| <colbgcolor=#881144,#7a0f3d><colcolor=#ffffff,#eeeeee> The Whole Blue World | |
| MV ver. | |
| Full ver. | |
| 노래 | |
| 작사 | Diggy-MO’ |
| 작곡 | Diggy-MO’, 植木建象 |
| 편곡 | |
1. 개요
BanG Dream!의 밴드인 Ave Mujica의 곡.2. 가사
| Ave Mujica - The Whole Blue World |
| <colbgcolor=#ffffff,#2d2f34> 돌로리스 · 모르티스 · 티모리스 · 아모리스 · 오블리비오니스 |
| 風よ 空よ 海よ 隙間に滑り込め 카제요 소라요 우미요 스키마니 스베리코메 바람이여, 하늘이여, 바다여, 틈새로 스며들어라 星よ 時代(とき)よ 真実(ひかり)よ 眼差しの奥で 호시요 토키요 히카리요 마나자시노 오쿠데 별이여, 시간이여, 진실이여, 시선 깊은 곳에서 燃えゆく命 駆け抜ける短さに 모에유쿠 이노치 카케누케루 미지카사니 타오르는 생명, 스쳐 지나가는 그 짧음에 嘲笑う世界 闇を暴け 아자와라우 세카이 야미오 아바케 비웃는 세상아, 어둠을 드러내라 Blue, Blue, Blue World The Whole Blue World 블루 블루 블루 월드 더 홀 블루 월드 푸른 세상, 온통 푸른 세상 砕け散ってゆく夢 ぼくら晒されて 쿠다케칫테유쿠 유메 보쿠라 사라사레테 산산이 부서져 가는 꿈, 우리는 그대로 드러난 채 震える夜を越え いま 儚く消えた声 후루에루 요루오 코에 이마 하카나쿠 키에타 코에 떨리는 밤을 넘어, 지금 덧없이 사라진 목소리 何故に 何故に こんなに届かない 苛立ち 나제니 나제니 콘나니 토도카나이 이라다치 어째서, 어째서, 이렇게 닿지 않는 걸까, 이 초조함은 足りない 足りない 言葉じゃ こんなんじゃ感じない 타리나이 타리나이 코토바쟈 콘난쟈 칸지나이 부족해, 부족해, 이런 말들로는, 이 정도로는 느껴지지 않아 your head up... stand up... 유어 헤드 업... 스탠드 업... 고개를 들어... 일어서... 神のいないこの天(そら) 카미노 이나이 코노 소라 신이 없는 이 하늘 Blue, Blue, Blue World So Cruel World 블루 블루 블루 월드 소 크루얼 월드 푸른 세상, 너무나 잔혹한 세상 立ち向かってゆく ぼくら約束の果て 타치무캇테유쿠 보쿠라 야쿠소쿠노 하테 맞서 나아가는 우리, 약속의 끝을 향해 美しい夜を越え さあ 우츠쿠시이 요루오 코에 사아 아름다운 밤을 넘어, 자 確かなもの探していた 打ちひしがれて 타시카나 모노 사가시테이타 우치히시가레테 확실한 무언가를 찾고 있었어, 좌절에 짓눌린 채 運命を切り拓けと 운메이오 키리히라케토 운명을 개척하라고 受け入れられないものを変えてゆけると 우케이레라레나이 모노오 카에테유케루토 받아들일 수 없는 것들도 바꿔 나갈 수 있다고 信じたいのに... 信じたいのに... 신지타이노니... 신지타이노니... 믿고 싶은데... 믿고 싶은데... 信じていたのに 신지테이타노니 믿고 있었는데 close to you 클로즈 투 유 너의 곁으로 ただ 終わりへと向かってゆくだけのその哀しみに 타다 오와리에토 무캇테유쿠 다케노 소노 카나시미니 그저 끝을 향해 나아갈 뿐인 그 슬픔에 震える君を抱きしめ 후루에루 키미오 다키시메 떨고 있는 너를 끌어안고 追いかける 오이카케루 뒤쫓아 간다 Blue, Blue, Blue World The Whole Blue World 블루 블루 블루 월드 더 홀 블루 월드 푸른 세상, 온통 푸른 세상 砕け散ってゆく夢 ぼくらそのままで 쿠다케칫테유쿠 유메 보쿠라 소노마마데 산산이 부서져 가는 꿈, 우리는 있는 그대로 震える夜を越え 嗚呼 후루에루 요루오 코에 아아 떨리는 밤을 넘어, 아아 いま 이마 지금 |