최근 수정 시각 : 2025-10-18 11:32:05

현악소녀는 포기를 모르고

사워 체리가 빛났으니까 현악소녀는 포기를 모르고
막을 내리자, 퍼레이드로
<nopad> 파일:현악소녀는 포기를 모르고 섬네일.jpg
<colbgcolor=#ddeeff,#263648><colcolor=#212529,#ffffff> 弦楽少女は諦めを知らずに
현악소녀는 포기를 모르고
가수 코토노하 아오이
작곡가 우미챠
작사가
일러스트레이터 さよなか
픽셀 아트 るねつき
nekomo🐾
영상 제작 iolli
노트 디자인 sage
장르 경계곡
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:빌리빌리 아이콘.svg
투고일 2025년 8월 15일
달성 기록 VOICEROID 전당입성
1. 개요2. 특징 및 평가3. 달성 기록4. 영상5. 가사

1. 개요

*달콤하면서도 쌉쌀한 향 너머에, 아직 당신이 있어.[1]
투고 코멘트
현악소녀는 포기를 모르고(弦楽少女は諦めを知らずに, 겐가쿠쇼-죠와 아키라메오 시라즈니)는 우미챠가 작사, 작곡하고 2025년 8월 15일에 니코니코 동화에 투고한 코토노하 아오이NEUTRINO 오리지널 곡이다.

2. 특징 및 평가

MV는 아오이의 여정을 마치 게임장면인 것처럼 표현했으며, 가면 갈수록 고난이 찾아오는걸 표현하듯 난이도가 급상승한다. 영상 우측 상단에 메뉴버튼이 항상 표시되어 있는 것도 특징. 플랫폼 게임, 리듬 게임(팝픈뮤직), 탄막 슈팅 게임(동방 프로젝트)이 나오며, 특히 탄막슈팅게임 파트는 동방프로젝트 특유의 트럼펫 소리(일명 ZUN펫)가 들어갔다.

니코니코 동화의 좋아요 메세지의 링크를 통해 MV 속의 플렛폼 게임 파트를 실제로 플레이해 볼 수 있다. 링크

3. 달성 기록

  • 니코니코 동화

4. 영상

파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm45287172, width=640, height=360)]
현악소녀는 포기를 모르고 / 우미챠
파일:유튜브 아이콘.svg 유튜브
현악소녀는 포기를 모르고 / 우미챠

5. 가사

迷宮で離れ離れ
메이큐-데 하나레바나레
미궁에서 서로 흩어져
いつも手を握っていた
이츠모 테오 니깃테이타
언제나 손을 잡고 있었어
あなたの声が色褪せて
아나타노 코에가 이로아세테
너의 목소리가 빛바래서
シアン化物の香りに
시앙카부츠노 카오리니
시안화물의 향기에
リズムと歌詞合わせて
리즈무토 카시 아와세테
리듬과 가사를 맞추고
メロディ ちょこっと混ぜる
메로디 쵸콧토 마제루
멜로디를 살짝 섞어
パンフルート鳴り
판후루-토 나리
팬플루트가 울리고
デクレッシェンド 眩ませて
데쿠렛셴도 쿠라마세테
데크레셴도 눈을 어지렵혀
渦を巻く食べかけのキャンディ
우즈오 마쿠 타베카케노 캰디
소용돌이치는 먹다 남은 캔디
リントヴルム唸るような
린토부루무 우나루요-나
린트부름이 으르렁대듯
路上にて焦がしている
로조-니테 코가시테 이루
길 위에서 애태우고 있어
嗅ぎつけたら動くから
카기츠케타라 우고쿠카라
냄새를 맡으면 움직일 테니
堅苦しく交わす言葉たち
카타쿠루시쿠카와스 코토바타치
거북하게 주고받는 말들
だけにレシピ口遊み
다케니 레시피 쿠치즈사미
에만 레시피를 흥얼거려
モノルビ象っても
모노 루비 카타돗테모
모노 루비 본떠도
いつもの一歩の先へ
이츠모노 잇포노 사키에
언제나 한 걸음 앞으로
孤独を縫う オルゴール
코도쿠오 누- 오루고-루
고독을 매꾸는 오르골
本の虫たちのパーティーへ
혼노 무시타치노 파-티-에
책벌레들의 파티에
空っぽになった手のひらに
카랏포니낫타 테노히라니
텅 비어버린 손바닥에
差し出された弓を取る
사시다사레타 유미오 토루
내밀어진 활을 잡아
押して 引いて
오시테 히-테
밀고 당기고
アウフタクトからマルカート
아우후타쿠토카라 마루카-토
아우프탁트에서 마르카토
君を 救うよ
키미오 스쿠-요
너를 구할게
12:00になる前に
쥬-니지니 나루 마에니
12:00가 되기 전에
巡る時諦めを知らずに
메구루 토키 아키라메오 시라즈니
돌아가는 시간 포기를 모르고
霧を解くWaldfort
키리오 호도쿠 와루호-토
안개를 풀어내는 발트포르트
負のオーラプレゼント
후노 오-라 푸레젠토
음의 오라 프레젠트
いて座のショー・ウィンドウへ
이테 자노 쇼- 윈도-에
궁수자리의 쇼윈도로
庭を砕く 気は向かないけど
니와오 쿠다쿠 키와 무카나이케도
정원을 부수는 건 내키지 않지만
立ち塞がる摩訶論も
타치후사가루 마카롬모
가로막는 기묘한 논리(마카롱)도
飛び越えてあげるのさ
토비코에테 아게루노사
뛰어넘어 주겠어
おかわり大音量で
오카와리 다이온료-데
한 번 더 대음량으로
歪むレシオと薔薇を
히즈무 레시오토 바라오
일그러진 레이쇼와 장미를
心に詰めていけば
코코로니 츠메테 이케바
마음에 채워 넣으면
飽きの来ないLetterと
아키노 코나이 레타-토
질리지 않는 Letter와
words … 出来上がり!
와-즈 데키아가리
words… 완성!
響け! あまいトルテのヴィオラで
히비케 아마이 토루테노 비오라데
울려라! 달콤한 토르테의 비올라로
また虫歯に慣れそうな
마타 무시바니 나레 소-나
다시 충치에 익숙해질 듯한
ナイトメア退かしてく
나이토메아 도카시테쿠
나이트메어를 물리쳐가
誰もいなくておかしいよ
다레모 이나쿠테 오카시-요
아무도 없어서 이상해
苦悩は寒々、絶え間もなく
쿠노-와 사무자무 타에마모 나쿠
고뇌는 차갑고, 쉴 새 없이
リノリウムを潔むヴィオラ
리노리우무오 키요무 비오라
리놀륨을 정화하는 비올라
のめり込み繋がって
노메리코미 츠나갓테
빠져들어 이어지며
Magdeburgのパレードへ!
마그데부루크노 파레-도에
Magdeburg의 퍼레이드로!

[1] *甘くて苦い香りの向こうに、まだあなたがいる。