このふざけた素晴らしき世界は僕の為にある (This Fucked-Up Wonderful World Exists for Me) (이 실없이 멋진 세계는, 나를 위해 있어) | ||
가수 | 하츠네 미쿠 | |
작곡가 | n.k | |
작사가 | ||
조교자 | ||
일러스트레이터 | 우니챠왕 | |
영상 제작 | n.k | |
페이지 | ||
투고일 | 2015년 1월 19일 | |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 | |
노래방 | 44108 | |
27997 |
[clearfix]
1. 개요
n.k (에누케-)입니다.
6작 째가 됩니다.
괜찮으시다면 여러분도 함께!
「양야양야야-이-야-」
●작사・작편곡・영상:n.k
마이리스트:mylist/41600871 커뮤:co2577430
트위터:https://twitter.com/nantomo_komatta
일러스트:우니챠왕 님
전작→sm25308533
●가라오케: nc104926
●남성 키: nc104927
●여성 키: nc105915
광고thanks!!:yuta님, 아구못치 님, (모)님, ebsll님, 뱅 님,
타치바나 님, 코뮤쇼 님, 키리시마 유우 님, KURA님, Wendy님
번역 출처
이 실없이 멋진 세계는, 나를 위해 있어(このふざけた素晴らしき世界は僕の為にある)는 하츠네 미쿠가 부른 VOCALOID 오리지널 곡이다. 2015년 1월 19일 19시 정각에 니코니코 동화에 투고되었다. 작곡가는 n.k.6작 째가 됩니다.
괜찮으시다면 여러분도 함께!
「양야양야야-이-야-」
●작사・작편곡・영상:n.k
마이리스트:mylist/41600871 커뮤:co2577430
트위터:https://twitter.com/nantomo_komatta
일러스트:우니챠왕 님
전작→sm25308533
●가라오케: nc104926
●남성 키: nc104927
●여성 키: nc105915
광고thanks!!:yuta님, 아구못치 님, (모)님, ebsll님, 뱅 님,
타치바나 님, 코뮤쇼 님, 키리시마 유우 님, KURA님, Wendy님
번역 출처
382번째 주간 VOCALOID 랭킹 1위를 재생수 약 30만으로 차지했다.
노란 배경에 덩그러니 있는 수려한 일러스트로 얼굴의 표정과 입모양이 계속 바뀐다. 곡 자체는 활달하고 빠른 곡으로, 천본앵이나 돌아라! 설월화처럼 일본 음악풍의 곡이다.
태진노래방에는 27997, 금영노래방에는 44108 로 등록되어있다.
1.1. 달성 기록
|
2. 영상
- 니코니코 동화
- 유튜브
3. 가사
굵은 글씨는 소리 없이 영상에 자막으로만 나온 나레이션このふざけた素晴らしき世界 |
코노 후자케타 스바라시키 세카이 |
이 실없이 멋진 세계 |
君に会う為に生きる |
키미니 아우타메니 이키루 |
너를 만나기 위해 살아 |
今宵は夜が明けるまで咲かそう |
코요이와 요가 아케루마데 사카소- |
오늘 밤은 날이 밝을 때까지 꽃피우자 |
ぐるぐる目を回して |
구루구루 메오 마와시테 |
빙글빙글 눈을 돌리며 |
このくそったれで美しい世界 |
코노 쿠솟타레데 우츠쿠시이 세카이 |
이 빌어먹게 아름다운 세계 |
真っ直ぐ見て突き進め |
맛스구 미테 츠키 스스메 |
똑바로 앞을 보고 나아가 |
踊れや踊れアホになりましょう |
오도레야 오도레 아호니 나리마쇼- |
춤춰라 춤춰, 바보가 되어 보죠 |
みんな叫べヤンヤイ |
민나 사케베 얀야이 |
모두 외쳐 양야이 |
もう、ダメになりそ |
모-, 다메니 나리소 |
정말, 멍청이가 될 것 같아 |
はいッ |
하잇 |
하이 ! |
いんとろ的な...何かです |
인트로테키나... 나니카데스 |
인트로같은... 무언가에요 |
宜しければ皆様もご一緒に |
요로시케레바 미나사마모 고잇쇼니 |
괜찮으시다면 여러분도 다 같이 |
やんややんや やーいーやー |
얀야 얀야 야-이-야- |
양야 양야 야-이-야- |
嘘つき男の虚言癖 |
우소츠키 오토코노 쿄겐헤키 |
거짓말쟁이 남자의 허언증 |
世の中ではそれも正義? |
요노 나카데와 소레모 세이기? |
세상에선 그것도 정의? |
あれよあれよと今日も終わる |
아레요 아레요토 쿄-모 오와루 |
갈팡질팡하며 오늘도 끝나 |
昼はなに食べたっけ… |
히루와 나니 타베탓케… |
점심은 뭐 먹었더라… |
犬も猫も木に登る |
이누모 네코모 키니 노보루 |
개도 고양이도 나무에 올라 |
あくせくしたって何も |
아쿠세쿠시탓테 나니모 |
악착같이 해도 아무것도 |
始まりはしやせんぜ |
하지마리와시야센제 |
시작되지 않아 |
このふざけた素晴らしき世界 |
코노 후자케타 스바라시키 세카이 |
이 실없이 멋진 세계 |
僕は家に引き篭もる |
보쿠와 이에니 히키코모루 |
나는 집에 틀어박혀 |
ガンガン飛ばすデジタル地球 |
간간 토바스 데지타루 치큐- |
펑펑 날리는 디지털 지구 |
わくわく未来はそこ |
와쿠와쿠 미라이와 소코 |
두근두근 미래는 거기 |
このくそったれで美しい世界 |
코노 쿠솟타레데 우츠쿠시이 세카이 |
이 빌어먹게 아름다운 세계 |
愉快にはしゃぐだけです |
유카이니 하샤구 다케데스 |
유쾌하게 떠드는 것 뿐입니다 |
二人が出会う事が運命? |
후타리가 데아우 코토가 운메이? |
우리가 만나는 게 운명? |
それなら悪くないね |
소레나라 와루쿠 나이네 |
그런 거라면 나쁘지 않네 |
お次は二番です |
오츠키와 니반데스 |
다음은 2절이에요 |
バカだなと, 笑ってぶっ叩いて慰めて |
바카다나토, 와랏테 붓타타이테 나구사메테 |
바보구나 하며 웃으며 때리며 격려하면서 |
世の中をくそ明るい笑顔で照らしましょう |
요노 나카오 쿠소 아카루이 에가오데 테라시마쇼- |
이 세상을 드럽게 밝은 미소로 비춰나갑시다 |
はいッ |
하잇 |
하이! |
病み女の妄想癖 |
야미 온나노 모-소-헤키 |
피폐한 여자의 망상벽 |
世の中ではまだイケるかも? |
요노 나카데와 마다 이케루카모? |
세상에선 아직 통할지도? |
そんなことばかり考えて |
손나 코토바카리 칸가에테 |
그런 것들만 생각하다 |
あぁ、遅刻しそう |
아아, 치코쿠시소- |
아아, 지각할 것 같아 |
じじばばも熱を上げる |
지지바바모 네츠오 아게루 |
할멈 할아범도 열을 올려 |
働けど働けど |
하타라케도 하타라케도 |
일하고 일하지만 |
ホントにこれで良いの? |
혼토니 코레데 이이노? |
정말 그걸로 됐니? |
このふざけた素晴らしき世界 |
코노 후자케타 스바라시키 세카이 |
이 실없이 멋진 세계 |
腐ったりんごにもなる |
쿠삿타 린고니모 나루 |
썩은 사과로도 변해 |
そんなに悲観することもないか |
손나니 히칸스루 코토모 나이카 |
그렇게 비관할 일도 아닌가 |
そこそこに生きてるし |
소코소코니 이키테루시 |
나름대로 살아가고 있고 |
このくそったれで美しい世界 |
코노 쿠솟타레데 우츠쿠시이 세카이 |
이 빌어먹게 아름다운 세계 |
友達ってどう作るの? |
토모다칫테 도- 츠쿠루노? |
친구라는 건 어떻게 만들어? |
君がいれば問題ないか |
키미가 이레바 몬다이 나이카 |
네가 있으면 문제 없나 |
…君って何処にいるの? |
…키밋테 도코니 이루노? |
…너는 어디에 있어? |
そういえば好きなモノは最初に食べる派? |
소우이에바 스키나 모노와 사이쇼니 타베루 파? |
그러고 보니 좋아하는 걸 가장 먼저 먹는 쪽? |
それとも…最後に食べる派? |
소레토모…사이고니 타베루 파? |
그게 아니면…마지막에 먹는 쪽? |
いやまぁ…どうでも良いですねこんな話し |
이야 마…도-데모 이이데스네 콘나 하나시 |
아니 뭐…별 상관 없겠죠 이런 이야기는 |
さて, 後半戦ですごゆるりとお楽しみ下さいませ |
사테, 고한젠데스 고유루리토 오타노시미 쿠다사이마세 |
자, 후반전입니다. 마음 놓고 즐겨주시기 바랍니다. |
もうひっちゃかめっちゃか人混みにまみれて |
모- 힛챠카 멧챠카 히토고미니 마미레테 |
이젠 그냥 마구잡이로 인파에 뒤섞여서 |
流されてるだけに気づかないままで |
나가사레테루 다케니 키즈카나이 마마데 |
흘러갈 뿐이란 걸 눈치 채지 못한 채 |
不完全で完全な 人間ってそうでしょうよ |
후칸젠데 칸젠나 히톳테 소-데쇼-요 |
불완전하고 완전한 사람이란 건 그런 거지? |
ほらこんなにこんなに息を切らしてるよ |
호라 콘나니 콘나니 이키오키라 시테루요 |
봐, 이렇게나 이렇게나 숨을 헐떡이고 있어 |
でもセーブもロードも全く見当たらず |
데모 세-부모 로-도모 맛타쿠 미아타라즈 |
하지만 세이브도 로드도 전혀 보이지 않아 |
これが僕の油断で魅惑な人生さ |
코레가 보쿠노 유단데 미와쿠나 진세이사 |
이게 나의 방심과 매혹적인 인생이야 |
このふざけた素晴らしき世界 |
코노 후자케타 스바라시키 세카이 |
이 실없이 멋진 세계 |
君に会う為に生きる |
키미니 아우타메니 이키루 |
너를 만나기 위해 살아 |
今宵は夜が明けるまで咲かそう |
코요이와 요가 아케루마데 사카소- |
오늘 밤은 날이 밝을 때까지 꽃피우자 |
ぐるぐる目を回して |
구루구루 메오 마와시테 |
빙글빙글 눈을 돌리며 |
このくそったれで美しい世界 |
코노 쿠솟타레데 우츠쿠시이 세카이 |
이런 빌어먹을 아름다운 세계 |
愉快にはしゃぐだけです |
유카이니 하샤구 다케데스 |
유쾌하게 떠드는 것 뿐입니다 |
他人に言うべきことじゃないが |
타닌니 이우베키 코토쟈 나이가 |
남에게 말할 말은 아니지만 |
お前ら愛してるぜ |
오마에라 아이시테루제 |
너희들, 사랑한다 |
そろそろフィナ-レも近づいてきました |
소로소로 피나-레모 치가즈이테키마시타 |
슬슬 피날레도 가까워져 왔습니다 |
思い残す事は多々あるわけですが |
오모이 노코스 코토모 타다 아루와케데스가 |
다 하지못한 것도 몇몇 있지만 |
何だかんだで最終的にはきっと |
난다칸다데 사이슈-테키니와 킷토 |
어찌저찌해도 최종적으로는 분명 |
皆幸せになってる |
민나 시아와세니 낫테루 |
모두 행복해지겠죠 |
多分? |
타분? |
아마도? |
って事にしておきましょう |
읏테 코토니 시테 오키마쇼- |
라고 말하는걸로 해두죠 |
それでは皆様…ご清聴ありがとうございます |
소레데와 미나사마…고게이쵸우 아리가토- 고자이마스 |
그러면 여러분… 경청해주셔서 감사합니다. |
HIGH! |
HIGH! |
HIGH! |
4. 리듬 게임 수록
4.1. maimai 시리즈
このふざけた素晴らしき世界は、僕の為にある | |||||||
아티스트 | n.k | ||||||
장르 | niconico&VOCALOID™ | ||||||
BPM | 152 | ||||||
버전 | MiLK PLUS | ||||||
최초 수록일 | 2018/11/20 | ||||||
maimai DX 난이도 체계 | |||||||
STANDARD | |||||||
난이도 | <colcolor=green,#0c0> BASIC | <colcolor=orange> ADVANCED | <colcolor=red> EXPERT | <colcolor=#8324ff> MASTER | |||
레벨 | 4 | 7+ | 10+ | 12+(12.7) | |||
노트 수 | TAP | 177 | 292 | 358 | 637 | ||
HOLD | 13 | 30 | 85 | 82 | |||
SLIDE | 4 | 16 | 28 | 60 | |||
BREAK | 5 | 10 | 5 | 7 | |||
합계 | 220 | 325 | 639 | 786 | |||
보면제작 | - | - | はっぴー | Jack |
국제판은 디럭스때부터 서버가 분리되어 현재 곡이 없다.
MASTER AP 영상
8비트 탭하고 16비트 3연타가 특징인 보면이다. 가끔 꼬여서 나오는 슬라이드를 제외하면 난이도가 낮아서 이론치까지 난이도는 할만한 편.