최근 수정 시각 : 2026-03-05 04:51:37

LustQueen(LustQueen)



파일:LustQueen 로고.png
||<tablewidth=100%><rowbgcolor=#697c8d,#697c8d><width=1000> ||<width=50%> ||

[ 음반 목록 ]
||<tablebgcolor=#fff,#2d2f34><width=1000><nopad> 파일:LustQueen_1st.jpg ||<nopad> 파일:LustQueen_そうです!!!.jpg ||<nopad> 파일:LustQueen_FLAG.jpg ||
[[LustQueen(LustQueen)|LustQueen
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #fff; font-size: 0.865em"]]
2024. 06. 21.
[[そうです!!!|そうです!!!
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #FFE207; font-size: 0.865em"]]
2024. 09. 26.
[[FLAG|FLAG
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #fcbe8d; font-size: 0.865em"]]
2025. 01. 31.
파일:LustQueen_Twin Ray.jpg 파일:LustQueen_My Life is My Story.jpg 파일:LustQueen_Miraika.jpg
[[Twin Ray|Twin Ray
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #fff; font-size: 0.865em"]]
2025. 05. 23.
[[My Life is My Story|My Life is My Story
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #fff; font-size: 0.865em"]]
2025. 06. 13.
[[未来花|未来花
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #fff; font-size: 0.865em"]]
2025. 07. 04.
파일:LustQueen_Days.jpg
[[Days|Days
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #886048; font-size: 0.865em"]]
2025. 07. 04.
[ 관련 문서 ]
||<tablebgcolor=#fff,#2d2f34><height=35><width=1000><nopad> 음반 목록 ||
LustQueen
파일:LustQueen_1st.jpg
<colbgcolor=#000,#000><colcolor=#eee,#eee> 발매일
#!if 행정구 == null && 속령 == null
[[일본|{{{#!wiki style="display: inline; color: ;" dark-style="color: ;"
{{{#!wiki style="display: inline-flex; vertical-align: middle; border: .0625rem solid #ddd;" dark-style="border-color: #383b40;"
[[파일:일본 국기.svg|width=24]]}}} {{{#!if 출력 == null
일본}}}{{{#!if 출력 != null
}}}}}}]]
#!if 국명 == null && 속령 == null
[[틀:국기|{{{#!wiki style="display: inline; color: ;" dark-style="color: ;"
{{{#!wiki style="display: inline-flex; vertical-align: middle; border: .0625rem solid #ddd;" dark-style="border-color: #383b40;"
[[파일: 특별행정구기.svg|width=24]]}}} {{{#!if 출력 == null
행정구}}}{{{#!if 출력 != null
}}}}}}]]
#!if 국명 == null && 행정구 == null
[[틀:국기|{{{#!wiki style="display: inline; color: ;" dark-style="color: ;"
{{{#!wiki style="display: inline-flex; vertical-align: middle; border: .0625rem solid #ddd;" dark-style="border-color: #383b40;"
[[파일: 기.svg|width=24]]}}} {{{#!if 출력 == null
속령}}}{{{#!if 출력 != null
}}}}}}]]
2024년 6월 21일
가수 LustQueen
장르
곡 수 5곡
재생 시간 18:43
타이틀곡 Ready,Steady,Go!
음원 듣기 파일:유튜브 뮤직 아이콘.svg | 파일:스포티파이 아이콘.svg | 파일:Apple Music 아이콘.svg

1. 개요2. 수록곡
2.1. Changing future2.2. Ready,Steady,Go!2.3. Moonlight2.4. カゲロウメモリー2.5. My Answer
3. 여담

1. 개요

2024년 6월 21일에 발매된 LustQueen의 음반.

2. 수록곡

<rowcolor=#eee,#eee> 트랙 제목 작사 작곡 편곡
<colbgcolor=#000,#000><colcolor=#eee,#eee> 1 Changing future ○○ ○○ ○○
2 Ready,Steady,Go!TITLE ○○ ○○ ○○
3 Moonlight ○○ ○○ ○○
4 カゲロウメモリー ○○ ○○ ○○
5 My Answer ○○ ○○ ○○

2.1. Changing future

<keepall>
Track 01

Changing future|4' 04"
[ 가사 보기 ]
鳥籠に差し込んだ光
토리카고니 사시콘다 히카리
새장 안으로 비쳐든 빛

青く澄んだ空見上げては 翼を開いた
아오쿠 슨다 소라 미아게테와 츠바사오 히라이타
맑고 푸른 하늘을 올려다보며 날개를 펼쳤어

流れる雲の先 俯瞰した眼差し
나가레루 쿠모노 사키 후칸시타 마나자시
흐르는 구름 너머를 내려다보던 눈빛

自由を夢見てた
지유우오 유메미테타
자유를 꿈꿨어

たった少しの勇気で 一歩踏み出したら
탓타 스코시노 유우키데 잇포 후미다시타라
조금의 용기만으로 한 걸음을 내디뎠더니

もう恐れはしないさ1秒先へ
모오 오소레와 시나이사 이치뵤오 사키에
이젠 더는 두렵지 않아, 1초 앞을 향해


愛を語るほど 私は強くはない
아이오 카타루호도 와타시와 츠요쿠와 나이
사랑을 말할 만큼 나는 강하지 않지만

でも自分を好きでなきゃ 誰かに優しく出来ないよね
데모 지분오 스키데나캬 다레카니 야사시쿠 데키나이요네
그래도 자신을 좋아하지 않으면, 누구에게도 다정할 수 없잖아

風よ運んで 希望の歌を君に
카제요 하콘데 키보오노 우타오 키미니
바람아, 희망의 노래를 너에게 실어다오

やがて想いは全てを変えると 信じてる
야가테 오모이와 스베테오 카에루토 신지테루
언젠가 마음은 모든 걸 바꾼다고 믿고 있어

例え大きな闇が この空を包んでも
타토에 오오키나 야미가 코노 소라오 츠츤데모
설령 거대한 어둠이 이 하늘을 뒤덮는다 해도

この声が道標 信じて進めばそこにはきっと
코노 코에가 미치시루베 신지테 스스메바 소코니와 킷토
이 목소리가 이정표가 되어, 믿고 나아가면 그곳엔 분명

泥だらけでも強くて美しい 君咲き誇れ
도로다라케데모 츠요쿠테 우츠쿠시이 키미 사키호코레
진흙투성이라도 강하고 아름답게, 피어나라 너여

Changing future.


気がつけば 飛び方忘れて
키가츠케바 토비카타 와스레테
정신 차려보니 나는 법조차 잊어버리고

膝を抱えて泣いていた あの日の群青も
히자오 카카에테 나이테이타 아노 히노 군죠오모
무릎을 끌어안고 울던 그날의 짙은 푸름도

やがて赤く染まり 私を照らしては
야가테 아카쿠 소마리 와타시오 테라시테와
이윽고 붉게 물들어 나를 비추며

影を伸ばしてた
카게오 노바시테타
그림자를 길게 드리웠어

ほんの少しの擦り傷が ちょっと痛いぐらい
혼노 스코시노 스리키즈가 춋토 이타이구라이
작은 찰과상이 살짝 아플 정도야

何も怖くはないさ 1秒先へ
나니모 코와쿠와 나이사 이치뵤오 사키에
아무것도 두렵지 않아, 1초 앞을 향해


君を守るほど 私は強くはない
키미오 마모루호도 와타시와 츠요쿠와 나이
너를 지킬 만큼 나는 강하지 않지만

でも立ち上がらなくちゃ 自分を信じてあげたいよね
데모 타치아가라나쿠챠 지분오 신지테 아게타이요네
그래도 일어서야 해, 나 자신을 믿어주고 싶으니까

躓くたびに 増えた傷跡も
츠마즈쿠 타비니 후에타 키즈아토모
넘어질 때마다 늘어난 상처 자국도

涙にさえ意味があると ずっと信じてる
나미다니 사에 이미가 아루토 즛토 신지테루
눈물조차도 의미가 있다고, 나는 언제나 믿고 있어

小さな光も いつか世界を照らす
치이사나 히카리모 이츠카 세카이오 테라스
작은 빛도 언젠가는 세상을 비춰줄 테니까

この声を届けるよ 信じて歩めばそこにはきっと
코노 코에오 토도케루요 신지테 아유메바 소코니와 킷토
이 목소리를 전할게, 믿고 나아가면 그곳엔 분명

傷だらけでも強くて美しい 君咲き誇れ
키즈다라케데모 츠요쿠테 우츠쿠시이 키미 사키호코레
상처투성이라도 강하고 아름답게, 피어나라 너여

Bloom of youth.


夢を夢のままで生きる
유메오 유메노 마마데 이키루
꿈을 그저 꿈으로만 두고 살아가는

昨日の僕らを もう振り返るのはやめた
키노오노 보쿠라오 모오 후리카에루노와 야메타
어제의 우리는 이제 돌아보지 않기로 했어

希望が舞う 明日へ
키보오가 마우 아시타에
희망이 흩날리는 내일을 향해


涙拭いたら 私はもう弱くない
나미다 후이타라 와타시와 모오 요와쿠나이
눈물을 닦으면 나는 더 이상 약하지 않아

運命を変えるのは 自分以外には居ないよね
운메이오 카에루노와 지분 이가이니와 이나이요네
운명을 바꿀 수 있는 건 자기 자신밖에 없어

顔を上げたら最上級のスマイル
카오오 아게타라 사이죠오큐우노 스마이루
고개를 들면 최고급의 미소가 피어나고

夜が明ければまた飛び立つんだ
요루가 아케레바 마타 토비타츠인다
밤이 밝으면 다시 날아오를 거야

I'm ready.


いつかこの歌が 君に届く頃には
이츠카 코노 우타가 키미니 토도쿠 코로니와
언젠가 이 노래가 너에게 닿을 무렵엔

きっと笑えてるはず 上手じゃなくても良いよ
킷토 와라에테루 하즈 죠오즈쟈 나쿠테모 이이요
분명 웃고 있을 거야, 서툴러도 괜찮아

心を覆う不安を振り切れその手で
코코로오 오오우 후안오 후리키레 소노 테데
마음을 뒤덮는 불안을 그 손으로 떨쳐내

咲き誇った
사키호콧타
활짝 피어났어

Changing future.

2.2. Ready,Steady,Go!

<keepall>
Track 02

Ready,Steady,Go!|3' 34"
TITLE

[ 가사 보기 ]
Ready, Steady, Go!


Not Not Not!

時代の憂鬱が閉じ込めた
지다이노 유우우츠가 토지코메타
시대의 불안이 닫아걸은

Knock Knock Knock!

未来は窮屈な ハイヒールさ
미라이와 큐우쿠츠나 하이히이루사
미래는 구질구질한 하이힐이야

Pop & Rock!で居たいんだ
Pop & Rock!데 이타인다
Pop & Rock!으로 있고 싶어

僕には似合わないさ
보쿠니와 니아와나이사
내게는 어울리지 않아

トクトクトク 脈打つ身体は ほら
토쿠토쿠토쿠 먀쿠우츠 카라다와 호라
두근 두근 두근 맥박 뛰는 몸이 말해

「言いたいように 言わないように」
「이이타이요오니 이와나이요오니」
「말하고 싶은 듯 아닌 듯이」

が正解です 社会
가 세이카이데스 샤카이
대답하는 게 정답이라는 사회에게

んじゃ正しく× 食らいにいこうぜ
은쟈타다시쿠 밧텐 쿠라이니 이코오제
그런 바른 것들을 x먹이러 가보자고


今しかないやいや 音の随に
이마시카 나이야이야 오토노 마니마니
지금밖에 없어 없어 소리가 이끄는 대로

君と!君と!君と! 声の限り
키미토! 키미토! 키미토! 오토노 카기리
너와! 너와! 너와! 목소리를 다 쏟아내

Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh

五感以外全部 置いていけ
고칸이가이 젠부 오이테이케
오감 말고는 전부 두고 가

曖昧な日々の合間に
아이마이나 히비노 아이마니
미묘한 날들의 틈 사이로

息継ぐ為の理由なんて
이키 츠즈쿠타메노 리유우난테
숨을 쉬기 위한 이유는 없어

Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh

君と歌った今日があるだけで良い
키미토 우탓타 쿄오가 아루다케이 이이
너와 노래한 오늘만 있으면 충분해


Not Not Not!

未来の尻尾が振り回す
미라이노 싯포가 후리마와스
미래라는 꼬리가 흔들어

Knock Knock Knock!

0秒先を離さないで
제로뵤오 사키오 하나사나이데
0초 앞을 떠나지 말아줘

どっち付かずな君も
돗치츠카즈나 키미모
이도저도 아닌 너를

許してあげたい だって
유루시테 아게타이 닷테
용서할 수 있는 이유는

生き続けてきた 守り抜いてきた
이키 츠즈케테키타 마모리 누이테키타
여태 살아온 지금을 지켜온

そのハートが 眩しい
소노 하아토가 마부시이
그 마음이 눈부셔서야


今しかないやいや 音の随に
이마시카 나이야이야 오토노 마니마니
지금밖에 없어 없어 소리가 이끄는 대로

君と!君と!君と! 声の限り
키미토! 키미토! 키미토! 오토노 카기리
너와! 너와! 너와! 목소리를 다 쏟아내

Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh

心以外全部 追い抜いて
코코로이가이 젠부 오이누이테
마음 말고는 모두 두고 가

最低な日々の合間に
사이테이나 히비노 아이마니
최악인 날들의 틈 사이로

立ち止まって聴いたこの声が
타치도맛테 키이타 코노 코에가
멈춰 서서 들은 이 소리가

Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh

これほど暖かく 輝くとは
코레호도 아타타카쿠 카가야쿠토와
이렇게나 따뜻하게 빛날 줄이야


「言いたいように 言わないように」
「이이타이요오니 이와나이요오니」
「말하고 싶은 듯 아닌 듯이」

間違いじゃないよ
마치가이쟈 나이요
틀리지 않았어

でもこの一瞬 お前で居ようぜ
데모 코노잇슌 오마에데 이요오제
그래도 이 순간 만큼은 나답게 있어보자고

今しかないやいや 音の随に
이마시카 나이야이야 오토노 마니마니
지금밖에 없어 없어 소리가 이끄는 대로

君と!君と!君と! 声の限り
키미토! 키미토! 키미토! 코에노 카기리
너와! 너와! 너와! 목소리를 다 쏟아내

Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh

五感以外全部 置いていけ
고칸이가이 젠부 오이테이케
오감 말고는 모두 두고 가

曖昧な日々の合間に
아이마이나 히비노 아이마니
미묘한 날들의 틈 사이로

今日以外に無い ただ不完全な
쿄오이가이니 나이 타다후칸젠나
오늘 말고는 없어 그저 불완전하지

Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh

君と歌った今日があるだけで良い
키미토우탓타 쿄오가 아루다케데이이
너와 노래한 오늘만 있으면 충분해

Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh

今を見つけ出して 離さないで
이마오 미츠케다시테 하나사나이데
지금을 발견해 줘 놓치지 말아줘

声枯らして さあ Ready, Steady, Go!
코에 카라시테 사아 Ready, Steady, Go!
목이 쉴 정도로 어서 Ready, Steady, Go!

2.3. Moonlight

<keepall>
Track 03

Moonlight|3' 31"
[ 가사 보기 ]
冷めきった目には何も映らなくて
사메킷타 메니와 나니모 우츠라나쿠테
차가워진 눈에는 아무것도 비치지 않고

手を伸ばしたって届くはずもなくて
테오 노바시탓테 토도쿠 하즈모 나쿠테
손을 뻗어봐도 닿을 리도 없고

窮屈な日々に囚われてないで
큐우쿠츠나 히비니 토라와레테나이데
답답한 일상에 갇히지 말고

見失った自由
미우시낫타 지유우
잃어버린 자유

取り戻して
토리모도시테
되찾아줘

冷たい薔薇に身を潜めても
츠메타이 바라니 미오 히소메테모
차가운 장미 속에 몸을 숨겨도

手に入るものは何もない
테니 하이루 모노와 나니모 나이
얻을 수 있는 건 아무것도 없어

痛みも情熱も背負って進む
이타미모 죠오네츠모 세옷테 스스무
고통도 열정도 짊어지고 나아가

反撃の狼
한게키노 노로시
반격의 신호탄

響かせ
히비카세
울려 퍼뜨려


走り出した Moonlight
하시리다시타 Moonlight
달리기 시작한 Moonlight

誰にも邪魔させない
다레니모 쟈마사세나이
그 누구에게도 방해받지 않아

向かい風上等
무카이카제 죠오토오
맞바람쯤은 상관없어!

追い越してゆけ
오이코시테 유케
앞질러 나아가

どんな障壁もぶち壊して
돈나 쇼오헤키모 부치코와시테
어떤 장벽도 박살내고

未来を作る
미라이오 츠쿠루
미래를 만들어

この声で
코노 코에데
이 목소리로


見えない力に押し潰されたって
미에나이 치카라니 오시츠부사레탓테
보이지 않는 힘에 짓눌린다 해도

憂鬱な世界を
유우우츠나 세카이오
우울한 세계를

今飛び出して
이마 토비다시테
지금 뛰쳐나가

苦しみも悲しみも忘れなくていい
쿠루시미모 카나시미모 와스레나쿠테 이이
고통도 슬픔도 잊지 않아도 괜찮아

覚悟の証
카쿠고노 아카시
각오의 증거를

刻んで
키잔데
새겨 넣어


輝いて Moonlight
카가야이테 Moonlight
빛나고 있어 Moonlight

諦めることはない
아키라메루 코토와 나이
포기할 일은 없어

満ち欠けは常套
미치카케와 죠오토오
차고 이지러짐은 당연한 거야

立ち向かってゆけ
타치무캇테 유케
맞서 싸워나가

どんな暗闇も振り払って
돈나 쿠라야미모 후리하랏테
어떤 어둠도 떨쳐내고

世界を変える光を[ruby(探,ruby=もと)]めて
세카이오 카에루 히카리오 모토메테
세상을 바꿀 빛을 갈구하며

慣れきった景色の中
나레킷타 케시키노 나카
익숙해져 버린 풍경 속에서

自分だけの答えを探してた
지분다케노 코타에오 사가시테타
나만의 해답을 찾고 있었어

やっと見つけた
얏토 미츠케타
드디어 찾아냈어

この居場所
코노 이바쇼
이 안식처를

何時だって踠いていた
이츠닷테 모가이테이타
언제나 몸부림치고 있었어

何度だって願い続けていた
난도닷테 네가이 츠즈케테이타
몇 번이고 계속 소원을 빌고 있었어

今切り拓く道の先
이마 키리히라쿠 미치노 사키
이제 개척해나갈 길의 끝에는


冷たい薔薇にもう沈まないで
츠메타이 바라니 모오 시즈마나이데
차가운 장미 속에 더는 가라앉지 마

形のないものに縋らずに
카타치노 나이 모노니 스가라즈니
형태 없는 것에 매달리지 말고

希望を強さを守り抜いて
키보오오 츠요사오 마모리누이테
희망과 강함을 끝까지 지켜내

反撃の狼煙
한게키노 노로시
반격의 신호탄

明日のため
아스노 타메
내일을 위해


走り出した Moonlight
하시리다시타 Moonlight
달리기 시작한 Moonlight

誰にも邪魔させない
다레니모 쟈마사세나이
그 누구에게도 방해받지 않아

向かい風上等
무카이카제 죠오토오
맞바람쯤은 상관없어!

追い越してゆけ
오이코시테 유케
앞질러 나아가

どんな障壁もぶち壊して
돈나 쇼오헤키모 부치코와시테
어떤 장벽도 박살내고

ルールはもういらない
루우루와 모오 이라나이
이젠 룰 따윈 필요 없어

鎖断ち切って
쿠사리 타치킷테
사슬을 끊어내

未来を作る
미라이오 츠쿠루
미래를 만들어

この声で
코노 코에데
이 목소리로

2.4. カゲロウメモリー

<keepall>
Track 04

カゲロウメモリー|3' 46"
[ 가사 보기 ]
キミがそっとくれた
키미가 솟토쿠레타
네가 살며시 건네준

「ありがとう」その言葉に
「아리가토오」소노 코토바니
「고마워」 그 한 마디가

支えられたの 強く強く
사사에라레타노 츠요쿠 츠요쿠
강하게 강하게 날 지지해줬어

おかげで笑えてるよ
오카케데 와라레테루요
덕분에 웃을 수 있었어

届きそうでも届かない距離が
토도키소오데모 토도카나이 쿄리가
닿을 듯 닿지 않는 거리가

胸を締め付けるの
무네오 시메츠케루노
가슴을 조여 와

キミに会いたくて ただ届けたくて
키미니 아이타쿠테 타다 토도케타쿠테
너와 만나고 싶어서 그저 전하고 싶어서

また夢を見る
마타 유메오미루
또다시 꿈을 꾸게 돼


ずっと
즛토
항상

諦めないで辿り着いた今日もいつか記憶になって
아키라메나이데 타도리츠이타 쿄오모 이츠카 키오쿠니낫테
포기하지 않고 도착한 오늘도 언젠가는 기억으로 남아

色も感触も少しずつ消えてくのなら
이로모 칸쇼쿠모 스코시즈츠 키에테쿠노나라
색도 감촉도 조금씩 지워져 간다면

それよりも速いスピードで塗り重ねていこう
소레요리모 하야이 스피이도데 누리카사네테 이코오
그것보다 더 빠른 속도로 덧칠해 가자

忘れないように刻もう
와스레나이요오니 키자모오
잊지 않도록 새기자


叶えたくても叶わない悔しさが教えてくれた
카나에타쿠테모 카나와나이 쿠야시사가 오시에테쿠레타
이루고 싶어도 이룰 수 없는 분함이 알려준

本当の夢って それでも光って 煌めいている
혼토오노 유멧테 소레데모히캇테 키라메이테이루
'진정한 꿈'이란 그럼에도 빛나며 반짝이고 있어

涙の果ては遥か彼方
나미다노하테와 하루나 카나타
눈물의 끝은 머나먼 끝

どこまでも続いてく道を
도코마데모 츠즈이테쿠 미치오
어디까지나 이어지는 길을

照らしていけるほどの勇気をくれたキミに
테라시테 이케루호도노 유우키오 쿠레타 키미니
밝힐 수 있을 만큼의 용기를 준 너에게

心から伝えるんだよ
코코로카라 츠타에룬다요
마음 깊이 전할거야

「ありがとう」のメロディー
「아리가토오」노 메로디이
「고마워」의 멜로디


ずっと
즛토
항상

諦めないで辿り着いた今日がいつか記憶になって
아키라메나이데 타도리츠이타 쿄오가 이츠카 키오쿠니낫테
포기하지 않고 도착한 오늘도 언젠가는 기억이 되어

振り返り笑い合う日々に変わっていくなら
후리카에리 와라이아우 히비니 카왓테이쿠나라
돌고 돌아서 서로 웃을 날들로 바뀌어 간다면

迷い悩んだとしても 全てが愛しいから
마요이 나얀다토시테모 스베테가 이토오시이카라
방황하며 고민하게 되어도 모든 게 사랑스럽게 느껴지니까

きっと輝きに満ちていくイマが私たちの答えになって
킷토 카가야키니 미치테이쿠이마가 와타시타치노 코타에니낫테
분명 반짝임으로 가득할 지금이 우리들의 대답이 되어

ときめきが脈を打つように明日を呼ぶから
토키메키가 먀쿠오 우츠요오니 아스오 요부카라
두근거림이 맥박을 치듯이 내일을 불러 올 테니까

もう何も怖くないんだよ
모오 나니모 코와쿠 나인다요
더는 아무것도 무섭지않아

心を燃やすのは永遠に生き続くカゲロウ
코코로오 모야스노와 토와니 이키츠즈쿠 카게로오
마음을 불태우는 것은 영원이 살아갈 아지랑이

2.5. My Answer

<keepall>
Track 05

My Answer|3' 46"
[ 가사 보기 ]
透明な檻の中で
토오메이나 오리노 나카데
투명한 울타리 안에서

必然が僕らを引き寄せた
히츠젠가 보쿠라오 히키요세타
필연이 우리를 불러들였어

壊れた時計の針は弱さを
코와레타 토케이노하리와 요와사오
부서진 시곗바늘은 약함을

刺しては繰り返すだけの残像みたい
사시테와 후리카에스다케노 잔조오미타이
찌르고 반복할 뿐인 잔상같아

それでも
소레데모
그럼에도


Where is my answer?

今、目を逸らさないで
이마, 메오 소라사나이데
지금, 눈을 돌리지 말아줘

知らない思惑が渦巻く世界は
시라나이 오모와쿠가 우즈마쿠 세카이와
알 수 없는 생각이 소용돌이치는 세상은

言葉だけじゃ足りない
코토바다케쟈 타리나이
말 뿐으로는 부족해

感情は悪か?
칸죠오와 아쿠카?
감정은 악인가?

正義か?
세이기카?
정의인가?

滲んだ空見上げて
니진다소라 미아게테
물든 하늘을 올려다보며

思いを馳せる
오모이오 하세루
마음을 떠올려


いつだって僕らお互い分かり合えるはず
이츠닷테 보쿠라 오타가이 와카리 아에루하즈
언제나 우리는 서로를 이해하고 있었을 텐데

だっていつも近くで見てきた
닷테 이츠모 치카쿠데 미테키타
왜냐면 언제나 가까이에서 봐왔으니까

どんな時もそばで笑って泣いて
돈나토키모 소바데 와랏테나이테
어떤 때라도 곁에서 웃고 울며

繋いだ手離さない
츠나이다테 하나사나이
맞잡은 손은 놓지 않을거야

確かめて何より強い絆
타시카메테 나니요리 츠요리 키즈나
확인시켜줘 무엇보다 강한 인연을


冷たい余白の中で
츠메타이 요하쿠노 나카데
차가운 여백 속에서

無くした本当を探してる
나쿠시타 혼토오 사가시테루
잃어버린 진심을 찾고있어

進めない時間を纏った寂しさは
스스메나이 토키오 마톳타 사비시사와
나아가지 못할 시간을 휘감은 슬픔은

埋めても消し去れるわけじゃないと知った
우메테모 케시사레루 와케쟈나이토 싯타
채워도 사리질 리 없다는 걸 알았어

それでも
소레데모
그럼에도

This is my answer

もう目を背けないで
모오 메오 소무케나이데
더는 시선을 등돌리지 마

知らない感情に一歩踏み込め
시라나이칸죠오니 잇포 후미코메
낯선 감정에 한 걸음 내딛어

言葉だけじゃ足りない
코토바다케쟈 타리나이
말 뿐으로는 부족해

未知の先へ
미치노 사키에
미지의 앞으로


いつだって僕らお互い信じ合えるはず
이츠닷테 보쿠라 오타가이 신지아에루하즈
언제나 우리는 서로를 믿고 있었을 텐데

だっていつも近くにいたから
닷테 이츠모 치카쿠니 이타카라
왜냐면 언제나 가까이에 있었으니까

ぼやけた景色の先に見えたその光
보야케타 케시키노사키니 미에타 소노히카리
흐릿한 풍경 앞에 보인 그 빛을

抱きしめて
다키시메테
끌어안아 줘

もう二度と見失わないように
모오 니도토 미우시 나와나이요오니
두 번 다시는 잃어버리지 않도록

Where is my answer?

今、目を逸らさないで
이마, 메오 소라사나이데
지금, 눈을 돌리지 말아줘

知らない思惑が渦巻く世界
시라나이 오모와쿠가 우즈마쿠 세카이
알 수 없는 생각이 소용돌이치는 세상은

This is my answer

もう目を背けない
모오 메오 소무케나이
더는 시선을 등돌리지 않아

孤独だって悪くはない
코도쿠닷테 와루쿠와나이
고독도 나쁘지는 않아

滲んだ空見上げて
니진다소라 미아게테
물든 하늘을 올려다보며

手を伸ばした
테오 노바시타
손을 뻗었어


いつだって僕らお互い分かり合えるはず
이츠닷테 보쿠라 오타가이 와카리 아에루하즈
언제나 우리는 서로를 이해하고 있었을 텐데

だっていつも近くで見てきた
닷테 이츠모 치카쿠테 미테키타
왜냐면 언제나 가까이서 봐왔으니까

どんな時もそばで笑って泣いて
돈나토키모 소바데 와랏테나이테
어떤 때라도 곁에서 울고 웃으며

繋いだ手離さない
츠나이다테 하나사나이
맞잡은 손은 놓지 않을거야

確かめて
타시카메테
확인시켜 줘

澱んだ胸の奥で輝く答え
요도문다 무네노오쿠데 카가야쿠 코타에
얽힌 가슴 속에서 빛나는 대답

もっとちゃんと愛すると決めた
못토 챤토 아이스루토 키메타
좀 더 제대로 사랑한다고 정했어

ぼやけた景色の先に見えたその光
보야케타 케시키노사키니 미에타 소노히카리
흐릿한 풍경 앞에 보인 그 빛을

抱きしめて
다키시메테
끌어안아 줘

もう二度と見失わないように
모오 니도토 미우시나와 나이요오니
두 번 다시는 잃어버리지 않도록

3. 여담

분류