최근 수정 시각 : 2021-05-27 01:17:19

상상화 스파이럴


파일:미카구라 학원 조곡 로고.png
미카구라 학원 조곡
방과 후 스트라이드
이치노미야 에루나
무기력 쿠데타
아카마 유토
유정천 비바체
야사카 히미
overture
잡동사니 이노센스
쿠즈류 쿄마
이자요이 시잉
이미즈 아스히
상상화 스파이럴
미카구라 세이사
꽃보라 리플렉트
미나토가와 사다마츠
적나라 캔디
후지시로 오토네
부조리 룰렛
비미
혁신적 히로이즘
니노미야 시구레

<colbgcolor=#e4f7ba,#222222> 絵空事スパイラル
(상상화 스파이럴)
가수 GUMI
작곡가 Last Note.
작사가
일러스트레이터 아키나(明菜)
영상 제작
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일 2016년 8월 20일
달성 기록 VOCALOID 전당입성

1. 개요2. 상세3. 영상4. 가사

[clearfix]

1. 개요

'상상화 스파이럴(絵空事スパイラル)'은 GUMIVOCALOID 오리지널 곡이다. 작곡은 Last Note.가 맡았고 영상 제작은 아키나(明菜)가 맡았다. 2015년 2월 25일에 발매된 풀 앨범 미카구라 학원 조곡에 수록된 곡이였으며, 2016년 8월 20일에 약 1년 8개월만에 PV와 함께 정식 투고 되었다. 피아노 반주는 HoneyWorks의 cake가 협조했다고 한다.

2. 상세

피아노 반주가 들어간 곡이며, 노래의 주인공은 미카구라 세이사. 지금까지의 곡들은 락 같은 느낌이였지만 피아노 반주가 들어간 어른스러운 느낌의 곡이라고. 작곡을 맡은 Last Note.가 지금까지 없던 재즈 같은 곡에 도전해본 것이며, 주인공 미카구라 세이사의 겉으로 보이는 모습과는 달리 여자다운 모습이 있다는 것을 그려보았다고 한다.

미카구라 학원 조곡 애니메이션 11화 엔딩곡으로 쓰였다. 보컬은 미카구라 세이사 성우인 오오니시 사오리.

2015년 3월 25일에 소설로도 발매되었다. 한국판에선 허풍 스파이럴으로 번역되었다.

가사에 나오는 '소녀'는 이치노미야 에루나 일지도 모른다는 해석이 나오고 있다.

Last Note.의 말에 따르면 2015년 1월 혹은 2월 즈음에 투고될 예정이라고 하지만, 6월달에 올라온 트윗에 따르면 PV의 인트로 작업을 하고 있다고. 아마도 영상 제작 담당인 아키나가 바쁜건지 PV 공개가 계속 미뤄지고 있다. 이제 2016년이다... 3분기에 돌입했다.
2016년 6월경부터 아키나가 영상 제작을 시작한 것으로 보인다. 팬들 : 뉴짤인가? 뭐야 작업중이야?!!!!
그리고 16년 8월 15일, Last Note.가 트위터에서 20일에 투고된다고 밝혔으며, 정말로 8월 20일 오후 6시에 PV를 투고했다. PV에 대해서는, 퀄리티는 좋지만 오랜만에 투고해서 그런지 전의 PV들과는 그림체가 미묘하게 다르다. 특히 채색법이 좀 더 말랑하고 연한 느낌. [1]

하지만 양질의 퀄리티와는 별개로 미카구라 PV 투고가 이걸로 마지막이란 추측이 있다. 근거로 전의 PV들에는 마지막에 NEXT 란 글자가 뜨는데, 이 PV는 뜨지 않는다. 게다가 애니는 망하고 소설과 코믹스는 완결된 데다 아키나는 트위터에서 미카구라에 대한 것을 목적으로 자신을 팔로우하는 것은 비추천이란 식의 이야기를 해 이후가 불투명한 상황.

3. 영상

  • 니코니코 동화
    [nicovideo(sm29478685)]
  • 유튜브

4. 가사

夢からの退席を延長
유메카라노 타이세키오 엔쵸-
꿈에서의 퇴석을 연장

睡眠も考えも浅いらしい
스이민모 칸가에모 아사이라시이
수면도 사고도 얕은 것 같아

気怠さと疼きだす傷痕
케다루사토 우츠키다스 키즈아토
나른함과 욱신거리는 상처

寝ても覚めても逃れられないのに
네테모 사메테모 노가레라레나이노니
자고 있어도 깨있어도 도망칠 수 없는데

螺旋の途中で見つけたのは
나센노 토츄-데 미츠케타노와
나선 도중에 발견한 것은

スプーンひとさじ分の"甘さ"
스푼 히토사지분노 “아마사”
한 스푼 분량의 “달콤함”

いくら混ぜても私に溶けないそれを
이쿠라 마제테모 와타시니 토케나이 소레오
아무리 섞어도 나에게 녹지 않는 그것을

それでも懸命に掻き集めて……でも
소레데모 켄메-니 카키아츠메테 데모
그래도 열심히 쓸어 모아...봐도

絵空事スパイラル ユラユラユラリ五里霧中
에소라고토 스파이라루 유라유라유라리 고리무츄-
상상화 스파이럴 흔들흔들흔들히 오리무중

夢が言葉になる 「笑って!」
유메가 코토바니 나루 「와라앗테!」
꿈이 말이 돼가 「웃어봐!」

迷いを奪い去る グラグラグラリ揺さぶって
마요이오 우바이사루 구라구라구라리 유사붓테
눈길을 빼앗아간채 어질어질어질히 동요하며

私の事を連れ出した 『少女』 と
와타시노 코토오 츠레다시타 『쇼-죠』 토
날 꾀어낸 『소녀』 와

『甘さ』 が溶けて混ざりあって
『아마사』 가 토케테 마자리앗테
『달콤함』 이 녹아 섞이며

そのレシピはどうやら形になったみたいね?
소노 레시피와 도-야라 카타치니 낫타 미타이네?
그 레시피는 이제 형태로 남은 것 같네?

優雅にソツが無いとレッテル
유우가니 소츠가 나이토 렛테루
우아하게 “실수”가 없다는 선입견

指針の向きが再度狂ってる
시신노 무키가 사이도 쿠룻테루
지침이 가리키는 곳이 다시 한 번 이상해져가

絵に描いた餅の味、知ってる?
에니 카이타 모치노 아지, 시-ㅅ테루?
그림의 떡의 맛, 알고 있어?

……絶望するわ 理想との乖離に
제츠보-스루와 리소-토노 카이리니
……절망할거야, 이상과의 괴리에

沈む最中に見つけたのは
시즈무 사나카니 미츠케타노와
한창 가라앉는 동안에 찾아낸 것은

スプーンひとさじ分の『苦味』
스푼 히토사지분노 『니가미』
한 스푼 분량의 『쓴맛』

とても自然に私に溶けたそれは
토테모 시젠니 와타시니 토케타 소레와
너무나도 자연스레 나에게 녹은 그것은

"涙"の形になって溢れてきた
“나미다”노 카타치니 낫테 아후레테키타
“눈물”이란 형태가 되어 넘쳐흘러

絵空事スパイラル 早くお家に帰りましょう
에소라고토 스파이라루 하야쿠 오우치니 카에리마쇼
상상화 스파이럴 어서 집으로 돌아가자

傷口晒さずに隠して
키즈구치 사라사즈니 카쿠시테
상처를 눈에 띄지 않게 가린 채

女神なんかじゃないの 美しさなどどこにもない
메가미난카쟈나이노 우츠쿠시사나도 도코니모나이
여신 같은 게 아니야 아름다움 따위 어디에도 없어

私の中に重なった少女は
와타시노 나카니 카사낫타 쇼-죠와
내 안에 겹쳐진 소녀는

『苦味』 さえも 『深み』 だと言って
『니가미』 사에모 『후카미』 다토 잇테
『쓴맛』 마저도 『깊은 맛』 이라며

笑ってすぐにレシピを書き換えていた
와랏테 스구니 레시피오 카키카에테이타
웃으며 바로 레시피를 다시 썼어

螺旋の途中で見つけたのは
나센노 토츄-데 미츠케타노와
나선모양 가운데에서 찾아낸 것은

スプーンひとさじ分の 『甘さ』
스푼 히토사지분노 『아마사』
한 스푼 분량의 『달콤함』

いくら混ぜても私に溶けないそれを
이쿠라 마제테모 와타시니 토케나이 소레오
아무리 섞어봐도 나한테 녹지 않던 그것을

必死に集めたの
힛시니 아츠메타노
필사적으로 모아왔어

絵空事スパイラル 抜け出すために無我夢中
에소라고토 스파이라루 누케다스타메니 무가무츄-
상상화 스파이럴 빠져나오기 위해 무아지경

夢が現実になる
유메가 겐지츠니 나루
꿈이 현실이 돼

「一緒に!」
「잇쇼니!」
「다 함께!」
楽しみの倍ある 自責の念は消えずとも
타노시미노 바이아루 지세키노 넨와 키에즈토모
즐거움이 배가 되고 자책감은 사라지지 않지만

私の事を連れ出した 『少女』 と 『甘さ』 も 『苦味』 も
와타시노 코토오 츠레다시타 『쇼-죠』 토 『아마사』 모 『니가미』 모
날 꾀어낸 『소녀』 와 『달콤함』 도 『쓴맛』 도

全てが混ざり溶けあったレシピを "幸せ"と名付けた
스베테가 마자리 토케앗타 레시피오 “시아와세”토 나츠케타
모든 것이 섞여 녹아내린 레시피를 “행복”이라고 이름 지었어

「……ありがとう、おはよう」
「아리가토- 오하요-」
「……고마워, 좋은 아침」

[1] 아키나가 그린 공식 소설 삽화에 가깝다.