<rowcolor=#ffffff> Aじゃないか | いや Bじゃないか |
A쟈나이카 | 이야 B쟈나이카 |
A이지 않은가 | 아니 B이지 않은가 |
<rowcolor=#ffffff> みんな違って素晴らCじゃないか |
민나 치갓테 스바라C쟈나이카 |
모두 달라서 멋지지 않은가 |
<rowcolor=#ffffff> あなたにとってのLOVEが |
아나타니 톳테노 LOVE가 |
당신에게 있어서의 LOVE가 |
<rowcolor=#ffffff> 私にとっての悪だった |
와타시니 톳테노 아쿠닷타 |
나에게 있어서의 악이었어 |
|
<rowcolor=#ffffff> A A A A A Aじゃないか |
A A A A A A쟈나이카 |
A A A A A A이지 않은가 |
|
<rowcolor=#ffffff> これ最高 GOOD マジ天才 |
코레 사이코오 GOOD 마지 텐사이 |
이거 최고 GOOD 레알 천재 |
<rowcolor=#ffffff> いや最低 BAD はいジェノサイド |
이야 사이테에 BAD 하이 제노사이도 |
아니 최저 BAD 네, 제노사이드 |
<rowcolor=#ffffff> かわいい かっこいい サイン欲しい |
카와이이 칵코이이 사인 호시이 |
귀여워 멋있어 사인받고 싶어 |
<rowcolor=#ffffff> どこが? 見る目ないんじゃね? |
도코가 미루메 나인쟈네 |
어디가? 보는 눈 없는 거 아냐? |
<rowcolor=#ffffff> 世界平和を願っています |
세카이 헤이와오 네갓테이마스 |
세계평화를 바랍니다 |
<rowcolor=#ffffff> 願ってない奴はボコします |
네갓테나이 야츠와 보코시마스 |
바라지 않는 녀석은 두들겨 놓겠습니다 |
<rowcolor=#ffffff> みんな一生ズッ友だょ…! |
민나 잇쇼오 즛토모다요 |
모두 평생 친구잖아...! |
<rowcolor=#ffffff> 私はずっと嫌だった |
와타시와 즛토 이야닷타 |
나는 줄곧 싫었어 |
<rowcolor=#ffffff> 人生って素晴らしい | 人生なんて虚しい |
진세엣테 스바라시이 | 진세에난테 무나시이 |
인생이란 멋있어 | 인생이란 허무해 |
<rowcolor=#ffffff> それ 平和ボケStyle? | それ 中二病のStyle? |
소레 헤이와 보케 Style | 소레 츄우니뵤오노 Style |
그거 평화 멍청이 Style? | 그거 중2병 Style? |
<rowcolor=#ffffff> 正論ですねステキ | 極論言うな思考停止 |
세에론데스네 스테키 | 쿄큐론 유우나 시오코테에시 |
정론이네요 멋있어 | 극론 말하지 마 사고정지 |
<rowcolor=#ffffff> 都合よく欠点ばかり見て | 刺し違える ぼくら |
츠고오 요쿠 켓텐바카리 미테 | 사시치가에루 보쿠라 |
때마침 결점만 보고 | 찌르는 우리들 |
<rowcolor=#ffffff> は? |
하 |
하? |
<rowcolor=#ffffff> Aじゃないか いや Bじゃないか |
A쟈나이카 이야 B쟈나이카 |
A이지 않은가 아니 B이지 않은가 |
<rowcolor=#ffffff> わかりあえなくて 悲Cじゃないか |
와카리아에나쿠테 카나C쟈나이카 |
서로 이해할 수 없어서 슬프지 않은가 |
<rowcolor=#ffffff> ええじゃないか もう ええじゃないかって |
에에쟈나이카 모오 에에쟈나이캇테 |
좋지 않은가 이제 좋지 않은가라니 |
<rowcolor=#ffffff> 神様気取ってるんじゃないわ |
카미사마 키돗테룬쟈나이와 |
신인 척 하는 거 아니야 |
<rowcolor=#ffffff> Aじゃないか いや Bじゃないか |
A쟈나이카 이야 B쟈나이카 |
A이지 않은가 아니 B이지 않은가 |
<rowcolor=#ffffff> いやC いやD 決めつけあE |
이야C 이야D 키메츠케 아E |
아니C 아니D 서로 단정하는 사랑 |
<rowcolor=#ffffff> あなたにとってのLOVEが |
아나타니 톳테노 LOVE가 |
당신에게 있어서의 LOVE가 |
<rowcolor=#ffffff> 私にとっての悪だった |
와타시니 톳테노 아쿠닷타 |
나에게 있어서의 악이었어 |
|
<rowcolor=#ffffff> A A A A A Aじゃないか |
A A A A A A쟈나이카 |
A A A A A A이지 않은가 |
|
<rowcolor=#ffffff> 感動ってお涙頂戴? |
칸도옷테 오나미다 쵸오다이 |
감동은 눈물 주세요? |
<rowcolor=#ffffff> 反骨精神ってイタい? |
한코츠세에신테 이타이 |
반골정신이라니 아파? |
<rowcolor=#ffffff> だいたいそう |
다이타이소오 |
대체로 그래 |
<rowcolor=#ffffff> 案外 NO |
안가이 NO |
의외로 NO |
<rowcolor=#ffffff> あんたもご立派でんなあ |
안타모 고릿파아덴나아 |
너도 대단하네 |
<rowcolor=#ffffff> 大好きだったら無罪? |
다이스키닷타라 무자이 |
사랑한다면 무죄? |
<rowcolor=#ffffff> なんかキモいから有罪? |
난카 키모이카라 유우자이 |
뭔가 기분 더러우니까 유죄? |
<rowcolor=#ffffff> 賢いなあ | 優しいなあ |
카시코이나아 | 야사시이나아 |
똑똑하네 | 상냥하네 |
<rowcolor=#ffffff> 満面の笑みで爆破 |
만멘노 에미데 바쿠하 |
함박웃음으로 폭파 |
<rowcolor=#ffffff> はぁああ? |
하아아아 |
하아아아? |
<rowcolor=#ffffff> Aじゃないか いや Bじゃないか |
A쟈나이카 이야 B쟈나이카 |
A이지 않은가 아니 B이지 않은가 |
<rowcolor=#ffffff> 殴りあって 痛痛Cじゃないか |
나구리앗테 이타이타C쟈나이카 |
치고받고 싸우며 딱하지 않은가 |
<rowcolor=#ffffff> ええじゃないか もう ええじゃないかって |
에에쟈나이카 모오 에에쟈나이캇테 |
좋지 않은가 이제 좋지 않은가라니 |
<rowcolor=#ffffff> 雲の上で偉そうじゃないか |
쿠모노 우에데 에라소오쟈나이카 |
구름 위에서 잘난 체하는 것 아닌가 |
<rowcolor=#ffffff> Aじゃないか いや Bじゃないか |
A쟈나이카 이야 B쟈나이카 |
A이지 않은가 아니 B이지 않은가 |
<rowcolor=#ffffff> いやC いやD 傷つけあE |
이야C 이야D 키즈츠케 아E |
아니C 아니D 서로 상처입히는 사랑 |
<rowcolor=#ffffff> あなたにとって正しいが |
아나타니 톳테 타다시이가 |
당신에게 있어 올바르지만 |
<rowcolor=#ffffff> 私にとって苦しいんだ |
와타시니 톳테 쿠루시인다 |
나에게 있어 괴로운 거야 |
<rowcolor=#ffffff> Aじゃないか いや Bじゃないか |
A쟈나이카 이야 B쟈나이카 |
A이지 않은가 아니 B이지 않은가 |
<rowcolor=#ffffff> わかりあえなくて 悲Cじゃないか |
와카리아에나쿠테 카나C쟈나이카 |
서로 이해할 수 없어서 슬프지 않은가 |
<rowcolor=#ffffff> ええじゃないか もう ええじゃないかって |
에에쟈나이카 모오 에에쟈나이캇테 |
좋지 않은가 이제 좋지 않은가라니 |
<rowcolor=#ffffff> 神様気取ってるんじゃないわ |
카미사마 키돗테룬쟈나이와 |
신인 척 하는 거 아니야 |
<rowcolor=#ffffff> Aじゃないか いや Bじゃないか |
A쟈나이카 이야 B쟈나이카 |
A이지 않은가 아니 B이지 않은가 |
<rowcolor=#ffffff> いやC いやD 決めつけあE |
이야C 이야D 키메츠케 아E |
아니C 아니D 서로 단정하는 사랑 |
<rowcolor=#ffffff> 私にとってのLOVEも |
와타시니 톳테노 LOVE모 |
나에게 있어서의 LOVE도 |
<rowcolor=#ffffff> あなたにとっては悪だ |
아나타니 톳테노 아쿠다 |
당신에게 있어서의 악이야 |
<rowcolor=#ffffff> 曖昧なピースサイン 曖昧なディスライク |
아이마이나 피스사인 아이마이나 디스라이쿠 |
애매한 피스사인 애매한 디스라이크 |
<rowcolor=#ffffff> 似た者同士 争う ぼくらは |
니타 모노도오시 아라소우 보쿠라와 |
닮은 자끼리 싸우는 우리들은 |
<rowcolor=#ffffff> 愛のないピースサイン 愛ゆえのディスライク |
아이노 나이 피스사인 아이유에노 디스라이쿠 |
사랑 없는 피스 사인 사랑 때문에 디스라이크 |
<rowcolor=#ffffff> 同じ世界を | 不揃いの愛で |
오나지 세카이오 | 후조로이노 아이데 |
같은 세상을 | 가지런하지 않은 사랑으로 |
<rowcolor=#ffffff> 見ていた |
미테이타 |
보고 있었어 |
<rowcolor=#ffffff> A A A A A Aじゃないか |
A A A A A A쟈나이카 |
A A A A A A이지 않은가 |
|
<rowcolor=#ffffff> A A A A A Aじゃないか |
A A A A A A쟈나이카 |
A A A A A A이지 않은가 |
<rowcolor=#ffffff> A A A A えっ Aはないわ |
A A A A 엣 A와 나이와 |
A A A A 엣 A는 없네 |