미네르바의 부엉이는 황혼이 저물어야 그 날개를 편다.
Die Eule der Minerva beginnt erst mit der einbrechenden Dämmerung ihren Flug. (독일어)
(The owl of Minerva spreads its wings Only with the falling of the dusk.) (영어)
Die Eule der Minerva beginnt erst mit der einbrechenden Dämmerung ihren Flug. (독일어)
(The owl of Minerva spreads its wings Only with the falling of the dusk.) (영어)
[clearfix]
1. 개요
독일의 철학자 게오르크 빌헬름 프리드리히 헤겔이 그의 저서 《법철학 강요》(Grundlinien der Philosophie des Rechts; 1820)에서 남긴 경구(警句).시대정신에 대한 내용.
2. 설명
미네르바(아테나)는 지혜의 여신이고 그녀의 부엉이(또는 올빼미[1])도 특성상 밤에도 깨어서 볼 수 있기 때문에 지혜의 상징으로 받아들여져 왔다.[2]미네르바의 부엉이가 황혼이 저물어야 날개를 편다는 의미는 철학은 앞날을 예측하는 것이 아니라 어떤 현상이 일어난 뒤에야 비로소 역사적인 조건을 고찰하여 철학의 의미가 분명해질 수 있다는 것을 말한다. 혹은 황혼을 시간대에 대한 비유로 해석하여 '지혜와 철학이 본격적으로 필요할 때는 세상이 어둠에 휩싸이고 인간성이 사라져갈 때'라는 해석도 있다.
[1] 흔히 부엉이라고 표현되지만 사실은 올빼미다. 영어의 Owl, 독일어의 Eule 모두 올빼미와 부엉이를 둘 다 의미해서 부엉이로 번역된 것이다.[2] 흔히 음모론에 나오는 일루미나티의 진짜 로고도 전시안이 아니라 이 올빼미다.