| <colbgcolor=#fcf991><colcolor=#704458> LUCKY CAT' | ||||
| | ||||
| 서클 | ちょこふぁん | |||
| 수록 음반 | LUCKY CAT | |||
| 발매일 | 2021년 5월 4일 | |||
| 재생 시간 | 4분 16초 | |||
| 장르 | 유로비트 | |||
| 원곡 | 大吉キトゥン | |||
| 작곡 | ZUN (상하이 앨리스 환악단) | |||
| 노래 | 스바루(すばる) | |||
| 작사 | ||||
| 일러스트 | ||||
| 편곡 | HASEKO | |||
| 링크 | {{{#!wiki style="margin: -16px -11px" | 스트리밍 | | }}} |
1. 개요
초코팬(ちょこふぁん)의 동방 어레인지 노래. 원곡은 동방홍룡동 1면 보스 고토쿠지 미케 테마곡 大吉キトゥン(대길 키튼).홍룡동 체험판 공개 당일, 즉 미케와 그 테마곡이 공개된 당일에 바로 제작 후 유튜브에 투고되어 화제를 모았다.
2. PV
| <colbgcolor=#fcf991><colcolor=#704458> | |
| 풀버전 시청 영상 | |
| 투고일 | 2021년 3월 21일 |
| <colbgcolor=#fcf991><colcolor=#704458> | |
| PV | |
| 투고일 | 2022년 5월 2일 |
| 등장인물 | 고토쿠지 미케 |
| 일러스트 | 216 |
| 영상 | ぱらどっと |
3. 어레인지 및 커버
| <nopad> | <colbgcolor=#fcf991><colcolor=#704458> LUCKY CAT feat.あやぽんず*,あよ | |
| 서클 | 森羅万象, ちょこふぁん | |
| 수록 음반 | 東方言えるかな | |
| 발매일 | 2024년 10월 20일 (추계예대제11) | |
| 재생 시간 | 4분 15초 | |
| 노래 | あやぽんず* (森羅万象) あよ (森羅万象) すばる (ちょこふぁん) | |
| 작사 | すばる | |
| 편곡 | HASEKO | |
| 스트리밍 | | |
| <colbgcolor=#fcf991><colcolor=#704458> | |
| LUCKY CAT (uma vs. Morimori Atsushi Remix) | |
| 투고일 | 2025년 4월 13일 |
| 재생 시간 | 4분 18초 |
| 노래 | すばる |
| 작사 | |
| 리믹스 | uma vs. モリモリあつし |
| 일러스트 | アサヤ |
| 영상 | |
4. 가사
| 商売繁盛 Lucky cat! 쇼-바이한-조- Lucky cat! 사업 번창 Lucky cat! 招け 招け 福は家 마네케 마네케 후쿠와 우치 불러라 불러라 복은 집으로 千客万来 Lucky cat! 센-캬쿠반-라이 Lucky cat! 천객만래 Lucky cat! 招け 招け 金も家 마네케 마네케 카네모 우치 불러라 불러라 돈도 집으로 右はお金 左お客 미기와 오카네 히다리 오캬쿠 오른쪽은 돈 왼쪽은 손님 今日も今日とて 招いてる 쿄-모 쿄-토테 마네이테루 오늘도 어김없이 부르고 있어 猫に小判 人にカード 네코니 코반- 히토니 카-도 고양이에게 금화 사람에게 카드 使いようさ にゃいやいやー! 츠카이요-사 냐이야이야-! 쓰기 나름이지 냐이야이야~! ニャンニャン 招き猫りんりん 냥냥 마네키네코 링링 냥냥 복고양이 링링 鈴を鳴らして happy! 스즈오 나라시테 happy! 방울을 울리며 happy! ニャンニャン 猫は賢い 냥냥 네코와 카시코이 냥냥 고양이는 영리해 またたびに弱いけど 마타타비니 요와이케도 개다래나무에는 약하지만 ニャンニャン 招き猫りんりん 냥냥 마네키네코 링링 냥냥 복고양이 링링 両手挙げて Unlucky! 료-테 아게테 Unlucky! 양손을 들면 Unlucky! ニャンニャン しっぽふりふりで 냥냥 싯-포 후리후리데 냥냥 꼬리를 살랑살랑 흔들며 被って商売だ! 카붓-테 쇼-바이다! 시치미 뚝 떼고 장사하는 거야! 金運招福 Lucky cat! 킨-운-쇼-후쿠 Lucky cat! 금운소복 Lucky cat! 招け 招け 灰だらけ 마네케 마네케 하이다라케 불러라 불러라 재투성이 大願成就のLucky cat! 타이간-조-주노 Lucky cat! 대원성취의 Lucky cat! 招け 招け 気まぐれに 마네케 마네케 키마구레니 불러라 불러라 변덕스럽게 猫の額 鰹節 今日も日向でごろごろ 네코노 히타이 카츠오부시 쿄-모 히나타데 고로고로 고양이 이마[1] 가쓰오부시 오늘도 양지에서 뒹굴뒹굴 顔を洗えば大吉! 카오오 아라에바 다이키치! 세수를 하면 대길! 気の持ちようさ にゃいやいやー! 키노모치요-사 냐이야이야-! 마음먹기 나름이지 냐이야이야~! ニャンニャン 招き猫りんりん 냥냥 마네키네코 링링 냥냥 복고양이 링링 鈴を鳴らして happy! 스즈오 나라시테 happy! 방울을 울리며 happy! ニャンニャン 猫は賢い 냥냥 네코와 카시코이 냥냥 고양이는 영리해 またたびに弱いけど 마타타비니 요와이케도 개다래나무에는 약하지만 ニャンニャン 招き猫りんりん 냥냥 마네키네코 링링 냥냥 복고양이 링링 両手挙げて Unlucky! 료-테 아게테 Unlucky! 양손을 들면 Unlucky! ニャンニャン しっぽふりふりで 냥냥 싯-포 후리후리데 냥냥 꼬리를 살랑살랑 흔들며 被って商売だ! 카붓-테 쇼-바이다! 시치미 뚝 떼고 장사하는 거야! |
5. 리듬 게임 수록
5.1. 사운드 볼텍스
[1] 猫の額(고양이 이마)는 좁은 곳을 의미하는 관용어다.