최근 수정 시각 : 2026-06-08 18:51:00

Get Out!


Get Out!
<colcolor=#fff><colbgcolor=#000> 아티스트 DAGames
발매일 2017년 2월 12일

1. 개요2. 특징3. 영상4. 가사5. 밈화6. 패러디

1. 개요

DAGamesHello Neighbor 팬곡

2. 특징

3. 영상


4. 가사

Get Out!
So you're new to this block, welcome to the ride of your life
그래, 이 구역엔 처음이구나, 네 인생에서 가장 짜릿한 순간에 온 걸 환영해
​Just keep away and your life will be pleasant, you'll find
그저 멀리하기만 하면 네 인생이 아주 편안해질 거란 걸 알게 될 거야
​Some secrets are best let go
어떤 비밀들은 그냥 내버려 두는 게 가장 좋지
​(So stop knocking on my damn front door)
( 그러니까 내 빌어먹을 현관문 좀 그만 두드려)
​I'll find you and I'll kick you out of sight
널 찾아내서 내 눈앞에서 쫓아내 버릴 테니까
​For you see, as much as I look like I've got stuff left for you
보시다시피, 내가 마치 네게 줄 만한 걸 잔뜩 가지고 있는 것처럼 보이겠지만
​My house is not a place to steal all my clues
내 집은 내 단서들을 훔쳐 가는 곳이 아니야
​I know you're new here
네가 여기 처음이라는 건 알아
​(But you should think twice before you come near)
(하지만 가까이 오기 전에 두 번은 생각해야 할 거야)
​I'm smarter than your average neighbor too
나도 평범한 이웃들보단 똑똑하거든
​(I don't care what you do)
(네가 뭘 하든 신경 안 써)

​Don't step into my house
내 집 안으로 발을 들이지 마
​Because you can just tiptoe quiet as a mouse
생쥐처럼 조용히 발걸음을 옮길 수 있을지 몰라도 말이지
​(Don't fool around)
(까불지 마)

​Hello, I'm your neighbor, goodbye, I'll see you later
안녕, 난 네 이웃이야, 잘 가, 나중에 보자고
​This place was not for you to look and see, take it from me
여긴 네가 기웃거리며 구경할 곳이 아니야, 내 말을 명심해
​Hello, you're in danger, good riddance to your behavior
안녕, 넌 위험에 처했어, 네 그 몹쓸 행동도 이제 끝이다
​You may think I'm the devil and I wish your lives in peril
넌 내가 악마 같고, 네 목숨이 위태롭기를 바란다고 생각하겠지
​Let me spell this out for you, I'm just your neighbor
확실하게 말해두겠는데, 난 그저 네 이웃일 뿐이야
​Now get out
그러니 당장 나가

​Where are you now? Play hide and seek
지금 어디 있니? 숨바꼭질이라도 하자는 건가
​But I'll always find you out, now get out
하지만 난 언제나 널 찾아낼 거야, 당장 나가
​You're a nuisance to my plans
넌 내 계획에 방해가 되는 골칫덩이야
​Now get out
당장 나가
​(Now get out)
(당장 나가라고)

​So my house is huge, yeah, it's two-thousand feet high
그래, 내 집은 엄청나게 크지, 2천 피트 높이나 된다고
​This does not give you the right to provoke what's behind
그렇다고 해서 저 뒤에 숨겨진 걸 들출 권리가 네게 주어지는 건 아냐
​I keep myself away
난 나만의 거리를 유지해
​(So there's no right reason for you to say)
(그러니 네가 이러쿵저러쿵 떠들 정당한 이유 따윈 없어)
​That a sneak peek of my building is defined
내 건물을 훔쳐보는 게 당연하다는 듯이 말이야
​For you see, I've had more tremors than your soul needs to know
보시다시피, 난 네 영혼이 감당할 수 없을 만큼 많은 트라우마를 겪었어
​Your curiosity will make you my foe
네 그 쓸데없는 호기심이 널 나의 원수로 만들 거야
​My love was always there
내 사랑은 항상 그 자리에 있었어
​(Until some mad man gave me despair)
(어떤 미치광이가 내게 절망을 안겨주기 전까지는)
​Now please get off my lawn or I will show
그러니 제발 내 잔디밭에서 꺼져, 안 그러면 본때를 보여줄 테니
​(Don't make me explode)
(나 폭발하게 만들지 마)

​Don't step into my house
내 집 안으로 발을 들이지 마
​Because you can just tiptoe quiet as a mouse
생쥐처럼 조용히 발걸음을 옮길 수 있을지 몰라도 말이지
​(Don't fool around)
(까불지 마)

​Hello, I'm your neighbor, goodbye, I'll see you later
안녕, 난 네 이웃이야, 잘 가, 나중에 보자고
​This place was not for you to look and see, take it from me
여긴 네가 기웃거리며 구경할 곳이 아니야, 내 말을 명심해
​Hello, you're in danger, good riddance to your behavior
안녕, 넌 위험에 처했어, 네 그 몹쓸 행동도 이제 끝이다
​You may think I'm the devil and I wish your lives in peril
넌 내가 악마 같고, 네 목숨이 위태롭기를 바란다고 생각하겠지
​Let me spell this out for you, I'm just your neighbor
확실하게 말해두겠는데, 난 그저 네 이웃일 뿐이야
​Now get out
그러니 당장 나가

​Where are you now? Play hide and seek
지금 어디 있니? 숨바꼭질이라도 하자는 건가
​But I'll always find you out, now get out
하지만 난 언제나 널 찾아낼 거야, 당장 나가
​You're a nuisance to my plans
넌 내 계획에 방해가 되는 골칫덩이야
​Now get out
당장 나가

​You think I don't know where you are, my boy?
내가 네가 어디 있는지 모를 줄 알았니, 얘야?
​You don't think I know?
정말 모를 거라고 생각하는 거야?
​My cameras are always watching
내 카메라들은 언제나 지켜보고 있어
​So you best keep your tushie prepared
그러니 엉덩이 딱 대고 준비나 하는 게 좋을 거야
​I'm ready to knock some sense into you
정신 번쩍 들게 해 줄 준비가 됐거든
​Haven't you heard? Be kind to your neighbor
이야기 못 들었어? 이웃에게 친절하게 대하라는 말
​Read a damn book or something
책이라도 좀 읽으라고, 제발
​Keep away, stay away
가까이 오지 마, 멀리 떨어져
​(La, la-la-la) Take your head out of the clouds
(라, 라-라-라) 헛된 생각은 집어치워
​(La, la-la-la) You're getting closer to the door
(라, 라-라-라) 넌 문에 점점 더 가까워지고 있어
​You don't wanna know, just go
알고 싶지 않을 테니 그냥 가

​Don't go right down to the basement so low
저 깊은 지하실 바닥까지 내려가지 마
​So you've found it
결국 찾아내고 말았구나
​Are you happy with yourself?
이제 속이 후련하니?
​You nosy little f-
이 참견하기 좋아하는 꼬맹이 녀석...
​I told you not to look
보지 말라고 내가 말했잖아
​And you're scarred
그리고 넌 상처를 입었지
​I told you, you wouldn't get far
내가 말했잖아, 넌 얼마 못 갈 거라고
​(Get out of my house)
(내 집에서 당장 나가)

​Hello, I'm your neighbor, goodbye, I'll see you later
안녕, 난 네 이웃이야, 잘 가, 나중에 보자고
​This place was not for you to look and see, take it from me
여긴 네가 기웃거리며 구경할 곳이 아니야, 내 말을 명심해
​Hello, you're in danger, good riddance to your behavior
안녕, 넌 위험에 처했어, 네 그 몹쓸 행동도 이제 끝이다
​You may think I'm the devil and I wish your lives in peril
넌 내가 악마 같고, 네 목숨이 위태롭기를 바란다고 생각하겠지
​Let me spell this out for you, I'm just your neighbor
확실하게 말해두겠는데, 난 그저 네 이웃일 뿐이야
​Now get out
그러니 당장 나가

​Where are you now? Play hide and seek
지금 어디 있니? 숨바꼭질이라도 하자는 건가
​But I'll always find you out, now get out
하지만 난 언제나 널 찾아낼 거야, 당장 나가
​You're a nuisance to my plans
넌 내 계획에 방해가 되는 골칫덩이야
​Now get out
당장 나가
​You're a nuisance to my plans
넌 내 계획에 방해가 되는 골칫덩이야
​Get out of my house
내 집에서 당장 나가

5. 밈화



2026년 4월경부터 틱톡에서 미국 각지의 교단 건물을 '스피드런' 하는 것이 유행이되었다. 처음 시작은 동년 3월에 LA 할리우드 본부를 어느 틱톡커[1]가 처음으로 '스피드런'한 것이 매우 크게 성공한 것이다. 이후 비슷하게 틱톡 바이럴에 오르기 위해 여러 명의 크리에이터들이 합동으로 지부 건물을 급습해 내부를 촬영하는 행위가 유행하고, 건물 내부 지도를 작성하고 공유하기 시작했는데 남의 건물을 급습해서 추격을 피하면서 돌아다니는게 Hello Neighbor랑 맞아 떨어져서 이 노래를 배경음악으로 깔고 사이언톨로지 건물을 돌아다니는 스피드런 챌린지가 유행하고 있다.

6. 패러디


[1] Swhileyy(스윌리)라는 크리에이터인데, 거리에서 소리지르며 구걸하는 정신이상자를 연기하는 사람들(tweaker)를 발굴하는 컨셉인 채널이었다. 현재는 영상을 내린 상태.