최근 수정 시각 : 2021-05-27 00:27:54

기다림의 저편



After the Rain クロクレストストーリー
After the Rain 쿠로 크레스트 스토리 수록곡
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-11px;margin-top:-6px;margin-bottom:-6px"
Track 01 Track 02 Track 03 Track 04
<rowcolor=#000,#fff>벚꽃에 달밤과
소매에 떨어져
내리는 눈물
눈 먼 소녀와
그리자유
베르세르크하늘에 머물다
Track 05 Track 06 Track 07 Track 08
<rowcolor=#000,#fff>잡동사니를
만드는 법
잊어버린 것인솜니아[Spica]
Track 09 Track 10 Track 11 Track 12
<rowcolor=#000,#fff>세계 시크에
소년소녀
다면초기다림의 저편지저귐
Track 13 Track 14 Track 15 Track 16
<rowcolor=#000,#fff>초콜렛과
비밀의 레시피
네버엔딩
리버시
[Aster]아이 슬립 웰
}}}}}} ||
기다림의 저편
제목 待ちぼうけの彼方
(기다림의 저편)
가수 소라루
작곡 마후마후
작사
영상 류우세
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2016년 3월 12일

1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

「待ちぼうけの向こう側へ」
「기다림의 저편에」
[1]

기다림의 저편(待ちぼうけの彼方)2016년 3월 12일 니코니코 동화에 투고됐다.
After the Rain 앨범 크로 크레스트 스토리에 수록됐다.

2. 영상

  • 니코니코 동화
[nicovideo(sm28401403)]
  • 유튜브

3. 가사

ねえ時間を教えて?
네에 지칸오 오시에테
있지, 시간을 알려줄래?
まだ数字を知らない
마다 수-지오 시라나이
아직 숫자를 모르는걸
ねえ私を教えて?
네에 와타시오 오시에테
저기, 나를 알려줄래?
まだ名前を持たない
마다 나마에오 모타나이
아직 이름을 가지지 못했는걸
とける
토케루
녹아가
愛の
아이노
사랑의
底へ沈む 小さな手のひら
소코에 시즈무 치-사나 테노히라
바닥으로 가라앉아가는 자그마한 손바닥
潮風をまとい 心を洗い流した
시오카제오 마토이 코코로오 아라이나가시타
바닷바람을 기다리고 마음을 부숴 흘려보냈어
気になっても
키니 낫테모
신경쓰여도
明け方4時と 君はやがて
아케가타 요지토 키미와 야가테
새벽녘 4시와 너는 이윽고
闇の向こう側
야미노 무코-가와
어둠의 저편으로
消えた
키에타
사라졌어
愛の狭間で
아이노 하자마데
사랑의 틈새로
消えた
키에타
사라지고 만
僕を許して
보쿠오 유루시테
나를 용서해줘
愛は歪んだままじゃ
코이와 유간다 마마쟈
사랑은, 일그러진 채로는
愛を保てやしない
아이오 타모테야시나이
사랑을 가지지는 못해
今日は待ちぼうけでもいいや
쿄-와 마치보-케데모 이-야
오늘은 기다린다 해도, 괜찮아
今日が無くなる予感がしたから
쿄-가 나쿠나루 요칸가 시타카라
오늘이 없어지는 예감이 들었으니까
そんな未来も 産声も波間で
손나 미라이모 우부고에모 나미마데
그런 미래도 갓난아이의 울음소리도 물결 이랑에서
揺れ動いていた
유레 우고이테 이타
흔들리며 움직이고 있었어
明け方4時の 空は未だ
아케가타 요지노 소라와 이마다
동틀녘 4시의 하늘은 아직도
殻を破れずに
카라오 야부레즈니
틀에서 벗어나지 못한채
消えた
키에타
사라졌어
愛の狭間で
아이노 하자마데
사랑의 틈새로
消えた
키에타
사라져버린
僕を許して
보쿠오 유루시테
나를 용서해줘
空欄のままで
쿠-란노 마마데
비어있는 채로
回答を委ね
카이토-오 유다네
대답을 내맡기곤
さよならなんて 言わせないで
사요나라 난테 이와세나이데
작별의 안녕따위 말하게 하지 말아줘
浮かぶ 空虚と ゆりかごの中
우카부 쿠-쿄토 유리카고노 나카
떠오르는 공허와 요람의 안쪽
故意に閉ざされるのなら
코이니 토자사레루노나라
고의에 갇혀지는 것이라면
愛を知ってしまう前に
아이오 싯테시마우 마에니
사랑을 알아버리기 전에
何度生まれ変わる夜を
난도 우마레 카와루 요루오
몇번이고도 되살아나는 밤을
望んでいたのだろう
노존데이타노다로-
바라고 있었던것 이겠지
消えた
키에타
사라졌어
愛の狭間で
아이노 하자마데
사랑의 틈새로
消えた
키에타
사라졌어
僕を許して
보쿠오 유루시테
나를 용서해줘

[1] 니코니코 동화 투고 코멘트