최근 수정 시각 : 2024-03-19 21:28:00

Shook Ones (Part II)

<colbgcolor=#2b4788><colcolor=#e26632> Shook Ones (Part II)
수록: The Infamous
제목 Shook Ones (Part II)
아티스트 Mobb Deep
발매 1995년 4월 25일
장르 이스트 코스트 힙합, 붐뱁, 갱스터 랩
길이 5분 24초
프로듀서 해복
레이블 Loud & RCA
파일:sonemic.png Rate Your Music 전체 싱글 차트
22위
*2024년 3월 12일 기준

파일:sonemic.png Rate Your Music 1995 싱글 차트
1위
*2024년 3월 12일 기준


1. 개요2. 상세3. 가사4. 뮤직비디오5. 여담
[clearfix]

1. 개요

뮤직 비디오
1995년 4월 25일에 발매된 Mobb Deep의 2번째 정규 앨범인 'The Infamous'의 수록곡이다.

2. 상세

동부 힙합 역사상 가장 강한 임팩트를 남긴 곡 중 하나로, Mobb Deep을 상징하는 앨범인 The Infamous의 수록곡들 중 Survival of the Fittest와 함께 가장 인지도가 높은 곡이기도 하다. Shook Ones (Part II)의 비트는 영화 8마일 하이라이트에 쓰이기도 했으며, 힙합 역사상 최고의 비트를 꼽을 때 빠지지 않고 언급되는 곡이다.

3. 가사


Shook Ones (Part II)


[Intro: Prodigy & Havoc]
Word up son, word
그 말이야 친구, 그 말

(Yo I got the phone thing, knowmsayin'[1], keep your eyes open)
(이봐 내겐 전화가 있어, 무슨 말인지 알아, 네 눈을 떠)

Yeah, to all the killers and a hundred dollar billas
그래, 모든 킬러들과 100달러 짜리 지폐에게

For real niggas who ain't got no feelings
감정이 없는 진짜배기 녀석들에게

(Keep your eyes open)
(눈을 뜨고 있어라)

(No doubt, no doubt son, I got this, I got this)
(확실하게, 확실하게 내가 이걸 잡았어, 잡았어)

(Just watch my back, I got this first, yo)
(내 뒤를 봐, 내가 첫 번째로 잡겠어)

Check it out now
지금 확인해봐

(Word up, say it to them niggas, check this out it's a murda)
(그 말이야, 모두에게 전해줘, 아주 죽이는 거라고)

[Verse 1: Prodigy]
I got you stuck off the realness, we be the infamous
난 너를 진실 속에 박아놨지, 우리는 악명높은

You heard of us official Queensbridge murderers
넌 우리들에 대해 들어봤잖아, 공식적인 Queensbridge 살인자들

The Mobb comes equipped with warfare, beware
Mobb은 전쟁을 준비했어, 조심해

Of my crime family who got nuff shots to share
모두에게 충분한 총알을 가지고 있는 나의 범죄식구들

For all of those who wanna profile and pose
돋보이고 싶고, 또 포즈를 취하고 싶은 사람들에게

Rock you in your face, stab your brain wit' your nosebone
네 얼굴을 흔들어, 네 코뼈가 네 뇌를 찔러.

You all alone in these streets, cousin
넌 이 거리에 홀로 남은 거야, 친구

Every man for they self in this land we be gunnin'
모든 사람이 총을 들고 있는 이 땅에선 자신은 자신이 알아서 해야 해

And keep them shook crews runnin' like they supposed to
그리고 겁먹은 녀석들이 해야 할 일을 계속 하게 만들어

They come around but they never come close to
그들은 접근하지만 절대 가까이 오지 못해

I can see it inside your face you're in the wrong place
난 너의 얼굴에서 볼 수 있어, 넌 잘못된 곳에 온 거야

Cowards like you just get they're whole body laced up with bullet holes and such
너같은 겁쟁이들은 몸이 총알 구멍과 같은 것들로 뒤덮이게 될거야

Speak the wrong words man and you will get touched
잘못 말을 하면 너는 '접촉'당하게 될 거야

You can put your whole army against my team
내 팀을 막아내려 너의 군대를 다 써도 돼

And I guarantee you it'll be your very last time breathin'
그리고 난 너에게 그것이 마지막으로 숨쉬는 순간이란 걸 보증하지

Your simple words just don't move me
너의 단순한 말들은 내게 어떤 감흥도 주지 못해"

You're minor, we're major
너는 마이너, 우리가 메이져

You all up in the game and don't deserve to be a player
너는 이 게임을 하고 있지만 플레이어의 자격이 없어

Don't make me have to call your name out
나에게 너의 이름을 부르게 하지마

Your crew is featherweight
너의 크루는 매우 가볍지

My gunshots'll make you levitate
내 총알이 널 공중부양하게 할 거야

I'm only nineteen but my mind is old
난 19살 밖에 안 됐지만 내 마음은 연륜있지

So I can get my mind off these yellowbacked niggas
이 노란 등을 가진 녀석들(겁쟁이들)을 좀 잊어버리게[2]

And when the things get for real my warm heart turns cold
그리고 이 모든 것이 진짜로 다가올 때 내 따뜻한 마음은 차가워져

Another nigga deceased, another story gets told
또다른 사람이 죽었어, 또다른 이야기가 전해져

It ain't nothin' really hey, yo dun spark the Phillie
사실 아무것도 아니지, 마리화나의 불꽃을 꺼라

Why they still alive I don't know, go figure
왜 아직 살아있는 건지 모르겠어, 이해해봐

Meanwhile back in Queens the realness is foundation
한편 Queens에서는 진실이 바로 기초지

If I die I couldn't choose a better location
내가 죽으면 그보다 나은 장소는 없을 거야

When the slugs penetrate you feel a burning sensation
총알이 너를 통과할 때 넌 무언가 불타오르는 느낌을 가지게 돼

Getting closer to God in a tight situation
그 긴박한 상황에서 신에게 가까워짐을 느껴

Or the next rhyme I write might be about you
아니면 다음 라임이 너에 대한 것일 수도 있어

[Hook: Prodigy]
Son they shook, cause ain't no such things as halfway crooks
친구 쟤들은 쫄았어, 왜냐면 반쪽 짜리 갱스터같은 건 없거든

Scared to death and scared to look
죽을까 봐 무섭고 바라보기도 무서우니까

They shook, cause ain't no such things as halfway crooks
그들은 쫄았어, 왜냐면 반쪽 짜리 갱스터같은 건 없거든

Scared to death and scared to look
죽을까 봐 무섭고 바라보기도 무서우니까

They shook, cause ain't no such things as halfway crooks
그들은 쫄았지, 왜냐면 반쪽 짜리 갱스터같은 건 없거든

Scared to death and scared to look
죽을까 봐 무섭고 바라보기도 무서우니까

They shook, cause ain't no such things as halfway crooks
그들은 쫄았어, 왜냐면 반쪽 짜리 갱스터같은 건 없거든

livin the live that of diamonds and guns
다이아몬드와 총으로 살아가지

There's numerous way can choose to earn funds
그들은 어떤 방법으로든 자금을 마련하지

Some of'em get shot, locked down and turn nuns
누군가는 총에 맞아 쓰러지고, 갇혀버린 채 수녀가 돼지

Cowardly hearts and straight up shook ones,
겁쟁이 마음과 계속해서 쫄고 있는 애들

He ain't a crook son, he just a shook one
그는 범죄자가 아니야 그냥 쫄고 있는 애일뿐이야

[Verse 2: Havoc]
For every rhyme I write, its 25 to life
내가 쓰는 라임은, 모두 25년형에서 무기징역감

Yo, it's a must the gats we trust safeguardin' my life
내 삶을 지키기 위해 권총을 믿는 것은 의무지

Ain't no time for hesitation
망설일 시간은 없어

That only leads to incarceration
감금을 불러일으킬 뿐이야

You don't knowme,there's no relation
넌 날 몰라, 관계가 전혀 없지

Queensbridge niggas don't play
Queensbridge 사람들은 장난 안쳐

I don't got time for your petty thinking mind
난 너의 하찮은 생각에 신경쓸 시간은 없어

Son, I'm bigga than those claimin' that you pack heat
친구, 난 네가 뻐기고 다니는 그들보다도 더 커

But you're scared to hold
하지만 넌 붙잡기도 무서워하지

And when the smoke clears you'll be left with one in your dome
그리고 연기가 사라질 무렵 넌 이 곳에 혼자 남은 자가 될 거야

13 years in the projects, my mentality is what, kid
프로젝트에 쏟아부은 13년, 내 마음은 마치, 그래

You talk a good one but you don't want it
넌 좋은 말을 하지만 그것을 원하지 않아

Sometimes I wonder do I deserve to live
가끔 난 내가 살 가치가 궁금해져

Or am I going to burn in hell for all the things I did
아니면 지옥에서 나의 업보로 불에 탈 것인지

No time to dwell on that 'cause my brain reacts
내 뇌가 반응하기에 맘놓을 시간은 없지

Front if you want kid, lay on your back
만약 원하면 앞으로 와, 뒤로 돌아봐

Don't fake that kid you know I bring it to you live
난 절대 속이지 않아 너에게 그대로 가져오니까

I don't fake jax kid, you know I bring it to you live
나는 속이지 않아, 너에게 생생하게 보여주잖아

Stay in a child's place, kid you out of line
애들 노는 데서 나 있으라고, 그 선 넘지 말고,

Criminal minds thirsty for recognition
주목에 목마른 범죄자의 마음상태

I'm sippin' E&J, got my mind flippin'
E&J를 마시면서, 내 마음은 뛰어

I'm buggin' think I'm how bizar to hold my hustlin'
이런 것을 다 참고 있다는 것을 생각하는 건 괴로워

Get that loot kid, you know my function
전리품을 빨리 가져와, 내 기술을 알잖아

Cause long as I'm alive I'ma live illegal
내가 살아있는 동안 나는 범죄자일 테니까

And once I get on I'ma put on, on my people
시작한다면 시작해, 저 사람들에게

React quick, spit lyric like a MAC's, I hit your dome up
빠르게 반응해, Mac 단총처럼 갈겨봐, 너의 머리를 맞춰줄게

React mix to lyrics like Macs I hit your dome up
마치 Mac 단총처럼 가사로 반응해 너의 집을 공격하게

When I roll up, don't be caught sleepin'
내가 나타날 때 자는 모습을 보이지 마

Cause I'm creepin'
왜냐하면 내가 조용히 접근할 테니까

[Hook: Prodigy]
Son they shook, cause ain't no such things as halfway crooks
친구 쟤들은 쫄았어, 왜냐면 반쪽 짜리 갱스터같은 건 없거든

Scared to death and scared to look
죽을까 봐 무섭고 바라보기도 무서우니까

They shook, cause ain't no such things as halfway crooks
그들은 쫄았어, 왜냐면 반쪽 짜리 갱스터같은 건 없거든

Scared to death and scared to look
죽을까 봐 무섭고 바라보기도 무서우니까

They shook, cause ain't no such things as halfway crooks
그들은 쫄았지, 왜냐면 반쪽 짜리 갱스터같은 건 없거든

Scared to death and scared to look
죽을까 봐 무섭고 바라보기도 무서우니까

They shook, cause ain't no such things as halfway crooks
그들은 쫄았어, 왜냐면 반쪽 짜리 갱스터같은 건 없거든

livin the live that of diamonds and guns
다이아몬드와 총으로 살아가지

There's numerous way can choose to earn funds
그들은 어떤 방법으로든 자금을 마련하지

Some of'em get shot, locked down and turn nuns
누군가는 총에 맞아 쓰러지고, 갇혀버린 채 수녀가 돼지

Cowardly hearts and straight up shook ones,
겁쟁이 마음과 계속해서 쫄고 있는 애들

He ain't a crook son, he just a shook one
그는 범죄자가 아니야 그냥 쫄고 있는 애일뿐이야

[Outro: Prodigy]
Yeah, yeah, yeah
그래, 그래, 그래

To all the villains and a hundred dollars billas
모든 악당들과 100달러 지폐에게

To real brothers who ain't got no dealings
돈이 들어오지 않는 진짜 형제들에게

G-yeah, the whole Bridge, Queens get the money
갱스터네, Bridge 전체, Queens는 돈을 버네

41st side(he's just shook one)
41번지(그는 단지 쫄았을 뿐)

Keepin' it real(you know)
진실하게 하면서(너도 알잖아)

Queens get the money...
Queens는 돈을 버네...

(Talk fades out)

4. 뮤직비디오


캡션

5. 여담

  • Havoc는 본래 이 곡의 비트를 마음에 들지 않아했고 버릴려고 했지만, 프로디지와 동료들의 만류로 인해 그만뒀다는 이야기가 있다.


[1] you know what I'm saying?을 빨리 발음한 것.[2] 미국에서 노란등을 가진 사람은 겁쟁이라고 비유한다.