After the Rain クロクレストストーリー After the Rain 쿠로 크레스트 스토리 수록곡 | ||||
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin:-11px;margin-top:-6px;margin-bottom:-6px" | Track 01 | Track 02 | Track 03 | Track 04 |
<rowcolor=#000,#fff>벚꽃에 달밤과 소매에 떨어져 내리는 눈물 | 눈 먼 소녀와 그리자유 | 베르세르크 | 하늘에 머물다 | |
Track 05 | Track 06 | Track 07 | Track 08 | |
<rowcolor=#000,#fff>잡동사니를 만드는 법 | 잊어버린 것 | 인솜니아 | [Spica] | |
Track 09 | Track 10 | Track 11 | Track 12 | |
<rowcolor=#000,#fff>세계 시크에 소년소녀 | 다면초 | 기다림의 저편 | 지저귐 | |
Track 13 | Track 14 | Track 15 | Track 16 | |
<rowcolor=#000,#fff>초콜렛과 비밀의 레시피 | 네버엔딩 리버시 | [Aster] | 아이 슬립 웰 |
기다림의 저편 | ||
제목 | 待ちぼうけの彼方 (기다림의 저편) | |
가수 | 소라루 | |
작곡 | 마후마후 | |
작사 | ||
영상 | 류우세 | |
페이지 | ||
투고일 | 2016년 3월 12일 |
[clearfix]
1. 개요
「待ちぼうけの向こう側へ」
「기다림의 저편에」
[1]「기다림의 저편에」
기다림의 저편(待ちぼうけの彼方)은 2016년 3월 12일 니코니코 동화에 투고됐다.
After the Rain 앨범 크로 크레스트 스토리에 수록됐다.
2. 영상
- 니코니코 동화
- 유튜브
3. 가사
ねえ時間を教えて? |
네에 지칸오 오시에테 |
있지, 시간을 알려줄래? |
まだ数字を知らない |
마다 수-지오 시라나이 |
아직 숫자를 모르는걸 |
ねえ私を教えて? |
네에 와타시오 오시에테 |
저기, 나를 알려줄래? |
まだ名前を持たない |
마다 나마에오 모타나이 |
아직 이름을 가지지 못했는걸 |
とける |
토케루 |
녹아가 |
愛の |
아이노 |
사랑의 |
底へ沈む 小さな手のひら |
소코에 시즈무 치-사나 테노히라 |
바닥으로 가라앉아가는 자그마한 손바닥 |
潮風をまとい 心を洗い流した |
시오카제오 마토이 코코로오 아라이나가시타 |
바닷바람을 기다리고 마음을 부숴 흘려보냈어 |
気になっても |
키니 낫테모 |
신경쓰여도 |
明け方4時と 君はやがて |
아케가타 요지토 키미와 야가테 |
새벽녘 4시와 너는 이윽고 |
闇の向こう側 |
야미노 무코-가와 |
어둠의 저편으로 |
消えた |
키에타 |
사라졌어 |
愛の狭間で |
아이노 하자마데 |
사랑의 틈새로 |
消えた |
키에타 |
사라지고 만 |
僕を許して |
보쿠오 유루시테 |
나를 용서해줘 |
愛は歪んだままじゃ |
코이와 유간다 마마쟈 |
사랑은, 일그러진 채로는 |
愛を保てやしない |
아이오 타모테야시나이 |
사랑을 가지지는 못해 |
今日は待ちぼうけでもいいや |
쿄-와 마치보-케데모 이-야 |
오늘은 기다린다 해도, 괜찮아 |
今日が無くなる予感がしたから |
쿄-가 나쿠나루 요칸가 시타카라 |
오늘이 없어지는 예감이 들었으니까 |
そんな未来も 産声も波間で |
손나 미라이모 우부고에모 나미마데 |
그런 미래도 갓난아이의 울음소리도 물결 이랑에서 |
揺れ動いていた |
유레 우고이테 이타 |
흔들리며 움직이고 있었어 |
明け方4時の 空は未だ |
아케가타 요지노 소라와 이마다 |
동틀녘 4시의 하늘은 아직도 |
殻を破れずに |
카라오 야부레즈니 |
틀에서 벗어나지 못한채 |
消えた |
키에타 |
사라졌어 |
愛の狭間で |
아이노 하자마데 |
사랑의 틈새로 |
消えた |
키에타 |
사라져버린 |
僕を許して |
보쿠오 유루시테 |
나를 용서해줘 |
空欄のままで |
쿠-란노 마마데 |
비어있는 채로 |
回答を委ね |
카이토-오 유다네 |
대답을 내맡기곤 |
さよならなんて 言わせないで |
사요나라 난테 이와세나이데 |
작별의 안녕따위 말하게 하지 말아줘 |
浮かぶ 空虚と ゆりかごの中 |
우카부 쿠-쿄토 유리카고노 나카 |
떠오르는 공허와 요람의 안쪽 |
故意に閉ざされるのなら |
코이니 토자사레루노나라 |
고의에 갇혀지는 것이라면 |
愛を知ってしまう前に |
아이오 싯테시마우 마에니 |
사랑을 알아버리기 전에 |
何度生まれ変わる夜を |
난도 우마레 카와루 요루오 |
몇번이고도 되살아나는 밤을 |
望んでいたのだろう |
노존데이타노다로- |
바라고 있었던것 이겠지 |
消えた |
키에타 |
사라졌어 |
愛の狭間で |
아이노 하자마데 |
사랑의 틈새로 |
消えた |
키에타 |
사라졌어 |
僕を許して |
보쿠오 유루시테 |
나를 용서해줘 |