프랭크 오션의 곡에 대한 내용은 Self Control(프랭크 오션) 문서 참고하십시오.
Self Control | |
<colbgcolor=#000><colcolor=#FFF> 싱글 발매일 | 1984년 |
녹음 | 1984년 |
수록 앨범 | Self Control(1984) |
장르 | 이탈로 디스코 |
재생 시간 | 4:06 5:05 (Extended)[1] |
작사/작곡 | Giancarlo Bigazzi, Raffaele Riefoli, Steve Piccolo |
프로듀서 | Giancarlo Bigazzi |
레이블 | 애틀랜틱 레코드 |
[1] 참고로 위 뮤비에 나오는 버전은 Extended Version이다.
[clearfix]
1. 개요
이탈리아의 디스코 가수 RAF(Raffaele Riefoli, 1959 ~)가 부른 노래 Self Control을 미국의 디스코 가수 로라 브래니건이 리메이크한 노래다.2. 특징
- 원곡인 RAF의 Self Control은 여기에서 볼 수 있다. 가사가 약간 다르다. 원곡은 별 인기를 얻지 못하고 묻혔다. 2019년 영화 라 마피아 사운드트랙에 삽입되기도 했다.
- 로라 브래니건이 리메이크한 곡은 1984년 오스트리아, 캐나다, 독일, 스위스 등지의 주간 차트에서 1위를 하고, 미국 빌보드 핫 100에서 4위, 1984년 빌보드 핫 100 연말 차트에서 20위까지 올랐었다. 1980년대의 인기곡들 중 하나였으며 리키 마틴 등의 가수들이 리메이크 하기도 했었다.
- 게임 GTA 바이스 시티의 라디오와 미국 드라마 마이애미 바이스에도 나온다.[2]
3. 가사
Self Control Laura Branigan Oh, the night is my world 오, 밤은 나의 세상 City light painted girl 도시 불빛으로 물들여진 소녀 In the day nothing matters 낮에는 볼품없지만 It's the night time that flatters 밤은 날 빛나게 해주지 In the night, no control 밤에는 통제불능이 돼 Through the wall something's breaking 누군가 부순 벽을 통해 Wearing white as you're walkin' 네가 했던 것처럼 잠옷 차림으로 걸어다니며 Down the street of my soul 내 영혼의 거리를 따라 내려가지 You take my self, you take my self control 넌 나의, 나의 통제권을 가져갔어 You got me livin' only for the night 넌 내가 오로지 밤에만 살아가게 만들었어 Before the morning comes, the story's told 아침이 오기 전에, 이야기는 끝나고 말아 You take my self, you take my self control 넌 나의 통제권을, 나의 통제권을 가져갔어 Another night, another day goes by 새로운 밤, 새로운 하루가 지나고 I never stop myself to wonder why 난 끊임없이 왜라는 질문을 해 You help me to forget to play my role 네가 내 본분을 잊게 만들었잖아 You take my self, you take my self control 넌 나의 통제권을, 통제권을 가져갔어 I, I live among the creatures of the night 난 밤의 창조물 속에 덮여 살아가고 있어 I haven't got the will to try and fight against a new tomorrow 내일이 오는 것에 맞서려 하지 않았지 So I guess I'll just believe it 그래서 난 그냥 믿어보려고 해 That tomorrow never comes 내일이 오지 않을 거라고 A safe night 아늑한 밤 I'm living in the forest of my dream 난 내 꿈의 숲에서 살아가고 있어 I know the night is not as it would seem 물론 밤이 보기와는 다르다는 걸 알아 I must believe in something 그래도 뭐라도 믿어야 할 것 같아서 So I'll make myself believe it this night will never go 날이 밝지 않을 거라고 스스로 믿고 있어 Oh-oh-oh Oh-oh-oh Oh-oh-oh Oh-oh-oh Oh-oh-oh... Oh, the night is my world 오, 밤은 나의 세상 City light painted girl 도시 불빛으로 물들여진 소녀 In the day nothing matters 낮에는 볼품없지만 It's the night time that flatters 밤은 날 빛나게 해주지 I, I live among the creatures of the night 난 밤의 창조물 속에 덮여 살아가고 있어 I haven't got the will to try and fight against a new tomorrow 내일이 오는 것에 맞서려 하지 않았지 So I guess I'll just believe it 그래서 난 그냥 믿어보려고 해 That tomorrow never comes 내일이 오지 않을 거라고 A safe night 아늑한 밤 I'm living in the forest of my dream 난 내 꿈의 숲에서 살아가고 있어 I know the night is not as it would seem 물론 밤이 보기와는 다르다는 걸 알아 I must believe in something 그래도 뭐라도 믿어야 할 것 같아서 So I'll make myself believe it this night will never go 날이 밝지 않을 거라고 스스로 믿고 있어 Oh-oh-oh Oh-oh-oh Oh-oh-oh Oh-oh-oh Oh-oh-oh... You take my self, you take my self control 넌 나의 통제권을, 통제권을 가져갔어 |
가사 내용은 밤의 향락을 추구하고 즐기는 사람에 대한 것이지만 밤거리에서 일하는 매춘부의 삶을 연상시킨다는 의견도 있다.