<colbgcolor=#ff6a13,#ff6a13><colcolor=#301b1a> The 5th Studio Album QUIT QUIETLY |
|
| 아티스트 | 선셋 롤러코스터 |
| 발매일 | 2025년 8월 8일 |
| 장르 | 인디 팝 |
| 길이 | 42:45 |
| 레이블 | Sunset Music Production Ltd. |
| 프로듀서 | 선셋 롤러코스터, Kuo |
| 전곡 듣기 | | | | |
2025년 8월 8일에 발매된 선셋 롤러코스터의 5번째 정규 앨범이다.
2. 발매 과정
이전 앨범 AAA가 사전 홍보와 대규모 프로모션을 동반하며 발표된 것과 달리, 이번 앨범은 사전 예고 없이 2025년 8월 8일에 전격 공개되었다. 별도의 티저나 싱글 발매 없이 곧바로 정규 음반 전체를 공개하는 서프라이즈 발매 전략을 선택했다.
||<-4><tablealign=center><tablewidth=100%><tablebordercolor=#ff6a13,#ff6a13><tablebgcolor=transparent><bgcolor=#ff6a13,#ff6a13><color=#301b1a,#301b1a>
트랙리스트 ||
| |
<keepall> ''' Wind of Tomorrow01 3:30 ''' |
- [ 가사 보기 ]
Not waking up does you no harm 깨어나지 않아도 너에게 해가 되지 않아
Somehow I'm craving to live without 어쩐지 난 없이도 살고 싶어져
The secrets of your sorrows and charms 너의 슬픔과 매력의 비밀들 없이
The spring of pleasure has come 쾌락의 봄이 찾아왔어
I want you to breathe it 난 네가 그걸 숨쉬길 바라
The wind will be gone tomorrow 그 바람은 내일이면 사라지리
Not easy to leave it 놓기가 쉽지 않아
All the ones you love 네가 사랑하는 모든 것들을
I'm quiet all day, ain't saying much 나는 하루 종일 조용히, 말없이 있어
I watch the ceiling and hum to myself 천장을 바라보며 흥얼거려
To the sound of cars, it never stops 차 소리는 끊임없이 이어지고
The world keeps turning around 세상은 계속 돌고 있어
I want you to breathe it 난 네가 그걸 숨쉬길 바라
The wind will be gone tomorrow 그 바람은 내일이면 사라지리
Not easy to leave it 놓기가 쉽지 않아
All the ones you love 네가 사랑하는 모든 것들을
Ain't stopping your wandering ways 네가 방황하는 걸 막을 순 없어
I just ride it out for days 난 그저 며칠이고 버텨낼 뿐
I take it to feel your touch 너의 손길을 느끼려 받아들이지
You said it ain't much 넌 그게 별거 아니라고 했잖아
Ain't stopping your wandering ways 네가 방황하는 걸 막을 순 없어
I just watch it fade to grey 난 그저 그것이 희미해져 가는 걸 지켜봐
Somebody to waste away 사라져갈 누군가
I don't wanna stay 난 머물고 싶지 않아
|
자세한 내용은 Wind of Tomorrow 문서#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를
#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[Wind of Tomorrow#s-|]]번 문단을
#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[Wind of Tomorrow#|]] 부분을
참고하십시오.
| |
| <keepall> |
- [ 가사 보기 ]
Every joke I've gotta hide 나는 모든 농담을 숨겨야 해
Silence feels so loud 침묵이 너무 크게 느껴져
Growing like a pain inside 내 안에서 통증처럼 커져가
Every morning feels in vain 아침마다 헛된 기분이야
How's it gonna be? 어떻게 될까?
Maybe it's gonna hurt sometimes 아마 때론 아플지도 몰라
Someday, I'll be gone, you will see 언젠가 난 사라질 거야, 넌 알게 될 거야
You know I was here, never free 내가 여기 있었음을, 결코 자유롭지 못했음을
Now my humor's wrong 이제 내 유머는 잘못되었어
Tell me how fun it can be 그게 얼마나 재미있는지 말해줘
How big is it in me? 내 안에서 얼마나 큰지?
I took a pill, c'est la vie 난 약을 삼켰어, 인생이란 이런 거지
And it makes me laugh 그게 날 웃게 만들어
Doctor says it's in my chest 의사는 그게 내 가슴에 있다고 말했어
Is it fate or just a test? 그게 운명일까, 아니면 시험일까?
Always guarantees 언제나 보장되는 건
Comedy miseries for me 내게는 희극 같은 비극뿐
Now it drains my energy 이젠 내 에너지를 다 빨아가
Because of my enemies, good times 적들 때문에, 좋은 시간도 사라져
Someday, I'll be gone, you will see 언젠가 난 사라질 거야, 넌 알게 될 거야
You know I was here, never free 내가 여기 있었음을, 결코 자유롭지 못했음을
Now my humor's wrong 이제 내 유머는 잘못되었어
Tell me how fun it can be 그게 얼마나 재미있는지 말해줘
How big is it in me? 내 안에서 얼마나 큰지?
Every choke I've gotta hide 나는 모든 숨 막힘을 숨겨야 해
The pressure's rising high 압력이 높아져 가고 있어
Sugar's killing me inside 설탕이 내 안을 죽이고 있어
Every morning feels in vain 아침마다 헛된 기분이야
How's it gonna be? 어떻게 될까?
Maybe it's gonna hurt sometimes 아마 때론 아플지도 몰라
Ooh 우우
Maybe, la-la-la 아마, 라라라
Ooh 우우
Maybe 아마
Ay, la-la 에이, 라라
Ay, ooh 에이, 우우
|
자세한 내용은 Humor Tumor 문서#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를
#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[Humor Tumor#s-|]]번 문단을
#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[Humor Tumor#|]] 부분을
참고하십시오.
| |
| <keepall> |
- [ 가사 보기 ]
Let me wear cashmere to start the day 하루를 캐시미어로 시작하게 해줘
I'm in the mood for love 사랑할 기분이야
Think of you, and you made my day 너를 떠올리면, 네가 내 하루를 빛내줘
It feels so right 정말 완벽한 기분이야
How many shirts would you put on with your flair? 넌 얼마나 많은 셔츠를 네 멋대로 입을 거야?
Everyone knows you're dripping 모두가 알아, 넌 흘러넘치고 있다는 걸
Now, baby, something in the way you glide 이젠, 네가 흘러가는 모습에 뭔가 특별함이 있어
Free to be yourself 자유롭게 너답게 있어
I'm gonna love 난 사랑할 거야
Gonna believe in you 너를 믿을 거야
Just let it go 그냥 흘려보내
Yeah, I'm moving on with you 그래, 난 너와 함께 나아가고 있어
I have the colors in mind 내 마음속엔 색들이 있어
And they won't go wrong 그리고 그건 결코 틀리지 않아
You're gonna love 넌 사랑하게 될 거야
Gonna believe in me 나를 믿게 될 거야
You got the style 넌 스타일을 가졌어
All the feelings align with you 모든 감정이 너와 맞닿아 있어
We'll stand the test of time 우린 세월의 시험을 이겨낼 거야
Let me wear poly to start again 이번엔 폴리로 다시 시작하게 해줘
I'm in the mood for love 사랑할 기분이야
Think of you and I'm wide awake 너를 떠올리면 난 완전히 깨어 있어
It'll be alright 괜찮을 거야
How many shirts would you try on for tonight? 오늘 밤 넌 몇 벌의 셔츠를 입어볼 거야?
Everyone knows you're dripping 모두가 알아, 넌 흘러넘치고 있다는 걸
Now, baby, something in the way you glide 이젠, 네가 흘러가는 모습에 뭔가 특별함이 있어
The world is yours 세상은 네 것이야
I'm gonna love 난 사랑할 거야
Gonna believe in you 너를 믿을 거야
Just let it go 그냥 흘려보내
Yeah, I'm moving on with you 그래, 난 너와 함께 나아가고 있어
I have the colors in mind 내 마음속엔 색들이 있어
And they won't go wrong 그리고 그건 결코 틀리지 않아
Maybe gonna love 아마 사랑하게 될 거야
Gonna believe in me 나를 믿게 될 거야
You got the style 넌 스타일을 가졌어
All the feelings align with you 모든 감정이 너와 맞닿아 있어
We'll stand the test of time 우린 세월의 시험을 이겨낼 거야
I'm gonna love 난 사랑할 거야
Gonna believe in you 너를 믿을 거야
Just let it go 그냥 흘려보내
Yeah, I'm moving on with you 그래, 난 너와 함께 나아가고 있어
I have the colors in mind 내 마음속엔 색들이 있어
And they won't go wrong 그리고 그건 결코 틀리지 않아
You're gonna love 넌 사랑하게 될 거야
Gonna believe in me 나를 믿게 될 거야
You got the style 넌 스타일을 가졌어
All the feelings align with you 모든 감정이 너와 맞닿아 있어
We'll stand the test of time 우린 세월의 시험을 이겨낼 거야
|
자세한 내용은 Believe U 문서#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를
#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[Believe U#s-|]]번 문단을
#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[Believe U#|]] 부분을
참고하십시오.
| |
| <keepall> |
- [ 가사 보기 ]
Life is so strange 삶은 참 이상해
People never change 사람들은 결코 변하지 않아
We stumbled again 우린 또 비틀거렸어
On the same mistakes 똑같은 실수 위에서
How many times 얼마나 많은 시간을
Will we ever learn? 우린 배울 수 있을까?
We shambled again 우린 또 비틀거리며 걸었어
Like those baby shakes 마치 갓난아기의 떨림처럼
Do you forget 넌 잊는 거니
All the vows you break? 네가 어긴 모든 맹세들을?
You stumbled again 넌 또 비틀거렸어
On the same mistakes 똑같은 실수 위에서
How many lies 얼마나 많은 거짓말을
Can your heart replace? 네 마음이 대체할 수 있을까?
It crumbled again 그건 또 무너졌어
For your heaven's sake 너의 천국을 위해서
Does he cry 그는 울고 있을까
In the dark alone again? 어둠 속에서 다시 홀로?
Does he try 그는 애쓰고 있을까
To escape the shame again? 다시 수치심에서 벗어나려?
We used to love 우린 사랑했지
How the morning breaks 아침이 밝아오는 걸
We stumbled again 우린 또 비틀거렸어
On the same mistakes 똑같은 실수 위에서
We used to laugh 우린 웃곤 했지
'Til the very end 끝까지
Now shambled again 이제 또 비틀거렸어
Like we were still friends 마치 아직 친구였던 것처럼
Oh yes, she cries 그래, 그녀는 울어
In the dark alone again 어둠 속에서 다시 홀로
To escape the shame again 다시 수치심에서 벗어나려
Still pretending it's love 여전히 사랑인 척하면서
Life is so strange 삶은 참 이상해
People never change 사람들은 결코 변하지 않아
We stumbled again 우린 또 비틀거렸어
On the same mistakes 똑같은 실수 위에서
How many times 얼마나 많은 시간을
Will we ever learn? 우린 배울 수 있을까?
We shambled again 우린 또 비틀거리며 걸었어
Like those baby shakes 마치 갓난아기의 떨림처럼
The same mistakes 똑같은 실수
|
자세한 내용은 Mistakes 문서#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를
#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[Mistakes#s-|]]번 문단을
#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[Mistakes#|]] 부분을
참고하십시오.
| |
<keepall> ''' Charon’s Gone05 3:53 ''' |
- [ 가사 보기 ]
I got to find it in you 너 안에서 그것을 찾아야 해
Don′t worry, I know the problem 걱정 마, 난 문제를 알고 있어
I wish I'd cry over you 널 위해 울 수 있길 바래
Whoa-oh, I 워어-오, 나
I'm sailing with no way home 난 집으로 돌아갈 길 없이 항해해
A feeling I've never known 처음 느껴보는 감정이야
It doesn't matter now, Charon′s gone 이젠 상관없어, 카론은 떠났으니까
Walk on by 그냥 지나쳐
I′ve got something new 난 새로운 걸 가졌어
Don't worry, I′ve solved the problem 걱정 마, 난 문제를 해결했어
I left the sky, oh, and you 하늘도, 그리고 너도 떠났어
Whoa-oh, I 워어-오, 나
I'm sailing with no way home 난 집으로 돌아갈 길 없이 항해해
A feeling I′ve never known 처음 느껴보는 감정이야
It doesn't matter now, Charon′s gone 이젠 상관없어, 카론은 떠났으니까
Walk on by 그냥 지나쳐
Gone, gone, gone, gone, gone 사라져, 사라져, 사라져, 사라져, 사라져
Gone, gone, gone, gone, gone, gone, gone, gone, gone 사라져, 사라져, 사라져, 사라져, 사라져, 사라져, 사라져, 사라져, 사라져
Gone, gone, gone, gone 사라져, 사라져, 사라져, 사라져
Gone, gone, gone, gone 사라져, 사라져, 사라져, 사라져
Ooh-ooh (ooh) Ooh-ooh
Ooh-ooh (ooh) Ooh-ooh
Ooh-ooh (ooh) Ooh-ooh
Ooh-ooh (ooh) Ooh-ooh
|
자세한 내용은 Charon’s Gone 문서#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를
#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[Charon’s Gone#s-|]]번 문단을
#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[Charon’s Gone#|]] 부분을
참고하십시오.
| |
<keepall> ''' Piccolo Amore06 3:28 ''' |
- [ 가사 보기 ]
I wanna sleep by your side 난 네 곁에서 자고 싶어
I never stray, never hide 나는 결코 벗어나지도, 숨지도 않아
I watch the door through the night 밤새 문을 지켜보며
I hear your steps, smell the lies 네 발걸음을 듣고, 거짓말의 냄새를 맡아
I wanna be your dog 난 네 개가 되고 싶어
Your slim and royal dog 날씬하고 고귀한 네 개가
I kneel upon the floor 바닥에 무릎 꿇고
I like the way you talk 네가 말하는 방식이 좋아
I don't quite understand, though 하지만 잘 이해하지는 못해
I love you, and I still do my best 널 사랑하고, 여전히 최선을 다해
I chase you, and I still sprint fast 널 쫓아가고, 여전히 전력으로 달려
You call me, and then you turn your back 넌 날 불러놓고, 이내 돌아서버려
I wait here till the night turns black 밤이 완전히 어두워질 때까지 여기서 기다려
I wanna be your dog 난 네 개가 되고 싶어
Your small italian dog 작은 이탈리아 개가
Your piccolo amore 너의 작은 사랑이 되어
But you want something more 하지만 넌 더 많은 걸 원해
I don't quite understand, though 하지만 난 잘 이해하지 못해
Be your dog 네 개가 되고 싶어
I wanna be your dog 난 네 개가 되고 싶어
Your piccolo amore 너의 작은 사랑
I wanna be your dog 난 네 개가 되고 싶어
Your small italian dog 작은 이탈리아 개가
Your piccolo amore 너의 작은 사랑
I wanna be your dog 난 네 개가 되고 싶어
|
자세한 내용은 Piccolo Amore 문서#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를
#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[Piccolo Amore#s-|]]번 문단을
#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[Piccolo Amore#|]] 부분을
참고하십시오.
| |
| <keepall> |
- [ 가사 보기 ]
Woo woo woo Woo woo woo Woo woo woo woo Woo woo woo Woo woo woo Woo woo woo Woo woo woo Woo woo woo
Do you just love me for tonight 넌 오늘 밤만 날 사랑하는 거야?
Will you leave me through the sunrise 해가 뜨면 날 떠날 거야?
Tell me where you're from 네가 어디서 왔는지 말해줘
Is it beyond the stars? 별 너머에서 온 거야?
You'll never settle down 넌 절대 머무르지 않겠지
Oh I 오, 난
Keep on moving on 계속 나아가
Even when you're gone 네가 떠나도
Keep on growing toward the sun 태양을 향해 계속 자라
My body is overrun 내 몸은 넘쳐흐르고 있어
Will you dance with me for tonight 오늘 밤 나와 춤춰줄래?
Just don't say a word of goodbye 작별 인사는 하지 마
Tell me when you're gonna come 언제 돌아올지 말해줘
Back from the stars 별들로부터 돌아올 때
You'll never settle down 넌 절대 머무르지 않겠지
Oh I hear 오, 나는 들어
Woo woo woo Woo woo woo Woo woo woo Woo woo woo
Take me to the rainbow 무지개로 날 데려가 줘
In your veins one day 언젠가 네 혈관 속에서
Don't make me 날 그렇게 두지 마
Linger on your shadow 네 그림자 속에 머물게 하지 마
In the grain of gold 황금의 알갱이 속에서
Why don't you 왜 넌 안 돼?
Pull me through the window 창문 너머로 날 끌어내 줘
But I wait in vain 하지만 난 헛되이 기다려
Don't leave me 날 두고 떠나지 마
Hanging in the empty 텅 빈 곳에 매달린 채
Milky Way 은하수 속에
What remains? 남는 건 뭐지?
Keep on moving on 계속 나아가
Even when you're gone 네가 떠나도
Keep on growing toward the sun 태양을 향해 계속 자라
My heart is overrun 내 마음은 넘쳐흐르고 있어
Woo woo woo Woo woo woo Woo woo woo Woo woo woo
|
자세한 내용은 Grow 문서#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를
#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[Grow#s-|]]번 문단을
#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[Grow#|]] 부분을
참고하십시오.
| |
<keepall> ''' Everything I Have08 4:08 ''' |
- [ 가사 보기 ]
Everything I have 내가 가진 모든 것
Doesn't wanna tell me 더 이상 나에게 말하지 않아
No more, no more 이제 그만, 이제 그만
I don't need no more 난 더 이상 필요 없어
Everything I have 내가 가진 모든 것
Doesn't wanna make me 날 만들지도 않아
Wonder 궁금하게
Your love doesn't make me better 네 사랑은 날 더 나아지게 하지 않아
Everything I have 내가 가진 모든 것
Doesn't wanna take me 날 데려가지 않아
Higher, higher 더 높이, 더 높이
Can't get it higher 더는 높아질 수 없어
Everything I Have 내가 가진 모든 것
I lost it, can you 난 그것을 잃었어, 네가
Save me, hold me 날 구해주고, 안아줄 수 있니
I need to feel alive 난 살아있음을 느껴야 해
Everything I have 내가 가진 모든 것
Doesn't wanna tell me 더 이상 나에게 말하지 않아
No more, no more 이제 그만, 이제 그만
I don't need no more 난 더 이상 필요 없어
Everything I have 내가 가진 모든 것
Doesn't wanna make me 날 만들지도 않아
Wonder 궁금하게
Your love doesn't make me better 네 사랑은 날 더 나아지게 하지 않아
Everything I have 내가 가진 모든 것
Doesn't wanna take me 날 데려가지 않아
Higher, higher 더 높이, 더 높이
Can't get it higher 더는 높아질 수 없어
Everything I Have 내가 가진 모든 것
I lost it, can you 난 그것을 잃었어, 네가
Save me, hold me 날 구해주고, 안아줄 수 있니
I need to feel alive 난 살아있음을 느껴야 해
I wanna be alive again 난 다시 살아있고 싶어
Another day to survive 살아남기 위한 또 하루
Been searching all my life 난 평생을 찾아왔어
I need to feel alive 난 살아있음을 느껴야 해
I wanna be alive again 난 다시 살아있고 싶어
Another day to survive 살아남기 위한 또 하루
Been searching all my life 난 평생을 찾아왔어
Everything I have 내가 가진 모든 것
Everything I have 내가 가진 모든 것
Everything I have 내가 가진 모든 것
Doesn't wanna take me 날 데려가지 않아
Higher, higher 더 높이, 더 높이
Can't get it higher 더는 높아질 수 없어
Everything I Have 내가 가진 모든 것
I lost it, can you 난 그것을 잃었어, 네가
Save me, hold me 날 구해주고, 안아줄 수 있니
I need to feel alive 난 살아있음을 느껴야 해
I wanna be alive again 난 다시 살아있고 싶어
Another day to survive 살아남기 위한 또 하루
Been searching all my life 난 평생을 찾아왔어
How do I feel alive 난 어떻게 살아있음을 느낄까
I know I'm gonna lose my mind 정신을 잃을 거라는 걸 알아
I've been waiting for so long 난 너무 오랫동안 기다려왔어
To quit quietly 조용히 그만두기를
I've made up my mind 난 결심했어
Everything I have 내가 가진 모든 것
Doesn't wanna tell me 더 이상 나에게 말하지 않아
No more, no more 이제 그만, 이제 그만
I don't need no more 난 더 이상 필요 없어
Everything I have 내가 가진 모든 것
Doesn't wanna make me 날 만들지도 않아
Wonder 궁금하게
Your love doesn't make me better 네 사랑은 날 더 나아지게 하지 않아
Everything I have 내가 가진 모든 것
Doesn't wanna take me 날 데려가지 않아
Higher, higher 더 높이, 더 높이
Can't get it higher 더는 높아질 수 없어
Everything I Have 내가 가진 모든 것
I lost it, can you 난 그것을 잃었어, 네가
Save me, hold me 날 구해주고, 안아줄 수 있니
I need to feel alive 난 살아있음을 느껴야 해
Everything I Have 내가 가진 모든 것
|
자세한 내용은 Everything I Have 문서#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를
#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[Everything I Have#s-|]]번 문단을
#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[Everything I Have#|]] 부분을
참고하십시오.
| |
<keepall> ''' Satellite (feat. Leah Dou)09 3:47 ''' |
- [ 가사 보기 ]
Take off to the sky, silver satellite 하늘로 날아올라, 은빛 위성아
You'll rotate alone in the night 밤하늘 속에서 홀로 회전하겠지
Take off to the sky, silver satellite 하늘로 날아올라, 은빛 위성아
You'll turn down most of the orbital lights 궤도의 불빛 대부분을 지워내겠지
So you know, we'll be floating in the dark 그러니 알아둬, 우린 어둠 속을 떠다니고 있어
Leaving home 집을 떠나
Just let you go 그냥 널 보내줄게
Does the world ever make you wonder why your love is not enough 세상이 널 궁금하게 만들진 않니, 왜 너의 사랑은 충분하지 않은 걸까
In the end 결국엔
The answer might be wrong 그 답은 틀릴 수도 있어
You'd better go 넌 그냥 가는 게 나아
Floating to the unknown 알 수 없는 곳으로 떠다니며
Forever on your own 영원히 네 홀로
Don't cry, you'll have to 울지 마, 넌 그래야 해
Forget us all 우릴 전부 잊어
Take off to the sky, silver satellite 하늘로 날아올라, 은빛 위성아
You'll rotate alone in the night 밤하늘 속에서 홀로 회전하겠지
Take off to the sky, silver satellite 하늘로 날아올라, 은빛 위성아
You'll turn down most of the orbital lights 궤도의 불빛 대부분을 지워내겠지
So you know, we'll be floating in the dark 그러니 알아둬, 우린 어둠 속을 떠다니고 있어
Leaving home 집을 떠나
Just let you go 그냥 널 보내줄게
Does the world ever make you wonder why your love is not enough 세상이 널 궁금하게 만들진 않니, 왜 너의 사랑은 충분하지 않은 걸까
In the end 결국엔
The answer might be wrong 그 답은 틀릴 수도 있어
You'd better go 넌 그냥 가는 게 나아
Floating to the unknown 알 수 없는 곳으로 떠다니며
Forever on your own 영원히 네 홀로
Don't cry, you'll have to 울지 마, 넌 그래야 해
Forget us all 우릴 전부 잊어
You'll find your stars 넌 네 별들을 찾게 될 거야
Love's always inside your heart 사랑은 언제나 네 마음 속에 있어
From now you'll be on your own 이제부터 넌 혼자일 거야
|
자세한 내용은 Satellite (feat. Leah Dou) 문서#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를
#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[Satellite (feat. Leah Dou)#s-|]]번 문단을
#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[Satellite (feat. Leah Dou)#|]] 부분을
참고하십시오.
| |
| <keepall> |
- [ 가사 보기 ]
Don't tell me that you love me 네가 날 사랑한다고 말하지 마
Put purple on my cheeks 내 뺨에 보라빛을 칠해줘
Just let my blue lips softly speak 내 푸른 입술이 부드럽게 말하게 해줘
To you 너에게
Put grey on my wings 내 날개에 회색을 칠해줘
I'll fly to where you are 네가 있는 곳으로 날아갈 거야
Flying under the sun 태양 아래를 날며
Flying with my golden heart 황금 같은 내 마음과 함께
Flying into your arms 네 품으로 날아가
The sky couldn't stop 하늘도 막을 수 없어
Me from flying to your love 네 사랑을 향해 나는 걸
My tears have all dropped 내 모든 눈물이 떨어졌어
I'll fly through the dark 어둠을 뚫고 날아가
Don't tell me that you miss me 네가 날 그리워한다고 말하지 마
Put yellow on my cheeks 내 뺨에 노란빛을 칠해줘
Just let my green eyes softly blink 내 초록 눈이 부드럽게 깜빡이게 해줘
At you 너를 향해
Put ash on my wings 내 날개에 재를 묻혀줘
I'll fly to where you are 네가 있는 곳으로 날아갈 거야
Flying under the sun 태양 아래를 날며
Flying with my golden heart 황금 같은 내 마음과 함께
Flying into your arms 네 품으로 날아가
The sky couldn't stop 하늘도 막을 수 없어
Me from flying to your love 네 사랑을 향해 나는 걸
My tears have all dropped 내 모든 눈물이 떨어졌어
I'll fly through the dark 어둠을 뚫고 날아가
Thousands of feathers 수천 개의 깃털이
Surrounding lovers 연인들을 감싸네
In the red chamber, I dream 붉은 방에서, 나는 꿈을 꿔
I'll fly to where you are 네가 있는 곳으로 날아갈 거야
Flying under the sun 태양 아래를 날며
Flying with my golden heart 황금 같은 내 마음과 함께
Flying into your arms 네 품으로 날아가
The sky couldn't stop 하늘도 막을 수 없어
Me from flying to your love 네 사랑을 향해 나는 걸
My fears have all gone 내 모든 두려움이 사라졌어
I'll fly to where you are 네가 있는 곳으로 날아갈 거야
Flying under the sun 태양 아래를 날며
Flying with my golden heart 황금 같은 내 마음과 함께
Flying into your arms 네 품으로 날아가
The sky couldn't stop 하늘도 막을 수 없어
Me from flying to your love 네 사랑을 향해 나는 걸
My fears have all gone 내 모든 두려움이 사라졌어
I'll fly through the dark 어둠을 뚫고 날아가
|
자세한 내용은 Bluebird(선셋 롤러코스터) 문서#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를
#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[Bluebird(선셋 롤러코스터)#s-|]]번 문단을
#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[Bluebird(선셋 롤러코스터)#|]] 부분을
참고하십시오.
| |
| <keepall> |
- [ 가사 보기 ]
Fading out the light 빛이 점점 사라져가
I won't go out tonight 오늘 밤엔 밖에 나가지 않을 거야
Falling out of sight 시야에서 사라져
I won't see you tonight 오늘 밤엔 널 보지 않겠지
No one's coming home 아무도 집에 오지 않아
Leave me adrift in troubled waters 나를 험난한 물결에 표류하게 두어
Haven't seen you since the summer 여름 이후로 널 보지 못했어
Don't believe it's why 그게 이유라고는 믿지 않아
You're leaving home 넌 집을 떠나고 있어
Over empty roads 텅 빈 길 위로
The wind cuts cold tonight 오늘 밤 바람은 차갑게 스쳐가
Over dreams we sold 우리가 팔아버린 꿈 위로
Nowhere left to go 더는 갈 곳이 없어
Don't want the love 사랑은 원치 않아
Just a fading lover 그저 사라져가는 연인일 뿐
I'm calling it out 난 소리쳐 불러
Through the nights of the summer 여름의 밤들을 지나
I can't breathe 숨을 쉴 수 없어
Not a believer 믿는 사람도 아니야
I can live without 난 없이도 살아갈 수 있어
The heavenly weight that held me down 날 짓눌렀던 천상의 무게
Fading out the light 빛이 점점 사라져가
I won't go out tonight 오늘 밤엔 밖에 나가지 않을 거야
Falling out of sight 시야에서 사라져
I won't see you tonight 오늘 밤엔 널 보지 않겠지
No one's coming home 아무도 집에 오지 않아
Heaven knows it's gonna happen 하늘도 알지, 그건 일어나리라는 걸
Breaking down without a pattern 형태 없이 무너져가
I believe that's why 그게 이유라고 믿어
Don't want the love 사랑은 원치 않아
Just a fading lover 그저 사라져가는 연인일 뿐
I'm calling it out 난 소리쳐 불러
Through the nights of the summer 여름의 밤들을 지나
I can't breathe 숨을 쉴 수 없어
Not a believer 믿는 사람도 아니야
I can live without 난 없이도 살아갈 수 있어
The heavenly weight that held me down 날 짓눌렀던 천상의 무게
Don't want the love 사랑은 원치 않아
I'm calling it out 난 소리쳐 불러
Through the nights of the summer 여름의 밤들을 지나
I can't breathe 숨을 쉴 수 없어
Not a believer 믿는 사람도 아니야
I can live without 난 없이도 살아갈 수 있어
The heavenly weight that held me down 날 짓눌렀던 천상의 무게
Shouldn't believe her 그녀를 믿지 말았어야 했어
I'm calling it out 난 소리쳐 불러
Still, we're trapped in the echoing sound 여전히 메아리 속에 갇혀 있어
Not a believer 믿는 사람도 아니야
Yet here we are 그런데도 우린 여기에 있어
Brothers 형제들이여
I'll be fading out 난 서서히 사라져가리
|
자세한 내용은 Fading Out 문서#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를
#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[Fading Out#s-|]]번 문단을
#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[Fading Out#|]] 부분을
참고하십시오.