최근 수정 시각 : 2025-05-16 18:19:36

ALXD


ALXD

파일:ALXD_hyou1-Fix_0.3M.jpg
<colbgcolor=#04152F><colcolor=#95669D> 발매일
#!if 행정구 == null && 속령 == null
[[일본|{{{#!wiki style="display: inline; color: ;" dark-style="color: ;"
{{{#!wiki style="display: inline-flex; vertical-align: middle; border: .0625rem solid #ddd;" dark-style="border-color: #383b40;"
[[파일:일본 국기.svg|width=24]]}}} {{{#!if 출력 == null
일본}}}{{{#!if 출력 != null
}}}}}}]]
#!if 국명 == null && 속령 == null
[[틀:국기|{{{#!wiki style="display: inline; color: ;" dark-style="color: ;"
{{{#!wiki style="display: inline-flex; vertical-align: middle; border: .0625rem solid #ddd;" dark-style="border-color: #383b40;"
[[파일: 특별행정구기.svg|width=24]]}}} {{{#!if 출력 == null
행정구}}}{{{#!if 출력 != null
}}}}}}]]
#!if 국명 == null && 행정구 == null
[[틀:국기|{{{#!wiki style="display: inline; color: ;" dark-style="color: ;"
{{{#!wiki style="display: inline-flex; vertical-align: middle; border: .0625rem solid #ddd;" dark-style="border-color: #383b40;"
[[파일: 기.svg|width=24]]}}} {{{#!if 출력 == null
속령}}}{{{#!if 출력 != null
}}}}}}]]
2015년 6월 17일
장르
재생 시간 53:37
곡 수 14
편곡 [Alexandros]
레이블 UNIVERSAL J | RX-RECORDS
1. 개요2. 수록곡
2.1. ワタリドリ
2.1.1. MV
2.2. Boo!
2.2.1. MV
2.3. ワンテンポ遅れたMonster ain't dead2.4. Famous Day
2.4.1. MV
2.5. Adventure
2.5.1. MV
2.6. Can't Explain2.7. Buzz Off (Interlude)2.8. Oblivion
2.8.1. MV
2.9. Leaving Grapefruits2.10. Dracula La
2.10.1. MV
2.11. Droshky!
2.11.1. MV
2.12. Dog 3
2.12.1. MV
2.13. Run Away
2.13.1. MV
2.14. Coming Summer

1. 개요

2015년 6월 17일에 발매된 밴드 [Alexandros]의 다섯 번째 스튜디오 앨범. 메이저 데뷔, 밴드명 변경 후 첫 앨범이다.

보컬·기타 카와카미 요헤이가 전 곡 작사·작곡했다.

2. 수록곡

트랙 곡명 길이
1 ワタリドリ 4:09
2 Boo! 4:33
3 ワンテンポ遅れたMonster ain't dead 3:19
4 Famous Day 3:17
5 Adventure 4:31
6 Can't Explain 3:01
7 Buzz Off (Interlude) 1:13
8 Oblivion 3:38
9 Leaving Grapefruits 4:38
10 Dracula La 3:34
11 Droshky! 4:03
12 Dog 3 4:01
13 Run Away 4:30
14 Coming Summer 5:58

2.1. ワタリドリ

<nopad> ワタリドリ
[ 가사 ]
ワタリドリ
철새

I wanna fly so high
Yeah, I know my wings are dried
「翼仰げば」って人は云う

その向こうにあるは無情
飛べる者 落ちる者

誰も見てない
気にも留めない
それでも飛び続けた
傷ついた言葉乗せ
運びたいから

追いかけて 届くよう
僕等 一心に 羽ばたいて
問いかけて 嘆いた夜
故郷は 一層 輝いて

ワタリドリの様に今 旅に発つよ
ありもしないストーリーを
描いてみせるよ

I wanna fly so far
Away with my guitar
「一人じゃない」って人々は歌う

間違いじゃない
理想論でもない
ただ頼って生きたくはない

誰も聴いていない
気にも留めない
それでも歌い続けた

傷ついた あなたを
笑わせたいから

追い風 届けるよ
僕等 一心に 羽ばたいて
遠い過去を 背負ってた
あなたを未来へ運ぶよ

ワタリドリの様に今 群れをなして
大それた四重奏を 奏で終える日まで

All this time we come and we grow
Now it's time that we should go
But we both know that this is for sure
It's not the end of the world
Well, see you one day

追いかけて 届くよう
僕等 一心に 羽ばたいて
問いかけて 嘆いた夜
朝焼け色に 染まっていく

ワタリドリの様に いつか舞い戻るよ
ありもしないストーリーを
いつかまた会う日まで

2.1.1. MV

<nopad> ワタリドリ(MV)

2.2. Boo!

<nopad> Boo!
[ 가사 ]

Boo!

朝目覚めるとノイズがして
歪んだ光にうなされ
Got kicked out of bed
世間の色目が眩しくて
一瞬怯んで 足が竦んだ
I admit I got freaked out, yeah

外に一歩出ると敵ばっか
気付かぬ間に up against the wall
尻尾を巻いて逃げ出すべきか?
管を巻いて騙らせ ねじ伏せるべきか? yeah
I think I know what I should choose, yeah

来 来 来 来 来 来 来
I'm gonna be the king
Taking over the world
一回こっきりの人生を
棒に振るような休憩はない
(Ta ta la li la li la)
来 来 来 来 雷鳴のよう
歌に怒り込めて 解放して
全身全霊 己の人生に全てを捧げ賜う
(Ta ta la li la li la)

朝になったって変わんない
環境を移したって変わりはしない
他人のせいにしても変わんない
This life is mine and never mind
Dud dud dumb dud dud dumb
Gonna dig a gold mine, yeah

来 来 来 来 来 来 来
I'm gonna live my life until they're all mine
一旦決断下したら痛み伴っても耐え抜け
(Ta ta la li la li la)
来 来 来 来 雷鳴のよう
歌に屈辱を装填して
全身全霊 己の人生に全てを捧げ賜う
(Ta ta la li la li la)

I've got no luck
They call me "You suck!"
But at least I know I've got a dope track
You can call me big-headed
And tweet them in bed
But I'll tear you into a shred
I'm got no time to make it all rhyme
But at least I know I've got a few dime
I'ma take stand on the rough-sand
I'ma make them understand

来 来 来 来 来 来 来
I'm gonna live my life until they're all mine
一旦決断下したら痛み伴っても耐え抜け
(Ta ta la li la li la)
来 来 来 来 雷鳴のよう
歌に屈辱を装填して
全身全霊己の人生に全てを捧げ撃て
(Ta ta la li la li la)

I've got no luck
They call me "You suck!"
But at least I know I've got a dope track
You can call me big-headed
And tweet them in bed
But I'll cut you into a shred
I've got no time to make it all rhyme
But at least I know I've got a few dime
I'ma take a stand in rock'n'roll band
I'ma make you understand

2.2.1. MV

<nopad> Boo!(MV)

2.3. ワンテンポ遅れたMonster ain't dead

<nopad> ワンテンポ遅れたMonster ain't dead
[ 가사 ]
ワンテンポ遅れたMonster ain't dead
한 템포 늦은 몬스터는 죽지 않았어

Do you know?
How I felt
'Bout all the things you said to me
And how you scared the shit out of me
I heard your belly is aching
I'm glad to hear the news

You don't know how they feel
最低な行為をしている
己が見えぬまま
面白可笑しく人を傷付けてる
昨日も今日も
Do whatever you want to do
So

君の中じゃ全て無駄で
意味の無い様な事に映る
黄色肌曝け出して
"Thin slanted eyes lol"
って笑われる
きりがない程の周りからの
イジメ全て鼻で笑い飛ばし
意味の無い音に言葉散らし
金色の歌に仕立てまくしたてる

Welcome to the world of noise
皆見て見ぬフリし笑っている
Rain fall down (when) your heart is torn
弱り目に祟り目で前が見えぬ

Time runs out behind my back
小さな石に躓く時間はない
I live my life until I die
痛み伴いのし上がっていく

ワンテンポ遅れたMonster ain't dead
ワンテンポ遅れたMonster ain't dead
ワンテンポ遅れたMonster ain't dead
ワンテンポ遅れたMonster ain't dead

Do you know? (How we felt)
When you made (Fun of us)
When we had to change our names into [Alexandros]
You pissed me off but a year later
Now I pissed all over on your face

Now I know how it works
明日には全員
Tシャツ着替えて居なくなるんだろう
世の常痛いぐらい味わっても
性懲りもせずに今日も
Do whatever I want to do
So

君の中じゃ全て無駄で
意味の無い様な事に映る
黄色肌曝け出して
"Thin slanted eyes lol"
って笑われる
きりがない程の周りからの
イジメ全て鼻で笑い飛ばし
意味の無い音に言葉散らし
金色の歌に仕立てまくしたてる

Welcome to the world of noise
皆見て見ぬフリし笑っている
Rain fall down (when) your heart is torn
弱り目に祟り目で前が見えぬ

Time runs out behind my back
小さな石に躓く時間はない
I live my life until I die
痛み伴いのし上がり

Coz I believe in me
出だしが遅れても
I know I'm right
意味を成さなくても
Told you so
産まれながらにして
Everybody tell me I'ma
"Rock'n'roll Star!"

Believe in me
出だしが遅れても
I know I'm right
意味を成さなくても
Told you so
産まれながらにして
You know the truth?
Rock'n'roll won't die

ワンテンポ遅れたMonster ain't dead
ワンテンポ遅れたMonster ain't dead
ワンテンポ遅れたMonster ain't dead
ワンテンポ遅れたMonster ain't dead

ワンテンポ遅れたMonster ain't dead
ワンテンポ遅れたMonster ain't dead
ワンテンポ遅れたMonster ain't dead
ワンテンポ遅れたMonster ain't dead

2.4. Famous Day

<nopad> Famous Day
[ 가사 ]
Famous Day

Walking down the street
I lost myself
頭の中で こう もがいている
I try I try I try
届かずくすぶってる

Waiting for a light to shine this life
必ず報われると信じ切って
I tried I tried 灯り灯らずに腐った

I try so hard but
Lights go out
血眼になって唸っても
正解は見つからずに

私を探して
居場所を探し
追い求めて辿り着いた時に
夜が来て 見えなくなって

Coz I've been waiting for this very moment all this life
I'm never gonna give it all away
the world is mine
you never ask why

I'll make my day
until I could believe it's famous day
before I'm gonna throw this world away

Walking down the street
I found myself
頭の中で弧を描いている
yes I know I know I know
I think I finally found it

「私を探して」
居場所を探し
追い求めてた
あの日突然「答」見つかった

Coz you've been waiting for this very moment all your life
You're never gonna give it all away
This world is yours don't u ever ask why

Take your chance
I wish you could believe in famous day
Before u gonna kiss this world good-bye

And I believe I'd be the king
Try to spread the wings
Bring the ring
I'll never fade away

They say they hate my song
But I'm never ever wrong
Survive the days and fight until the end

Coz I've been waiting for this very moment all this life
I'm never gonna give it all away
It's mine

I'll make my day
I wish I could believe it's famous day
I guess it's about to kiss this song good-bye

2.4.1. MV

<nopad> Famous Day(MV)

2.5. Adventure

<nopad> Adventure
[ 가사 ]
Adventure

Hello hello hello つかぬ事を
Hello hello hello 御伺いしますが
Hello hello hello 以前どこかで
Hello hello hello お会いしましたか?

雨が降る街の中
僕達はどうかしていたのか?
どうかしていたんだろう
Through the night
All through the night
夢中で歌っていた

誰も気付かぬ夜中
僕達はどうかしていたのか?
どうかしていたんだろう
Through the night
All through the night
夢中で舞っていた

意味のない単語を綴って
言葉を並べた
あるがままに
あるがままに
誰にも言われずに
意味のない音符を伝って
旋律奏でた
ありのままに
ありのままに
風に鳴り響け

アリトアラユル問題も
タビカサナルそんな困難も
いつだって僕たちは
言葉の中身を歌ってきた
最大の難題も
しめつけられるような災難も
いつだって僕達は
君の涙を歌ってきた
雷が鳴り止んで
僕達はどうかしていたのか?
どうかしていたんだろう
Through the night
All through the night
夢中で待っていた

誰にでも抱かれてた
君達はどうかしていたのか?
どうかしていたんだろう
Through the night
All through the night
夢中で舞っていた

意味のないタンゴを踊って
ワルツを奏でた
あるがままに
あるがままに
言葉を揺らすよに

意味のない音階伝って
旋律奏でた
ありのままに
ありのままに
さぁ鳴り響け

晴れ渡る8月の
亜麻色に染まった山脈は
いつだって僕達の
言葉の中身を映してんだ

大胆な作戦で
言葉にならないマスタープランで
いつだって僕達は
君を連れて行く

Hello hello hello
I wanna sing a song for you
Hello hello hello
I wanna paint it all in blue
Hello hello hello
I wanna spit out things I drew
Hello hello hello
At the place where all the flowers are in bloom

アリトアラユル問題も
タビカサナルそんな困難も
いつだって僕達は
頭の中身を歌ってんだ

大胆な作戦で
言葉にならないマスタープランで
いつだって僕達は
君を連れて行くんだ
連れて行くんだ
連れて行くんだ
連れて行くんだ

2.5.1. MV

<nopad> Adventure(MV)

2.6. Can't Explain

<nopad> Can't Explain
[ 가사 ]
Can't Explain

Can't explain, can't explain
I wanna spit out the fish
That's swimmin' around
And swimmin' around in my brain

Can't explain, collect all the words then
I wanna spit out the wish
That's swimmin' around
Swimmin' around in my mouth

Why did all the silver lining fade away?
Where's the gleaming sparks?
I saw them yesterday
While I just wander around the city
Life is passing me by

Can't explain, can't explain
I wanna believe that it's me
That I'm looking at is no one but myself

When I'm on the night train
I see the sign that says "End is near"
I'm gonna pull out the words from my blood
That's running down
And running down in my vein

Why did all the silver lining fade away?
Where's the birds of luck?
I saw them yesterday
While I just wander around the city
Life is passing me by

Tell me I'm the one to find and lead the way
Where's the gleaming sparks?
I saw them yesterday
While I just wander around the city
Life is passing me by

Take me to the moon and I am never coming back
So that I could be inside a light absorbed and obscured
Oh light (la la la la la)
I see myself turn into a light (la la la la la la la)
secretly I disappear

Take me to the morning 'cause the night is killing me
So that I could be inside a light absorbed and obscured
Oh light (la la la la la)
I see myself turn into a light (la la la la la la la)
well secretly

Can't explain
Can't explain
Can't explain

2.7. Buzz Off (Interlude)

<nopad> Buzz Off (Interlude)

2.8. Oblivion

<nopad> Oblivion
[ 가사 ]
Oblivion

He was a boy
Who once had a dream
To be a king
With an enormous ring

ひとつ
ふたつと消える
その願い事
学ぶ度

Get on your feet
and prepare for the rest of your days
少年の父は何度となく告げ去った

"And when the time has come"
He said
"Sonny don't you slip it away"

大人になり少年は
鐘の音を聴いた

誰の為でも無くて
他でも無い自分自身の為にあるこの命を
いかにして

Get on the horse
I'll be gone and won't come back
I fade away and won't ever say good bye
Days are gone I need not to go back
I'm interested in the future
not in the past

Seize the day you boys and girls
and young and the old
time is heartless
You can't just wait for something more

Blistering heat
and freezing cold
wind hurts you to death
be strong, be brave
and don't be afraid to grow old

Seize the day you boys and girls
and young and the old
life is different
life is not fair
and life is short

Blistering beat
and freaking roll
will make you dress
be strong, be brave
and don't be afraid to grow old
誰の為でも無くて
他でも無い自分自身の為にあるこの命を
いかにして

Get on your horse
I'll be gone and won't come back
I fade away and won't ever say good bye
Days are gone I need not to go back
I'm interested in a future
not in the past

2.8.1. MV

<nopad> Oblivion(MV)

2.9. Leaving Grapefruits

<nopad> Leaving Grapefruits
[ 가사 ]
Leaving Grapefruits

Stand up, nobody cares about you
I heard somebody telling me the truth
笑っておどける日々 右左気にする日々

I gave up and admit that this is my life
goes on and on and I never asked why
Oh-oh
しっくりときてないのわかってるけど

再び明日になって 精一杯に取り繕って
行ったり来たりの日々 右左気にする日々
笑いたい時はテレビ抱いて
泣きたい時は映画にすがって
感情さえも引用 now I gotta go

思い出してみれば
あなたはそんな私を連れ去った
痛いほど強くつむっていた瞼
恐る 恐る 開けたの
知ってた?

I feel like "I am James Hetfield"
But I'm not
so let go I go back to my field
行ったり来たりの日々 右左気にする日々

I was about to give up that this is my life
But when you turned up saw the scar from that knife
Oh-oh
As a matter of fact
I wanted to be your favourite drink in Starbucks

(I could'n believe that this is me)
(I could'n believe that this is me)
You know I'm going
行ったり来たりをして 右左を気にして
(I could'n believe that this is me)
(I could'n believe that this is me)
That's right
感情 取り戻した I gotta go

思い出してみても おかげで いつもいつも 強がれた
あたりさりない言葉を操って
赤裸々にもなれた

思い出してみても 二人は全部 全部 あげたのに
ただの何一つ欲しがらなかった
今更気付いても遅いけど

Everything I see inside her eyes
Everything I hear inside his ears
Oh I'm mixed up which is which
Now I don't care about a thing

Everything comes out from her mouth
Everything I felt inside his heart
All the things we've done are fading now

もう一度出会うなら
今度はどんな二人になろうか?
その時はどんな話題で笑おうか?
どんなことで泣こうか?

思い出してみても 二人は全部 全部 出し切った
これ以上ないほどの感情を出して
疲れ果てたのかな yeah yeah
yeah yeah

思い出してみても

2.10. Dracula La

<nopad> Dracula La
[ 가사 ]
Dracula La

She is a lady with a smile いつも笑ってる
泣き言も言わず 明るく振る舞って
キツい仕事も 強がって受け入れ
我慢している all of the time

愛しの彼に 尽くしてる君を見て
隠し切れてない その傷を見付けた
慰める気はない ただ君をそっと
彼から奪い去りたい

ドラキュラ ドラキュラ 僕は
心を噛んで yeah yeah
不安気な君さらうよ

ドラキュラ ドラキュラ 君の
気持ちを吸って yeah yeah
僕の跡を残したい

頭の先からつま先の先まで
左手の指から右手の指まで
心の底から言葉の端まで
あなたに奪われたい

ドラキュラ ドラキュラ あたしの
心を噛んで yeah yeah
「不安定だね」って抱き締めて
ドラキュラ ドラキュラ あたしの
気持ちを吸って yeah yeah
あなたの虜にして

ドラキュラ ドラキュラ あたしの
心を噛んで yeah yeah
不安を取り除いて

ドラキュラ ドラキュラ あたしの
気持ちを吸って yeah yeah
あなたの虜にして

2.10.1. MV

<nopad> Dracula La(MV)

2.11. Droshky!

<nopad> Droshky!
[ 가사 ]
Droshky!

Welcome baby
Step inside my brain
You may sit down and take a sip of my track
If you like it, let's go all the way down

Sorry, miss, if it was not your taste
You may now leave, but take at look at yourself
The fuck is wrong with that T-shirt you wear?

Ha?

Take a look at all the fake ass rock star
They've got a beef about the government stating principles
That looks so weird

"Hey guys! I voted for Mr. ----"
What's it supposed to mean?
An agitation?
I don't give a shit about your view

I know I'm running out of time (time is ticking, time is ticking, time is ticking, time is ticking)
I know I'm running out of time (time is ticking, time is ticking, time is ticking, time is ticking)
I know I'm running out of time (time is ticking, time is ticking, time is ticking, time is ticking)
Tick, tick, tick, tick, tick (time is ticking, time is ticking, time is ticking, time is ticking)

I know that shit just happens all the time
I sing out loud but no one turns around
People say it's just the way it is
But I don't believe in the word
Whatever happens I'll turn it the way I want
Tonight

Welcome ladies
Step inside my plane
You may stand up and clap your hand at my party
Secretly just come with me

Sorry, miss, if you were not my taste
You may go back and take at look at yourself
The fuck is wrong with that makeup you wear?

I know I'm running out of time (time is ticking, time is ticking, time is ticking, time is ticking)
I know I'm running out of time (time is ticking, time is ticking, time is ticking, time is ticking)
I know I'm running out of time (time is ticking, time is ticking, time is ticking, time is ticking)
Tick, tick, tick, tick, tick (time is ticking, time is ticking, time is ticking, time is ticking)

You know that shit just happens in your life
You call for help but no one answers back
People say you should just let it slip
But don't you dare believe in the word
Whatever happens you can just turn it that you want
Now ho

I know I'm running out of time (time is ticking, time is ticking, time is ticking, time is ticking)
I know I'm running out of time (time is ticking, time is ticking, time is ticking, time is ticking)
I know I'm running out of time (time is ticking, time is ticking, time is ticking)

I know that shit just happens all the time
I cry out loud but no one answers back
People say it's just the way it is
But I don't believe in the word
Whatever happens I'll enjoy it
Life is great

2.11.1. MV

<nopad> Droshky!(MV)

2.12. Dog 3

<nopad> Dog 3
[ 가사 ]
Dog 3

I don't believe it but this is me
You know it's a fact that I'm a dog
And I'm sorry for barking at the door
But it's my job so let me go
頭を撫でて餌もくれた
あなたに尽くしていた
でも 心の奥底には疑問
Tell me
Am I a pet or slave?
I'm a dog! Forget me not but お手して
I'm a dog! Forget me not but 尾っぽ振って
I'm a dog! Forget me not but お座りして
誰のために? 誰のために?
あなたに救われて始まった life
あなたに全て捧げた but tonight
あなたという飼い主の手I will bite
誰のために? 誰のために?
僕をどこかへ 僕をどこかへ
僕をどこかへ 連れてって
兎にも角にも 兎にも角にも
犬も角にも 連れてって

I don't believe it but I ran away
From my old master to be free
I'll never forget his love and 躾
I'm gonna be independent dog
飢えた犬達は棒恐れずと学んだから
社会に牙向けた
だからマニュアル通りにしか動けずに
文字通り「犬死に」した
I'm a dog! Forget me not but お手して
I'm a dog! Forget me not but 尾っぽ振って
I'm a dog! Forget me not but お座りして
誰のために? 誰のために?
誰かに捨てられた幼き日
この世の全てが怖かったんです
So tonight 生まれて初めて問います
自問自答 自問自答
僕はどこへと 僕はどこへと
僕はどこへと 向かってるの?
兎にも角にも 兎にも角にも
犬も角にも 向かっていこう

I'm a dog! Forget me not but お手して
I'm a dog! Forget me not but 尾っぽ振って
I'm a dog! Forget me not but お座りして
誰のために? 誰のために?
首輪外してグルームして尾っぽ振って
猫がイタズラしてきてもお座りして
喉が掠れていてもがなっていく
己のため 己のため
僕をどこかへ 僕をどこかへ
僕をどこかへ 連れてって
兎にも角にも 犬も角にも
散歩に今すぐ 連れてって

2.12.1. MV

<nopad> Dog 3(MV)

2.13. Run Away

<nopad> Run Away
[ 가사 ]
Run Away

Stepping out to the world
Where all the lights are gone
眠れない 眠れない
When all the bustle is gone
When all the grouch is done
逃げ出せ 逃げ出せ
Run Away Run Away Run Away

So I just stepped out of the window on a silent road
静まり返る住宅の地
霧雨タタタ 淡々と
アスファルト リズムパターン刻んでる

息を吐いて吸ってもう一手って 前へ前へって
自覚のないままに酸素が染み渡って
赤い血が巡り巡って 言葉になって
喉カラカラ涸らして

タラリララリ 僕等は 中途半端な満足で
事足りる様になっていった 過去を悔やむ

霧雨やんで 電信柱が光って 小さな水はね
僕はタラララと 掠れた鼻歌いながら
ペースを上げた

毒を吐いて吸ってもう一手って 前へ前へって
自覚のないままに 僕等の中に群れた
白い息巡り巡って 旋律になって
命からがら走った

のらりくらりと 僕は はぐれる事を選んだんだ
本当に満たしてくれる物 探すため
高望みと言われて 才能が無いと言われても
怯める程僕は賢くなくて

一番になったって 二番になったって
結局最後は 皆消えてくんだ
僕が死んだって 何も残らないから
生きているそのうちは 死んでたまるか

のらりくらりと 僕は これから先も生意気で
大声で歌って笑って たまに泣いて
タラリララリ 僕等は 中途半端な満足じゃ
事足りぬ様になって 現在に至る
Run Away Run Away Run Away

Run Away Run Away Run Away

2.13.1. MV

<nopad> Run Away(MV)

2.14. Coming Summer

<nopad> Coming Summer
[ 가사 ]
Coming Summer

これ以上歩けないような気がふとして
足がすくんだ

壊れることに怯えながら
物陰に隠れ
息をひそめた

Do you feel the wind blowin'?
For the sun and sea and you
Do you know summer is here?
For the sun and sea and you

荒れ狂っていた
苦笑いの日々を
包み込んでくれ
この大地よ この奏でよ

今以上を望むならば
You're gonna have to leave it all behind and move forward

朝焼けの下 居場所のため
I've been yelling to the sun to take me back to my own place

Do you feel the wind blowin'?
For the sun and sea and you
Do you know summer is here?
For the sun and sea and you

いざ飲み込めよ
我の身体ごと
今こそ捧ごう
この身体と この奏でを

Do you feel the wind blowin'?
For the sun and sea and you

Do you feel the wind blowin'?
For the sun and sea and you