최근 수정 시각 : 2024-08-31 17:01:38

시티 라이츠



파일:나무위키+유도.png  
은(는) 여기로 연결됩니다.
찰리 채플린의 1931년 영화에 대한 내용은 시티 라이트 문서
번 문단을
부분을
, 백현의 2019년 솔로 앨범에 대한 내용은 City Lights 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.
<colbgcolor=#fefdcd,#222222> シティライツ
(시티 라이츠)
가수 카가미네 린
작사·작곡가 시이나 모타
편곡가
일러스트레이터
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2013년 1월 21일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성

1. 개요2. 달성 기록3. 영상4. 가사

[clearfix]

1. 개요

시티 라이츠시이나 모타가 2013년 1월 21일 니코니코 동화에 투고한 카가미네 린VOCALOID 오리지널 곡이다.

2. 달성 기록

3. 영상

  • 니코니코 동화
    [nicovideo(sm19883376)]
  • 유튜브

4. 가사

おはようの次は さよならの次は
오하요-노 츠기와 사요나라노 츠기와
'안녕'의 다음엔 '잘 가'의 다음엔
なにをしようか なにをしようか
나니오 시요-카 나니오 시요-카
무엇을 할까 무엇을 할까
おはなしの次は おめかしの次は
오하나시노 츠기와 오메카시노 츠기와
이야기 다음엔 멋부린 다음엔
どこにいこーか どこにいこーか
도코니 이코-카 도코니 이코-카
어디로 갈까 어디로 갈까
手紙の宛先は 君を探すのは
테가미노 아테사키와 키미오 사가스노와
편지 수신처는 너를 찾는 건
どこにしようか どこにしようか
도코니 시요-카 도코니 시요-카
어디로 할까 어디로 할까
ふうせんの色は あめ玉の色は
후-센노 이로와 아메타마노 이로와
풍선 색은 알사탕 색은
どれにしようか どれにしようか
도레니 시요-카 도레니 시요-카
어떤 걸로 할까 어떤 걸로 할까
ねえ 問いかけた 答えは帰らず
네- 토이카케타 코타에 와카에라즈
있지, 질문에 대답은 돌아오지 않아
曖昧な君に贈るよ
아이마이나 키미니 오쿠루요
애매한 너에게 보낼게
ゴキゲンでキザな歌を
고키겐데 키자나 우타오
기분 좋고 아니꼬운 노래를
誰かの気持ちはじけた
다레카노 키모치 하지케타
누군가의 마음이 터졌어
僕らはどう言った?
보쿠라와 도- 잇타
우린 어떻게 말했지?
おはようの次は さよならの次は
오하요-노 츠기와 사요나라노 츠기와
안녕 다음엔 작별인사 다음엔
なにもなかった なにもなかった
나니모 나캇타 나니모 나캇타
아무것도 없었어 아무것도 없었어
おはなしの次は おめかしの次は
오하나시노 츠기와 오메카시노 츠기와
이야기 다음엔 멋부린 다음엔
どこにいこーか どこにいこーか
도코니 이코-카 도코니 이코-카
어디로 갈까 어디로 갈까
ねえ 問いかけた 答えは一つで
네- 토이카케타 코타에와 히토츠데
있지, 물어본 대답은 하나야
妄想の海に浸かると
모-소-노 우미니 츠카루토
망상의 바다에 빠지면
君が浮かんで消えてく
키미가 우칸데 키에테쿠
네가 떠올라 사라져 가
僕らの気持ちはじけた
보쿠라노 키모치 하지케타
우리의 마음이 터졌어
君はどう言った?
키미와 도- 잇타
넌 어떻게 말했니?
ふっと気づけば
후토 키즈케바
문득 깨달으니
ここにいる誰かとさ ああ
코코니 이루 다레카토사 아아
이곳에 있는 누군가와 Ah-
知らないふりもできなくて
시라나이 후리모 데키나쿠테
모르는 척도 할 수 없어서
「嘘つき」
우소츠키
「거짓말쟁이」
・・・さよなら。
사요나라
...안녕.
バイバイまたねの次は
바이바이 마타네노 츠기와
바이바이 또 보자의 다음은
何か残るのか いつか
나니카 노코루카 이츠카
뭔가 남을까? 언젠가
「いつも笑顔を見せるんだ」
이츠모 에가오오 미세룬다
「언제나 웃는 얼굴을 보여줄 거야」
僕らはそう、言った
보쿠라와 소-, 잇타
우린 그렇게 말했어