최근 수정 시각 : 2025-10-05 09:46:43

미시



1. 작게 보임 2. 오후 1~3시 3. missy
3.1. 결혼한 젊은 여성
4. 닥터후의 등장인물

1. 작게 보임

사전적 의미는 작게 보임, 혹은 작게 봄. 반대말은 거시(巨視).

2. 오후 1~3시


십이지시에서 오후 1시~3시를 가리킨다. 그런데 대한민국 표준시인 UTC+9는 사실 서울 기준으로 물리적 시간이 30분 정도 더 빠르기 때문에[1] 사주팔자에서 생시(生時)를 따질 때 일부러 30분씩 당겨서 오후 12시 30분~2시 30분으로 보정하기도 한다.

여담으로, MBN에서 보도 프로그램으로 '미시(未時)의 시사데이트'라는 프로그램을 둔 적이 있었는데, 아무래도 3번의 미시(missy)와 엮어서 말장난을 한 것으로 보인다. 상세한 것은 MBN 문서를 참고할 것.

3. missy

영어에서 젊은 여성을 일컫는 말. 젊은 여성을 붙이는 존칭인 'Miss'를 구어체로 변형한 것이다.

옛스러운 말로 Wench라고도 부르는데 이쪽은 어감이 상스러운 말이다.

3.1. 결혼한 젊은 여성

상술한 영단어에서 파생되었으나 한국어에서는 기혼 여성이라는 뜻이 붙어서 외모가 동안이고 패션도 젊어 보여서 미혼 여성처럼 보이는 기혼 여성을 의미한다. 1990년대부터 사용되기 시작한 단어로, 결혼한 지 얼마 안 되는 30대 주부들을 일컫는 '미시족'이라는 말이 여기에서 나왔다. 현재는 미시족이란 표현은 거의 쓰이지 않는다.

주로 예쁜 얼굴에 몸매가 좋고 노출이 있는 옷을 입고 다니는 기혼 여성을 뜻한다. MILF보다는 수위가 훨씬 낮지만 기혼 여성을 성(性)적 대상으로 보는 뉘앙스가 담긴 말이기에 아무데나 써도 좋은 말은 아니다. 2020년대 이후로 비슷한 표현으로는 몸에 밀착되는 원피스 차림을 뜻하는 '미시룩', '동탄룩' 정도가 있다. 중립적인 표현을 쓰고자 한다면 '기혼 여성'이 적합하다. '유부녀'도 사전적으로는 같은 의미다.

한국에서는 기혼과 미혼에 상관없이 30대면 미시로 분류하는 경우도 흔하다. 20대 아가씨라 하기에는 나이가 있으나 30대처럼 아줌마라 하기에는 젊은데다 아줌마라는 단어에는 당사자가 불쾌해한다.

사이비와 정반대로, 영어 단어지만 어감 때문에 한자어로 오해하는 경우가 많다. 실제로 ‘미시’ 라는 한자어가 존재하기도 하는데, 표준국어대사전에만 5개가 있다. 만약 원래 발음을 살린다면 ‘미시’ 보다는 ‘미씌’ 내지는 ‘미씨’ 에 가깝겠지만, ‘미시’가 정착되어버려서 이러한 오해는 당분간 지속될 것으로 보인다.

일본어로도 ミッシー라는 가타카나 표현이 있지만 잘 사용하지 않으며 그냥 평범하게 '유부녀'란 뜻의 人妻(ひとづま: 히토즈마) 혹은 '젊은 유부녀'임을 더 강조해서 若妻(わかづま: 와카즈마)라고 부르는 게 보통이다.

4. 닥터후의 등장인물

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 미시(닥터후) 문서
#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를
#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[미시(닥터후)#s-|]]번 문단을
#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[미시(닥터후)#|]] 부분을
참고하십시오.
[1] UTC+8.5 식으로 정하면 불편하니까 UTC+9를 쓰고 있다. 한때 대한민국 표준시를 UTC+8.5로 바꾼 적이 있기는 하지만 불편하여 다시 UTC+9로 되돌렸다.반면 평양시간은 북한 정부수립 때부터 2015년 8월 15일까지 UTC+9 를 쓰다 일제 잔재 청산으로 과거 대한민국 표준시(UTC+8.5)를 사용했으나 그마저도 2018년 5월 5일을 기해 UTC+9로 환원했다.