가 보이는 창문

椅子を引き寄せて
이스오 히키요세테
의자를 당겨 앉고는

あなた いつの間にか
아나타 이츠노 마니카
그대는 어느 새엔가

深い眠りの中
후카이 네무리노 나카
깊은 잠에 빠져들었네

夢の中でまだ
유메노 나카데 마다
꿈 속에서 아직

何か探すように
나니카 사가스 요-니
뭔가를 찾고 있는 듯이

膝に置いた指が
히자니 오이타 유비가
무릎에 올려둔 손가락이

冬の月に光る
후유노 츠키니 히카루
겨울의 달빛에 빛나네

Darling You (You)

You Are Not Alone

(You Are Not Alone)

忘れずにいて
와스레즈니 이테
잊지않기를 바래

どんな時も
돈나 토키모
그 어느 때라도

Darling You (You)

You Are Not Alone

(You Are Not Alone)

すぐそばに Yes Me
스구 소바니 Yes Me
바로 곁에 Yes Me

私がいる いつも
와타시가 이루 이츠모
내가 있다는 걸 언제나

前髪をあげて
마에가미오 아게테
앞머리를 올리고는

そっとくちづけた
솟토 쿠치즈케타
살며시 입을 맞췄어

けして 見せなかった
케시테 미세나캇타
절대로 보여주지 못했던

孤独に触れたみたい
코도쿠니 후레타 미타이
고독에 닿은 것만 같아


Darling You (You)

You Are Not Alone

(You Are Not Alone)

見守っている
미마못테 이루
지켜보고 있어

どんな時も
돈나 토키모
그 어느 때라도

Darling You (You)

You Are Not Alone

(You Are Not Alone)

さびしさを My Love
사비시사오 My Love
외로움을 My Love

つつむように Darling You
츠츠무 요-니 Darling You
감추는 듯이 Darling You

見えない場所で
미에나이 바쇼데
보이지 않는 곳에서

いつもあなたに
이츠모 아나타니
언제나 그대에게

勇気あげたい
유-키 아게타이
용기를 주고 싶어

Darling You

You Are Not Alone

忘れずにいて
와스레즈니 이테
잊지않기를 바래

どんな時も
돈나 토키모
그 어느 때라도

Darling You

You Are Not Alone

くちびるを寄せ
쿠치비루오 요세
그대에게 입을 맞추는

私がいる いつも
와타시가 이루 이츠모
내가 있다는 걸 언제나

3.1.6. 悲しみがとまらない - I CAN'T STOP THE LONELINESS -

悲しみがとまらない
- I CAN'T STOP THE LONELINESS -
悲しみがとまらない
- I CAN'T STOP THE LONELINESS - 가사
[ 펼치기 · 접기 ]
I can't stop the loneliness
こらえ切れず 悲しみがとまらない
코라에키레즈 카나시미가 토마나라이
참을 수 없는 슬픔이 그치지 않는걸

I can't stop the loneliness

どうしてなの 悲しみがとまらない
도오시테나노 카나시미가 토마라나이
어째서야 슬픔이 그치지 않아

あなたに 彼女 会わせたことを
아나타니 카노죠 아와세타 코토오
당신에게 그녀를 만나게 해준 걸

わたし 今も 悔んでいる
와타시 이마모 쿠얀데이루
나, 지금도 후회하고 있어요

ふたりは シンパシイ 感じてた
후타리와 신파시 칸지테타
둘은 서로 통한다는 걸 느꼈죠

昼下がりのキャフェテラス
히루사가리노 캬훼테라스
오후의 카페테라스

あの日電話が ふいに鳴ったの
아노히뎅와가 후이니 낫타노
그 날 전화기가 갑자기 울렸죠

あの人と 別れてと 彼女から
아노히토토 와카레테토 카노죠카라
그 사람하고 헤어져달라며 그녀가

I can't stop the loneliness

どうしてなの 悲しみがとまらない
도오시테나노 카나시미가 토마라나이
어째서야 슬픔이 그치지 않는걸

誤解だよって あなたは笑う
고카이다욧테 아나타와 와라우
오해라며 너는 웃었지

だけど Kiss はウソのにおい
다케도 키스와 우소노 니오이
하지만 키스는 진실되지 못한 걸

抱きしめられて 気づいたの
다키시메라레테 키즈이타노
품에 안겼을 때 깨달았어

愛がここにないことを
아이가 코코니 나이코토오
사랑이 여기엔 없다는 걸

恋はちいさな アラシみたいに
코이와 치이사나 아라시미타이니
사랑은 작은 폭풍 같이

友だちも 恋人も 奪って
토모다치모 코이비토모 우바앗테
친구도 연인도 뺏어갔어

I can't stop the loneliness

彼を返して 悲しみがとまらない
카레오 카에시테 카나시미가 토마라나이
그를 돌려줘 슬픔이 그치지 않는 걸

I can't stop the loneliness

だれか救けて 悲しみがとまらない
다레카 타스케테 카나시미가 토마라나이
누군가 도와줘 슬픔이 그치지 않아

I can't stop the loneliness

こらえ切れず 悲しみがとまらない
코라에키레즈 카나시미가 토마라나이
참을 수 없는 슬픔이 그치지 않는걸

I can't stop the loneliness

どうしてなの 悲しみがとまらない
도오시테나노 카나시미가 토마라나이
어째서야 슬픔이 그치지 않아

3.1.7. SHYNESS BOY

SHYNESS BOY
SHYNESS BOY 가사
[ 펼치기 · 접기 ]
夏のPartyで声を
나츠노 파티데 코에오
여름 때 파티에서 말을

かけてきたのはあなたの方からよ
카케테키타노와 아나타노 호-카라요
걸어왔던 쪽은 바로 너였잖아

いつも電話の声は
이츠모 덴와노 코에와
언제나 전화를 할 때는

ありきたりな事ばかり言ってるの
아리키타리나 코토바카리 잇테루노
뻔한 얘기만 계속 늘어놓고 있어

You are my shyness boy

待ってるのよ
맛테루노요
기다리고 있어

誘いの言葉
사소이노 코토바
고백하는 말을

もどかしさなら今日かぎりにしてほしい
모도카시사나라 쿄-카기리니 시테 호시이
답답하게 하는 건 오늘이 마지막이길 바래

I'm falling love...

夜のドライヴの後で
요루노 도라이브노 아토데
밤에 드라이브를 하고 나서

遅いから送るよなんて、あんまりね
오소이카라 오쿠루요 난테 암마리네
늦었으니까 바래다줄게 라니, 의외네

今日は朝までずっと
쿄-와 아사마데 즛토
오늘은 아침부터 계속

一緒にいられるようにしてあるの
잇쇼니 이라레루 요-니 시테아루노
함께 있을 수 있도록 해 두었어

You are my shyness boy

じれったいの
지렛타이노
속이 타는 거야

あなたの愛は
아나타노 아이와
너의 사랑에는

タバコ持つ手もふるえてるわ
타바코 모츠 테모 후루에테루와
담배 쥔 손도 떨리고 있어

ダメな人!
다메나 히토!
한심한 사람!

You are my shyness boy

待ってるのよ
맛테루노요
기다리고 있어

きまり文句を
키마리 몬쿠오
틀에 박힌 말을

やさしすぎるあなたの瞳
야사시스기루 아나타노 히토미
너무나도 수줍은 너의 눈동자

そこが好き!
소코가 스키!
그걸 좋아하니까!

You are my shyness boy

待ってるのよ
맛테루노요
기다리고 있어

誘いの言葉
사소이노 코토바
고백하는 말을

もどかしさなら今日かぎりにしてほしい
모도카시사나라 쿄-카기리니 시테 호시이
답답하게 하는 건 오늘이 마지막이길 바래

You are my shyness boy

待ってるのよ
맛테루노요
기다리고 있어

きまり文句を
키마리 몬쿠오
틀에 박힌 말을

やさしすぎるあなたの瞳
야사시스기루 아나타노 히토미
너무나도 수줍은 너의 눈동자

そこが好き!
소코가 스키!
그걸 좋아하니까!

3.1.8. LOST LOVE IN THE RAIN

LOST LOVE IN THE RAIN
LOST LOVE IN THE RAIN 가사
[ 펼치기 · 접기 ]
雨音にゆれる午後
아마오토니 유레루 고고
빗소리에 흔들리는 오후

そう、いつもの店で会うの
소우, 이츠모노 미세데 아우노
그래, 언제나 만나던 가게에서 만나

Ah…二人が交わす言葉さえ
Ah…후타리가 카와스 코토바 사에
Ah…서로가 주고받는 말조차

あのころとどこかちがう
아노코로토 도코카 치가우
그시절과 어딘가 달라

愛が長く続きすぎた
아이가 나가쿠 츠즈키스키타
사랑이 너무 길게 이어져버렸어

ただそれだけ今はもう…
타다소레다케 이마와 모우
그저 그것뿐 이제는 더이상...

あの駅へ続く道
아노에키에 츠즈쿠 미치
그 역으로 이어지는 길

この場所で見送るのよ
코노 바쇼데 미오쿠루노요
그 장소에서 그를 배웅하는거야

雨の中けむるあなたの
아메노 나카 케무루 아나타노
빗속에서 흐릿한 당신의

後姿、二度と振り返らず
우시로스가타 니도토 후리카에라즈
뒷모습, 두번다시 뒤돌아보지않고

これがきっと別れなのね
고레가 킷토 와레나노네
이런게 이별이겠네

今気付くの遅すぎたわ…
이마 키즈쿠노 오소스키타와
지금 깨달아도 한참 늦었어...

Oh…雨に街が浮かび上がる
Oh…아메니 마치가 우카비아가루
Oh…비때문에 거리가 떠오르고있어

今一人で 傘もささず…
이마 히토리데 카사모 사사즈
지금 혼자서 우산도 쓰지않고...

3.1.9. DRIVING MY LOVE

DRIVING MY LOVE
DRIVING MY LOVE 가사
[ 펼치기 · 접기 ]
突然のあなたのコールに
토츠젠노 아나타노 코-루니
갑자기 너한테서 온 전화에

やすらぎ覚まされた昼下がりよ
야스라기 사마사레타 히루사가리요
평온함이 깨져버린 한낮이었지

しばらく音沙汰も無かったのに
시바라쿠 오토사타모 나캇타노니
오랫동안 연락 한 번 없었는데도

今すぐ会いたいなんて
이마 스구 아이타이난테
지금 당장 만나고 싶다니

勝手な人…
캇테나 히토...
제멋대로인 사람...

だけど気付いた時はあなたの街へ
다케도 키즈이타 토키와 아나타노 마치에
그래도 정신차렸을 때는 너가 있는 거리에

車とばしてた
쿠루마 토바시테타
차를 몰고 달리고 있었어

Driving my love

恋は不思議
코이와 후시기
사랑이란 이상해

心もおさえきれず
코코로모 오사에키레즈
마음도 억누르지 못하고

Driving my love

お人好しね
오히토요시네
사람 참 좋지

私はいつもそうね
와타시와 이츠모 소-네
나는 언제나 이런 식이야

今日こそ愛してるよと
쿄-코소 아이시테루요토
오늘에야말로 사랑한다고

言わせてみせたいの!
이와세테 미세타이노!
고백하게 만들어 보이겠어!

いまさらこの海に来たって
이마사라 코노 우미니 키탓테
이제와서 이 바다에 왔다 라니

見あきた景色だと知っていても
미아키타 케시키다토 싯테이테모
이미 싫증난 경치라는 걸 알고 있으면서

ギアを入れるふりしてふれたこの手に
기아오 이레루 후리시테 후레타 코노 테니
기어를 넣는 척하며 잡은 이 손에서

あなたはこの気持ち
아나타와 코노 키모치
너는 이 내 마음

感じるかしら
칸지루카시라
느끼고 있을까

あなたの目に映った私はいつも
아나타노 메니 우츳타 와타시와 이츠모
네 눈에 비친 내 모습은 언제나

悲しすぎるわ
카나시스기루와
너무도 슬픈 거야

Driving my love

もどかしいの
모도카시이노
애타는 거야

黄昏あたり染めて
타소가레 아타리 소메테
황혼이 우리 주변을 물들이고

Driving my love

浮気な人
우와키나 히토
변덕스런 그대

あなたはつかまらない
아나타와 츠카마라나이
너는 좀처럼 잡히지 않아

このまま時が止まれば
코노 마마 토키가 토마레바
이대로 시간이 멈춘다면

素適ね 今だけは
스테키네 이마다케와
좋을 텐데 이 순간만큼은

黄昏の色も夕闇に溶けはじめたわ
타소가레노 이로모 유-야미니 토케하지메타와
해질녘의 빛깔도 땅거미에 녹기 시작했네

星と夜とあなただけよ
호시토 요루토 아나타다케요
별과 밤 그리고 그대 뿐이야

Driving my love

恋は不思議
코이와 후시기
사랑이란 이상해

心もおさえきれず
코코로모 오사에키레즈
마음도 억누르지 못하고

Driving my love

お人好しね
오히토요시네
사람 참 좋지

私はいつもそうね
와타시와 이츠모 소-네
나는 언제나 이런 식이야

あなたがいつか
아나타가 이츠카
너가 언젠간

気付いてくれるまで!
키즈이테 쿠레루마데!
내 맘을 눈치채줄 때까지!

Driving my love

もどかしいの
모도카시이노
애타는 거야

黄昏あたり染めて
타소가레 아타리 소메테
황혼이 우리 주변을 물들이고

Driving my love

浮気な人
우와키나 히토
변덕스런 그대

あなたはつかまらない
아나타와 츠카마라나이
너는 좀처럼 잡히지 않아

Driving my love

恋は不思議
코이와 후시기
사랑이란 이상해

心もおさえきれず
코코로모 오사에키레즈
마음도 억누르지 못하고

Driving my love

お人好しね
오히토요시네
사람 참 좋지

私はいつもそうね
와타시와 이츠모 소-네
나는 언제나 이런 식이야

Driving my love

もどかしいの
모도카시이노
애타는 거야

黄昏あたり染めて
타소가레 아타리 소메테
황혼이 우리 주변을 물들이고

Driving my love

3.1.10. GOOD-NIGHT FOR YOU

GOOD-NIGHT FOR YOU
GOOD-NIGHT FOR YOU 가사
[ 펼치기 · 접기 ]
Oh my darling

都会も眠っている
마치모 네뭇테이루
거리도 잠들어있네

Sunday night

一人で
히토리데
혼자서

My darling

あなたのことを想うのよ
아나타노 코토오 오모우노요
그대 생각을 하고 있어

もう会えないと
모- 아에나이토
이젠 만날 수 없다고

思ったこともある
오못타 코토모 아루
생각했던 적도 있어

あの日のことさえ
아노 히노 코토사에
그날 있었던 일조차도

今は嘘のようだわ
이마와 우소노 요-다와
지금은 거짓말인 것 같아

Say good-night I love you baby

今もかわらず
이마모 카와라즈
예전과 변함 없이

Say good-night

そばにいてくれる
소바니 이테 쿠레루
내 곁에 있어 주겠니

My darling

時には不安でも
토키니와 후안데모
때로는 불안하더라도

それが愛ね
소레가 아이네
그것이 사랑인 거네

My darling

少し大人になれたのね
스코시 오토나니 나레타노네
조금은 어른이 된 것 같아

あなたにとって
아나타니 톳테
그대에게 있어서

重荷になることは
오모니니 나루 코토와
짐이 되는 건

今の私には
이마노 와타시니와
지금의 나에게는

とてもつらいことなの
토테모 츠라이 코토나노
너무도 괴로운 일이야

Say good-night I love you baby

あなたのために
아나타노 타메니
그대를 위해서

Say good-night

この愛を歌う
코노 아이오 우타우
이 사랑을 노래할게

眠る前には
네무루 마에니와
잠이 들기 전에는

おやすみの言葉と
오야스미노 코토바토
잘 자라는 인사와

あなたへの愛
아나타에노 아이
그대를 향한 사랑

忘れずにつぶやくわ
와스레즈니 츠부야쿠와
잊지 않도록 속삭여줄게

Say good-night I love you baby

今もかわらず
이마모 카와라즈
예전과 변함 없이

Say good-night

そばにいてくれる
소바니 이테 쿠레루
내 곁에 있어 주겠니

Say good-night I love you baby

あなたのために
아나타노 타메니
그대를 위해서

Say good-night my darling, baby, love!

3.1.11. Remember Summer Days

Remember Summer Days
Remember Summer Days 가사
[ 펼치기 · 접기 ]
一人 秋の海を見つめて思い出す
히토리 아키노 우미오 미츠메테 오모이다스
혼자서 가을의 바다를 바라보며 기억해요

あの夏の影を探して
아노 나츠노 카게오 사가시테
그 여름의 그림자를 찾아서

心までも そっとうばって消えた人
코코로마데모 솟토 우밧테 키에타 히토
마음까지도 살짝 빼앗아 사라진 사람

今はもう 追いかけはしない
이마와 모오 오이카케 하시나이
지금은 이제 쫒아가지 않아

さよならと砂に書いた
사요나라토 스나니 카이타
안녕이라고 모래에 남겼어

あなたの目の中に
아나타노 메노 나카니
당신의 눈 속에서

他の人 みつけたのよ 知っていたの
호카노 히토 미츠케타노요 싯테이타노
다른 사람을 찾아내서 알고 있었어

Remember Summer Days

二度ともどらないの
니도토모 도라나이노
두번 다시 돌아가지 않을 거야

思い出も 今 波が洗い流するわ
오모이데모 이마 나미니 아라이나가스와
추억도 이제 파도 씻어가버리네

Oh I love you

忘れられないけど
와스레라레나이케도
잊을 수 없을 거라 하지만

冬になったら 別の恋するわ
후유니 낫타라 베츠노 코이스루와
겨울이 된다면 다른 사랑을 할거야

声をかけてきたのも そうよ気まぐれなの
코에오 카케테 키타노모 소-요 키마구레나노
말을 걸어왔던 것도 그래 그저 변덕이었던 거야

多分 私 どうかしてたのね
타분 와타시 도-카시테타노네
분명 내가 어떻게 된 거였겠지

サーフボード 直す後ろ姿みつめ
사-후 보-도 나오스 우시로 스가타 미츠메
서핑 보드를 손보는 뒷모습을 바라보며

さよならを感じていたのよ
사요나라오 칸지테이타노요
작별할 것을 느끼고 있었어

その気にはなってたけどあなたの言葉には
소노 키니와 낫테타케도 아나타노 코토바니와
그런 느낌이 들었는데도 너가 하는 말에선

どことなくうその香り きっとそうよ
도코토나쿠 우소노 카오리 킷토 소-요
어딘지 모르게 거짓말의 낌새가 분명 났었던 거야

Remember Summer Days

夏が消えていくわ
나츠가 키에테 이쿠와
여름이 사라지고 있어

通り雨があなたを連れ出していった
토오리 아메가 아나타오 츠레다시테잇타
지나가는 비가 당신을 데리고 가버렸어

Oh I love you

忘れられないけど
와스레라나이케도
잊을 수 없을 거라 하지만

次の夏にもまたここへ来る
츠기모 나츠니모 마다 코코헤 쿠루
다음 여름에도 다시 여기로 올거야

[1] I CAN'T STOP THE LONELINESS와 Remember Summer Days는 1983년 11월 5일 선공개되었다. 당시 싱글반 사진[2] 이 곡은 원래 Timely!!에 수록된 곡이 아니라 싱글 'I Can't Stop The Loneliness'의 B면에 수록된 곡이었으나 2008년 리마스터가 되며 CD판 11번 트랙에 추가되었다. 주의할 점은 LP의 경우 오리지널판이든 리마스터판이든 이 곡이 수록되어 있지 않다.[3] 원곡과 앨범 수록 버전은 편곡자가 달라서 분위가 조금 다르다.