1. 개요
영국 A Doriling Kindersley Book에서 만든 백과사전 시리즈. 전 70권. 한국어 판권은 현재 웅진미디어에 있다.원판 이름은 "아이위트니스(Eyewitness)" 로, 목격자라는 뜻이다.
우리나라를 기준으로 제1 권 '새'의 1판 1쇄의 인쇄 및 발행일은 각각 1993년 4월 1일과 동년 4월 15일.
영국판 기준으로는 1988년부터 저작권이 등록되어 있는 것으로 봐서 그 무렵부터 출판된 것으로 보인다.
2. 상세
자연과학부터 역사까지 넓은 범위의 내용을 각 권으로 나눠 설명하고 있다. 일부는 여러 학문이 혼합된 경우도 있다. 성서의 배경이 된 지역의 역사와 민족, 문화, 사회 그리고 서식 동물까지 언급하는 30권 '성서의 세계'가 좋은 예. 성서 고고학자들의 성서고고학을 다룬다.다만 역사 부분은 서양사에 편중되어 있는 편. 그래서인지 신판부터는 서양사의 비중을 줄이고 동양과 아프리카에 집중했다.
겉으로 보기에는 흡사 일반적인 동화책 정도 수준의 크기와 두께를 지니고 있어서 많은 내용을 담지 못한 것처럼 보이지만, 모든 페이지가 각각의 사진과 설명으로 꼼꼼히 채워져 있다.
60여 페이지의 분량에 주제를 세분화하여 각각 두 페이지 정도 할애한 것이 기본 구성. 각 세분화된 주제들의 설명이 요약되어 있으며, 그 외의 부분은 불규칙적으로 사진들이 배열되고 있고 그 근처에 설명을 적는 식으로 이뤄져 있다.
정말 장난 아니게, 아니, 그냥 정말 말 그대로 사진이 많다. 심지어는 표지와 판권 등이 적혀 있는 곳조차도 자리만 있으면 사진을 우걱우걱 집어 넣었다. 그것도 일반적으로 쉽게 얻을 수 사진이 아닌 상당히 전문적이고 자세한 사진들을 제공한다. 여러가지 이유로 촬영이 힘든 사진들은 덤.[1] 비주얼(visual) 박물관이라는 시리즈 명이 어울리는 부분. 이렇게 사진인용이 많다 보니 당연하게도 출처표기를 맨 뒤쪽에 매우 꼼꼼히 하고 있는데, 한 페이지에 사진이 꽤나 많아서 '어느 페이지에 어느 부분 즈음에 있다'는 식으로 매우 세세하게 표기를 하고 있다. 예를 들어 15bl이라 쓰여 있으면 15페이지의 밑부분 왼쪽에 있는 사진이란 뜻이다.
몇몇 사진들은 일부 사람들에게는 혐짤이 될 수도 있다. 예를 들어서 44권의 '미라'에서는 노골적으로 붕대 벗긴 미라들도 보여주고 17권 '곤충'의 경우... 더 이상의 자세한 설명은 생략한다. '나비'편 에선 눈 정화할줄 알았는데 징그러운 유충 파트에서 충격 먹는 일도 있다. 실제로 많은 내용이 아동용으로는 매우 부적합할 정도로 잔인하며 수위가 높다. 근데 이걸 90년대에서는 아줌마들이 방문판매로 70만원 정도에 팔았다.
사실 이 책은 100퍼센트 아동을 노리고 만든 책이라기에는 전문적인 내용이 많으며, 실제로도 성인이 되어서도
3. 리뉴얼
구판과 신판의 차이점2000년대 들어서 리뉴얼되었다.[3]장르별로 묶여서 책 순서가 재정렬되었는데, 예를 들어 1~22권은 '동물,식물, 연체' 등 생물 관련 주제로만 묶인 식이다. 구 전집을 가지고 있는 사람은 새로 나온 것만 사려고 하면 해당 부분만 보내주기도 했다. 따라서 밑의 목록 중 60권까지는 구판, 이후는 신판이라 보면 된다. 구분법은 책등의 권수가 하얀 바탕에 색깔로 씌여 있으면 구판, 색깔 바탕에 하얀 색으로 숫자가 씌여 있으면 신판이다. 그리고 책등 밑쪽에 해당 주제를 다루고 있는 사진이 자그맣게 들어가 있는데, 구판에 있는 사진이 신판 들어서 왠지 모르게 바뀌어 있기도 하다. 예를 들어 '깃발과 국기', '북극과 남극' 등. 하지만 '열대 우림'처럼 개근한 책도 적지 않다.
그리고 신판 들어서 왠지 모르게 한국 관련 사진들이 몇개씩 들어가 있다. '춤'에서의 부채춤이라든가, '야구'에서의 이승엽의 신기록이라든가. 책 맨 뒤쪽 사진 출처에 당당하게 '연합뉴스'라 씌어 있는 걸 보면 묘한 기분이 들 것이다.[4]일부 권은 한국판 한정으로 한국 관련내용이 추가되었다.
4. 전권 리스트 및 각 권 저자
4.1. 구판
1. 새 - 데이비드 버니2. 암석과 광물 - R.F. 심스
3. 동물과 사람의 뼈 - 스티브 파커
4. 무기와 갑옷 - 미셸 바이엄(신판에선 삭제)
5. 나무 - 데이비드 버니
6. 연못과 강의 동식물 - 스티브 파커
7. 나비와 나방 - 폴 활레
8. 스포츠 - 팀 헤먼드
9. 껍데기와 등딱지 - 알렉스 아서
10. 초기 인류
11. 포유류 - 스티브 파커
12. 음악 - 닐 아들리
13. 공룡 - 데이비드 노먼, 엔절러 밀너
14. 식물 - 데이비드 버니
15. 해안의 동식물 - 스티브 파커
16. 깃발과 국기 - 윌리엄 크램프턴
17. 곤충 - 로렌스 마운드
18. 화폐 - 조 크리스
19. 화석 - 폴 D. 테일러
20. 물고기 - 스티브 파커
21. 자동차 - 리처드 서턴
22. 항공기 - 앤드루 네이험
23. 고대 이집트 - 조지 하트
24. 고대 로마 - 시몬 제임스
25. 결정과 보석 - R.F. 심스, R.R. 하딩
26. 파충류 - 콜린 매카시
27. 발명 - 라이어넬 벤더
28. 날씨 - 브라이언 코즈그로브
29. 고양이과 동물 - 줄리엣 클러턴 브록
30. 성서의 세계 - L. 롤런드 원(신판에선 삭제)
31. 탐험 - 루퍼트 매슈스
32. 개 - 줄리엣 클러턴 브록
33. 말 - 줄리엣 클러턴 브록(신판에선 삭제)
34. 영화 - 리처드 플랫
35. 서양의 복식 - L. 롤런드 원(신판에선 삭제)
36. 배 - 에릭 켄틀리
37. 고대 그리스 - 앤 피어슨
38. 화산 - 수재너 벤 로즈
39. 열차 - 존 코일리
40. 상어 - 미랜더 매퀴티
41. 양서류 - 베리 클라크
42. 코끼리 - 아이언 레드먼드
43. 중세의 기사 - 크리스토퍼 그라베트(신판에선 삭제)
44. 미라 - 제임스 푸트남
45. 카우보이 - 데이비드 에이치 머도크(신판에선 삭제)
46. 고래 - 바실리 파파스타브로
47. 아스텍과 잉카 - 엘리자베스 바케다노
48. 기록의 역사 - 카렌 브룩필드
49. 중세의 성 - 크리스터퍼 그라베트(신판에선 삭제)
50. 바이킹 - 수잔 M. 매거선(신판에선 삭제)
51. 사막 - 미란다 매키티
52. 선사시대 - 윌리엄 린드세이
53. 피라미드 - 제임스 퍼트넴
54. 정글 - 테레사 그린어웨이(신판에선 열대우림으로 변경)
55. 중국 - 아서 코터렐
56. 고고학 - 제인 매킨토시
57. 북극과 남극 - 바바라 테일러
58. 건축의 역사 - 필립 윌킨슨
59. 해적 - 리처드 플랫(신판에선 삭제)
60. 북아메리카 인디언 - 데이비드 머도크(신판에선 삭제)
4.2. 신판
1. 새(생물)2. 포유류
3. 고양잇과 동물
4. 개
5. 코끼리
6. 고래
7. 껍떼기와 등딱지
8. 파충류
9. 공룡
10. 물고기
11. 상어
12. 양서류
13. 곤충
14. 나비와 나방
15. 동물과 사람의 뼈
16. 연못과 강의 동식물
17. 해안의 동식물
18. 식물
19. 나무
20. 인체
21. 의학의 역사
22. 유행병
23. 화석(지구와 우주)
24. 암석과 광물
25. 결정과 보석
26. 날씨
27. 화산
28. 사막
29. 열대우림
30. 북극과 남극
31. 우주탐사
32. 천문학
33. 빛(물리와 화학)
34. 에너지
35. 전기
36. 힘과 운동
37. 시간과 공간
38. 물질
39. 발명(기술과학)
40. 자동차
41. 항공기
42. 배
43. 열차
44. 건축의 역사
45. 고고학(인문학)
46. 탐험
47. 선사시대
48. 초기 인류
49. 고대 이집트
50. 고대 그리스
51. 고대 로마
52. 아스텍과 잉카
53. 중국
54. 인도
55. 이슬람
56. 아프리카
57. 깃발과 국기
58. 화폐
59. 기록의 역사
60. 피라미드
61. 미라
62. 종교
63. 마법(!?) - 오컬트는 아니고 민속학, 인류학에서 다루는 주술 문화와 도구들을 다루고 있다. 단 맨 마지막에는 현대의 오컬트 도구가 좀 나오는 편.
64. 미래
65. 음악(예체능)
66. 영화
67. 춤
68. 스포츠
69. 축구
70. 야구
5. 기타
설명도 상당히 꼼꼼한 편. 사진에 집중하다 보면 막상 내용에는 시선이 잘 가지 않는데, 전부 다 읽으려고 하면 상당히 오래 걸린다.몇몇 권들 분량은 교육용 비디오테이프로 발탁되어 다큐멘터리 형식으로 나왔으며, 한국에서도 과거 방문판매 형식으로 여러 집들에 판매된 적 있었다. 특유의 몽환적이고 신나는 오프닝이 유명한 편.
특이사항으로 대중문화가 많이 등장한다. 작품의 내용을 소개하고 실제로 무엇무엇은 어쩌구저쩌구 한다 이런 식. 신판에서는 땡땡의 모험이 자주 언급되는데 번역판에서는 '틴틴북스'라고 번역해 놓았다. 2016년에는 스타워즈: 깨어난 포스까지 다뤘다.
리뉴얼 이전에는 번역이 그렇게 매끄러운 편이 아니었다. 특히 한국에서 보편적으로 통용되는 표기법이나 고유명사를 지키지 않은 경우들이 많았다. 예를 들어 '열차' 편에서는 도클랜즈 경전철(Docklands Light Rail)을 '독랜스 라이트 철도'라고 하고, '영화' 편에서는 몬티 파이튼의 비행 서커스(Monty Python's Flying Circus)를 '하늘을 나는 비단구렁이 몬티'라는 이상한 이름으로 번역했다.
아무래도 영국 책인지라 영국 중심적인 서술이 많은데, 단적인 예로 리뉴얼 이전 '항공기' 편에서는 최초로 대서양을 비행기로 건넌 찰스 린드버그에 대해서는 한 귀퉁이만 할애해놓고 최초로 도버 해협을 비행기로 건넌 프랑스의 루이 블레리오에 대해서는 2쪽 전체에 걸쳐 설명했었다. 북극과 남극에는 영국 책이어서인지 로버트 스콧의 도구들을 꽤 자세히 설명해놓았다. 또한 이 영국 특유의 문화 때문인지 읽으면 해설이 묘하게 시니컬한 것이 계속 느껴진다.
[1] 예를 들어 44(...)권 '미라' 같은 경우 손상을 방지하기 위해 사진촬영을 금하는 미라들의 사진을 맘껏(!) 볼 수 있다.[2] 20권 “물고기”의 경우도 붕장어의 사진을 과하게 클로즈업 한 사진이 있는데, 페이지 한 면을 가득 채우고 있는데다가 조명에 비친 눈이 희번득하고 날카로운 이빨까지 부각되어서 꽤나 무시무시한 편. 게다가 사진이 옛날 사진들이라서 명암, 채도의 대비가 높아 눈에 자극을 많이 주는 점도 한 몫 한다.[3] 리뉴얼이 될 만도 한게 당장 공룡만 해도 발굴과 연구 성과로 인해 학설이 갈아엎어진 걸 생각해보자. 이 책이 80년대에 첫 출판될 걸 감안하면 당연히 이를 반영해야 한다.[4] 구판에서의 한국 관련 언급은 '깃발과 국기'에서의 태극기와 '암석과 광물'에서의 설탕 모양의 대리석, '결정과 보석'의 자수정 정도뿐이다.