<colbgcolor=#3B81BF><colcolor=#fff> THE IDOLM@STER SideM 3rd ANNIVERSARY DISC 02 FRAME & もふもふえん & F-LAGS Track 04. Compass Gripper!!! | |
가수 | FRAME,もふもふえん,F-LAGS |
작사 | 真崎エリカ |
작곡 | 中土智博 |
편곡 |
[clearfix]
1. 개요
THE IDOLM@STER SideM 3rd ANNIVERSARY DISC | ||||
01 - Eternal Fantasia | → | 02 - Compass Gripper!!! | → | 03 - 笑顔の祭りにゃ、福来る |
01 - Reversed Masquerade | 02 - Swing Your Leaves | 03 - 桜彩 | ||
01 - Tone's Destiny | 02 - 伝えたいのはこんなきもち | 03 - RIGHT WAY, SOUL MATE | ||
01 - Symphonic Brave | 02 - ♡Cupids! | 03 - RAY OF LIGHT |
<colcolor=#fff> |
샘플 버전 듣기 |
풀버전 듣기 |
2018년 2월 14일 발매 된 THE IDOLM@STER SideM 3rd ANNIVERSARY DISC 02에 수록된 곡.
2. 가사
[히데오/나오/료] さぁ自由に翔けようよ Compass Gripper… 자 자유롭게 날아보자 Compass Gripper… [전원] 仰ぐ先はきっと…Blue Sky! 우러러본 저 앞은 분명 Blue Sky! [류] 飛べない鳥だと思い込んでたら 날지 못하는 새라고 마음먹어버렸다면 [모후모후엔] (分からない) 혹시 몰라! [카즈키] 感情も音も景色も抱きしめて 감정도 소리도 이 풍경과 같이 껴안아 [FRAME] (気づいたよ) 눈치챘어? [시로] 先入観は Remove! 선입견은 Remove [F-LAGS] (脱ぎ去ろう) 벗어던지자! [FRAME] そうさ潜んでいる可能性はいつも 그래 숨겨진 가능성은 언제나 [FRAME/F-LAGS] 無限だって知って欲しい 무한하다는 걸 알아줬으면 해 [신겐] 世界の広さに怯えないで 세계가 넓다는 걸 두려워하지 마 [모후모후엔/FRAME] (Realize You) [다이고] 平気さ 繋ぐ手と手 離さないから 괜찮아, 마주 잡은 손과 손 놓지 않을 테니까 [모후모후엔/F-LAGS] (Promise You) [나오] カーテンの向こう側 風誘う方へ 커튼 너머로, 바람이 이끄는 곳으로 [히데오] 連れ出していいだろう?憧れをさ… 데려가도 괜찮겠지? 동경을 말이야 [모후모후엔] 終わらすなそのままで! 그대로 끝내지 말아줘 (今 Change Your World!) (지금 Change Your World!) ココロ呼吸するように 마음이 숨을 쉬듯이 夢を求めていいんだよ 꿈을 바라도 괜찮은 거야 例えば僕たちは 예를 들면 우리는 [히데오/나오/료] "未来を君と見たい" " 미래를 너와 함께 보고 싶어 " さぁ自由に翔けようよ Compass Gripper… 자 자유롭게 날아보자 Compass Gripper… 仰ぐ先はきっと…Blue Sky! 우러러본 저 앞은 분명 Blue Sky! [카논] 勢い任せは妙に似合わない 충동적인 결정은 묘하게 어울리지 않아! [FRAME] (らしくない) 너답지 않아 [료] 置いて行くのは尚更違うから 그렇다고 두고 가는 건 더 아닌 것 같아 [모후모후엔] (貫くよ) 흔들리지 마! [류] BPM は Unison! BPM 은 Unison! [F-LAGS] (一緒がいい) 함께 하고 싶어 [FRAME] 同じアーチ描き次の目的地へ 같은 골을 그려 다음 목적지로 [모후모후엔/F-LAGS] 羽ばたいて行きたいよ 날아가고 싶어 [신겐/시로/다이고] 希望って言葉を言い換えるなら 희망이란 말을 다르게 말하자면 [모후모후엔/FRAME] (Q For You) [히데오/나오/카즈키] 実際 君のコトだと信じてる 너라고 말한다는 걸 믿고 있어, 정말로 [모후모후엔/F-LAGS] (Naked Truth You) [류,카논,료] たとえスコールで視界不良な日でも 비록 소나기로 앞이 보이지 않는 날이더라도 [다이고] 迷ったりしないのは共に向かう… 길을 헤매지 않는 이유는 같이 나아갈 [F-LAGS] 行き先を選ぶから! 미래를 선택했으니까! (今 Find Our World!) (지금 Find Our World!) もしも願いがあれば背中押すのさいつだって 만약 소원이 있다면 등을 밀어줄게, 언제나 だからそう、僕たちも 그러니까 그래, 우리들은 [류/시로/다이고] 叶えたいこと歌うよ 이루고 싶은 것을 노래하자 笑顔分かち翔けたいよ 미소를 나누고 날아오르고 싶어 In The Broad Next Stage まだ知らない明日へと! 아직 보지 못한 미래로! Want To Future… Want To Be Your Wish… [히데오] 溜め息に費やすなら 한숨이 늘어간다면 [료] その時間を僕らに頂戴 그 시간을 우리에게 주지 않을래? [나오] 方角を決めようリズム決めるように 방향을 정하자 리듬을 정하듯이 [F-LAGS] どこに行きたい? 어디에 가고 싶어? [FRAME] 何が見たい? 뭐가 보고 싶어? [모후모후엔] 体験したい? 어떤 일을 해보고 싶어? [히데오/나오/료] 一つ一つ現実に変えて行くから! 하나하나 현실로 바꾸어 갈 테니까! ココロ呼吸するように 마음도 숨을 쉬듯이 夢を求めてみようよ 꿈을 찾아보자 例えば僕たちは 예를 들면 우리는 [신겐/카논/카즈키] "未来を君と見たい" " 너와 함께 미래를 보고 싶어 " さぁ自由に翔けようよ Compass Gripper… 자 자유롭게 날아보자 Compass Gripper… 飛んだ先はきっと…Blue Sky! 날아간 저 앞은 분명 Blue Sky! |