100日後に死なないでね |
햐쿠니치 고니 시나나이데네 |
100일 뒤에 죽지 말아줘 |
人啜り泣き 見やる 花吹雪 |
스스리 나키 미야루 하나후부키 |
흐느끼고 바라보는 꽃보라 |
100日後に死んで終わり |
햐쿠니치 고니 신데 오와리 |
100일 뒤에 죽고 끝 |
春を売るかの如き 打ち出の小槌 |
하루오 우루카노 고토키 우치데노 코츠지 |
봄을 파는 것 같은 도깨비 방망이 |
|
100万ドルのチャンスのため |
햐쿠만도루노 찬스노 타메 |
100만 달러의 기회를 위해 |
失うもの 秤にかけて |
우시나우 모노 하카리니 카케테 |
잃은 것을 저울에 달고 |
100万ドルを前借りして |
햐쿠만도루오 마에가리시테 |
100만 달러를 가불하고 |
杯交わす? 君はどうだい? |
사카즈키 카와스 키미와 도-다 |
건배할래? 너는 어때 |
|
根も葉もない噂 やめろ 事情も知らんくせに |
네모 하모나이 우와사 야메로 지죠모 시란쿠세니 |
근거 없는 소문 그만둬 사정도 모르는 주제에 |
ピュアな善意が 悪趣味に変わり 抗えぬまま |
퓨아나 젠이가 아쿠슈미니 카와리 아라가에누마마 |
순수한 선의가 악취미로 변하고 항거도 못한 채로 |
|
サクラは消えない サクラは消えない |
사쿠라와 키에나이 사쿠라와 키에나이 |
사쿠라는 사라지지 않아 사쿠라는 사라지지 않아 |
サクラは消えない 桜は散りゆくのに |
사쿠라와 키에나이 사쿠라와 치리유쿠노니 |
사쿠라는 사라지지 않아 벚꽃은 떨어지는데도 |
100日後も 日々は続いてく |
햐쿠니치 고모 히비와 츠즈이테쿠 |
100일 뒤에도 다음 날은 와 |
夢見た喝采 描いてた喝采 |
유메미타 캇사이 에가이테타 캇사이 |
꿈꾸던 갈채 그리던 갈채 |
大成功の喝采 はらりはらり |
다이세코노 캇사이 하라리하라리 |
대성공의 갈채 팔랑팔랑 |
一生 |
잇쇼 |
평생 |
消えない傷も 「しゃあねえ」と笑っている |
키에나이 키즈모 샤아네토 와랏테이루 |
사라지지 않는 상처도 “젠장” 이라며 웃어 |
サクラノタトゥー 傷を撫ぜて 新たな門出を期待してる |
사쿠라노 타투 키즈오 나제테 아라타나 카도데오 키타이시테루 |
벚꽃 타투 상처를 어루만지고 새 출발을 기대하고 있어 |
サクラノタトゥー 痛み狂い咲く花 嗚呼 |
사쿠라노 타투 이타미 쿠루이자쿠 하나 아아 |
벚꽃 타투 아픔이 미쳐 피는 꽃 아아 |
|
100日前に戻れたらなあ |
햐쿠니치 마에니 모도레타라나아 |
100일 전으로 돌아가면 좋겠네 |
枯れ木の下 夢見てた頃 |
카레키노 시타 유메미테타 코로 |
고목 아래에서 꿈꾸던 시절 |
100日前に蒔いた種が |
햐쿠니치 마에니 마이타 타네가 |
100일 전에 심었던 씨앗이 |
手に負えない怪物になって |
테니 오에나이 카이부츠니 낫테 |
걷잡을 수 없는 괴물이 되었어 |
|
弁解も罪 沈黙も罪なら 何しても詰み |
벤카이모 츠미 친모쿠모 츠미나라 나니시테모 츠미 |
변명도 죄 침묵도 죄라면 뭘 해도 옥여 죄일 뿐 |
他人事の天気 無慈悲な消費 俄か雨が降る |
타닌고토노 텐키 무지히나 쇼히 니와카 아메가 후루 |
남의 일 같은 날씨 무자비한 소비에 소나기가 내려 |
|
サクラがいっぱい サクラがいっぱい |
사쿠라가 잇파이 사쿠라가 잇파이 |
사쿠라가 잔뜩 사쿠라가 잔뜩 |
サクラがいっぱい 季節は過ぎゆくのに |
사쿠라가 잇파이 키세츠와 스기유쿠노니 |
사쿠라가 잔뜩 계절은 지나가는데 |
缶詰の春に値がついてる |
칸즈메노 하루니 네가 츠이테루 |
캔으로 된 봄에 가격표가 붙어 있어 |
ぼくらの失敗 お前らの失敗 |
보쿠라노 싯파이 오마에라노 싯파이 |
우리들의 실패 너희들의 실패 |
全人類の失敗 のらりくらり |
젠진루이노 싯파이 노라리쿠라리 |
전인류의 실패 슬렁슬렁 |
畜生 |
치쿠쇼 |
젠장 |
悪気なく また 汚えことやっている |
와루키나쿠 마타 키타네 코토 얏테루 |
악의 없이 또 더러운 일이나 하고 있어 |
サクラノタトゥー 近くで見りゃ悲劇 遠目じゃ喜劇に変わる |
사쿠라노 타투 치카쿠데 미랴 히게키 토오메쟈 키케키니 카와루 |
벚꽃 타투 가까이서 보면 비극 멀리서 보면 희극으로 변해 |
サクラノタトゥー いつか報われるかな 嗚呼 |
사쿠라노 타투 이츠카 무쿠와레루카나 아아 |
벚꽃 타투 언젠가 보답받을 수 있을까 아아 |
|
破壊しちゃってんじゃん 純粋な顔してさ |
하카이시챳텐쟌 쥰스이나 카오시테사 |
파괴하고 있잖아 순수한 얼굴 하고 말이야 |
情緒不安定な サイコな展開 |
조오초 후안테에나 사이코나 텐카이 |
정서 불안정한 사이코 같은 전개 |
遺灰を撒いてんじゃん スナック感覚でさ |
이카이오 마이텐잔 스낫쿠 칸카쿠데사 |
유재를 뿌리고 있잖아 가벼운 기분으로 말이야 |
見方変えれば 最高にパンクロック |
미카타 카에레바 사이코오니 판쿠롯쿠 |
관점을 바꿔보면 최고의 펑크 록 |
|
さいですか… |
사이데스카 |
그렇군요... |
ちゃいますか? |
챠이마스카 |
안 그런가요? |
それでも「大好き」と言う |
소레데모 다이스키토이우 |
그런데도 좋아한다 해 주는 |
優しい君のため |
야사시이 키미노타메 |
상냥한 널 위해서 |
|
サクラは消えない サクラは消えないい |
사쿠라와 키에나이 사쿠라와 키에나이 |
사쿠라는 사라지지 않아 사쿠라는 사라지지 않아 |
サクラは消えない 桜は散りゆくのに |
사쿠라와 키에나이 사쿠라와 치리유쿠노니 |
사쿠라는 사라지지 않아 벚꽃은 떨어지는데도 |
100日後も 日々は続いてく |
햐쿠니치 고모 히비와 츠즈이테쿠 |
100일 뒤에도 다음 날은 와 |
夢見た喝采 描いてた喝采 |
유메미타 캇사이 에가이테타 캇사이 |
꿈꾸던 갈채 그리던 갈채 |
大成功の喝采 はらりはらり |
다이세코노 캇사이 하라리하라리 |
대성공의 갈채 팔랑팔랑 |
一生 |
잇쇼 |
평생 |
消えない傷も 「しゃあねえ」と笑っている |
키에나이 키즈모 샤아네토 와랏테이루 |
사라지지 않는 상처도 “젠장” 이라며 웃어 |
サクラノタトゥー 傷を撫ぜて 新たな門出を期待してる |
사쿠라노 타투 키즈오 나제테 아라타나 카도데오 키타이시테루 |
벚꽃 타투 상처를 어루만지고 새 출발을 기대하고 있어 |
サクラノタトゥー 痛み狂い咲く花 嗚呼 |
사쿠라노 타투 이타미 쿠루이자쿠 하나 아아 |
벚꽃 타투 아픔이 미쳐 피는 꽃 아아 |
サクラノタトゥー 失敗も後悔も己の血肉となって |
사쿠라노 타투 싯파이모 고카이모 오노레노 치니쿠토 낫테 |
벚꽃 타투 실패도 후회도 내 피와 살이 되어서 |
すべて すべて すべて 愛してやるさ |
스베테 스베테 스베테 아이시테야루사 |
전부 전부 전부 사랑할거야 |
はあ |
하아 |