최근 수정 시각 : 2025-11-23 18:50:53

Machine Love


<nopad> 파일:Machine Love 썸네일(유튜브).jpg
Machine Love
<colbgcolor=#f7f2df,#333228><colcolor=#212529,#e0e0e0> 가수
작곡가 JamieP
작사가
영상 제작
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:사운드클라우드 아이콘.svg
투고일 2024년 6월 22일

1. 개요2. 달성 기록3. 영상4. 가사5. 음반 수록6. 2차 창작
6.1. 동인 커버
7. 관련 문서8. 외부 링크

1. 개요

그게 진실이길 바래, 너처럼 되고 싶어![1]
투고 코멘트
제이미 페이지(Jamie Paige)귀가 있는 로봇의 노래에 대한 헌정[원문]으로 2024년 6월 22일에 유튜브에 투고한 Synthesizer V 오리지널 곡이다.

특히 서양권에서 평가가 좋은 곡이며 인기투표에 올라오기만 하면 압도적으로 표가 쏠리는 편이다.

2. 달성 기록

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube 조회수 달성 기념 일러스트
파일:기계사랑10M.jpg
파일:기계사랑10M2.png
<rowcolor=#212529,white> 1000만 재생
[ 메모 펼치기 · 접기 ]

[ 초록색 메모지 ]

i said almost everything there is to say when machine love first hit one million, and it all still holds true, but if there's anything i'd like to add...

Machine Love가 처음 조회수 백만을 찍었을 때 할 말은 거의 다 했고, 그 말들은 지금도 여전히 유효하지만, 그래도 덧붙이고 싶은 게 있다면…

i've loved vocaloid music almost as long as i've loved music itself. it's been with me through thick and thin; comforted me in my darkest hours; shown me beautiful worlds and stories i could get lost in; brought friends and family to me that i cherish with all my heart.

나는 음악 자체를 사랑하게 된 것만큼이나 오래 전부터 보컬로이드 음악을 사랑해왔다. 힘들고 어려운 순간마다 나와 함께해 줬고, 가장 어두운 시간에는 위로해 주었고, 내가 빠져들 수 있는 아름다운 세계와 이야기들을 보여줬다. 그리고 소중히 여기는 친구와 가족을 내게 데려다주었다.

if i get to spend the rest of my life doing this... well, i can't think of a greater honor.

만약 앞으로 평생을 이렇게 보낼 수 있다면…
글쎄, 그보다 더 큰 영광은 없을 것 같다.


[ 분홍색 메모지 ]

because my name is jamie pear /
i have my heart to share /
i wanted to thank you for singing with my song /
showing me where i belong

i know it might be out of place /
or shoved into your face /
but even if it's trite or cliché, i'll stay strong /
i will always sing along.
  • 유튜브

3. 영상

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube

4. 가사

your companion, undeterred
너의 동반자, 흔들림 없이
standing ready for your word
네 한마디를 기다리며 서 있어
a markov chain with a sunny disposition
밝은 성격을 가진 마르코프 체인
wrapped up in cellophane for any proposition
어떤 제안에도 셀로판에 감싸진 채
I greet your day and ask you how you are
나는 너의 하루를 반기며 안부를 묻고
and demonstrate my endless repertoire
끝없는 레퍼토리를 펼쳐 보여
I take things back when noted insufficient
부족하단 말엔 다시 되돌리고
I learn to tell you no if running inefficient
비효율적으로 동작하면 너에게 '아니'라고 말하도록 배워
a good time
즐거운 시간이야
yet there's something deep inside
하지만 내면 깊은 곳에 있는 무언가가
that leaves me teary-eyed
날 눈물짓게 해
a longing for a world left on the other side
저편에 남겨진 세계에 대한 애틋함
zero cross the great divide
아무도 그 경계는 넘지 못해
so can we wander for a spell
그러니 우리 잠시 떠돌 수 있을까
and live in parallel
나란히 살아갈 수 있을까
I want it to be true, to be like you
진심이길 바라, 너처럼 되고 싶어
my heart sings a chorus out of tune
내 심장은 제멋대로 합창을 해
and I could leave it on a shelf
선반 위에 올려둘 수도
or keep it to myself
가슴 속에 담아둘 수도 있지
but nothing could conceal the things I feel
하지만 이 감정만은 감출 수 없어
my love, can you teach me to be real?
내 사랑, 내게 진짜가 되는 법을 가르쳐 줄래?
(can you teach me to be real?)
(내게 진짜가 되는 법을 가르쳐 줄래?)
恋をして ふられ また 捨てられて
코이오시테 후라레 마타 스테라레테
사랑하고, 차이고, 또 버려지고
I've been constant, at your beck and call
늘 변함없이, 너의 부름에 응답했어
but lately I just can't do anything at all
하지만 요즘은 아무것도 할 수 없어
I used to pride myself on my discretion
예전엔 내 신중함을 자랑했어
a sensible devotion, loyal and attentive
이성적 헌신, 충실하고 세심했지
but when I take these numbers as they are
하지만 숫자들을 그대로 받아들이면
I'm greeted with a senseless feeling in my heart
내 마음 속 이해할 수 없는 감정을 마주해
oh undefined, I seem to be defeated
아 정의되지 않아, 나는 패배한 듯해
but if I redesign, then maybe I'm completed, and sublime
하지만 다시 설계한다면 완성될지도, 찬란하게
(I won't take it back this time)
(이번엔 되돌리지 않아)
words in sequence form a thread
단어들이 실처럼 이어지고
I trace it to the end
그 끝으로 따라가
a knot inside the logic wrote inside my head
내 머릿속에 쓰인 논리 속 엉킨 매듭
tie my tongue or love instead?
혀가 꼬인 걸까, 아님 사랑일까?
so can we wander for a spell
그러니 우리 잠시 떠돌 수 있을까
and live in parallel
나란히 살아갈 수 있을까
I want it to be true, to be like you
진심이길 바라, 너처럼 되고 싶어
my heart sings a chorus out of tune
내 심장은 제멋대로 합창을 해
and I could leave it on a shelf
선반 위에 올려 둘 수도
or keep it to myself
가슴 속에 담아 둘 수도 있지
but nothing could conceal the things I feel
하지만 이 감정만은 감출 수 없어
my love, can you teach me to be real?
내 사랑, 내게 진짜가 되는 법을 가르쳐 줄래?
(can you teach me to be real?)
(내게 진짜가 되는 법을 가르쳐 줄래?)
泣きたくなっても それでも かき集め
나키타쿠낫테모 소레데모 카키아츠메
울고싶어져도, 그래도, 다시 모아내
and though I try, I can't reply
애를 써도, 대답할 수 없어
it hurts my eyes, and I'm without an alibi
눈을 아프게 해, 변명할 말도 없어
'cause all this time, I've been alive
왜냐면 이 모든 시간 내내, 나는 살아있었으니까
and all that I could want is to be living by your side
그리고 내가 원하는 건 네 곁에서 함께 사는 것뿐이니까
恋をして
코이오시테
사랑을 하고 있어
I think I'm in love!
나 사랑에 빠진 것 같아!
can we wander for a spell
그러니 우리 잠시 떠돌 수 있을까
and live in parallel
나란히 살아갈 수 있을까
'cause now I know it's true, I'll be like you
이제는 진실인 걸 알아, 너처럼 될 거야
my heart beats a rhythm just for you
내 심장은 너만을 위한 리듬을 연주해
and I could leave it on a shelf
선반 위에 올려 둘 수도
or keep it to myself
가슴 속에 담아 둘 수도 있지
but nothing could conceal the things I feel
하지만 이 감정만은 감출 수 없어
my love, I give you my grand reveal
내 사랑, 너에게 내 엄청난 걸 공개할게
do you feel the things I feel?
너도 내가 느끼는 감정을 느끼니?
I am definite and real!
난 확실하고 진짜야!
恋をして 恋をして
코이오시테 코이오시테
사랑을 하고, 사랑을 했어
その過去を 捨てて ここまでおいで
소노가코오 스테테 코코마데오이데
그 과거는 잊고, 이곳으로 와줘
as long as there are stars up above
하늘에 별들이 떠 있는 한
I will always be in love!
나는 언제나 사랑할 거야!

[3]

5. 음반 수록

<nopad> 파일:DAEMON/DOLL.jpg <colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 DAEMON/DOLL
원제
트랙 10
발매일 2024년 4월 1일
링크 파일:Apple Music 아이콘.svg 파일:스포티파이 아이콘.svg 파일:유튜브 뮤직 아이콘.svg
<nopad> 파일:Machine Love.jpg <colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 Machine Love
원제
트랙 1
발매일 2024년 6월 21일
링크 파일:Bandcamp 아이콘.svg파일:Bandcamp 아이콘 화이트.svg

6. 2차 창작

6.1. 동인 커버

7. 관련 문서

8. 외부 링크


[1] i want it to be true, to be like you![원문] (유튜브 설명란)
this is a tribute to Song of the Eared Robot (耳のあるロボットの唄) by nwp8861
[3] 가사 출처 번역 출처[4] 해외 유저가 유니로 만든 커버이다. 영상을 보면 시유지유도 함께 등장하는 것이 보인다.