도타 2의 영웅 고통의 여왕의 대사를 다루는 항목입니다. 영문판 대사는 이쪽으로.
1. 소환
- 여왕의 시대가 열렸도다!.
- 여기선 비명을 지르고, 저기선 몸부림을 치겠지.
- 고통이 다스리는 때가 왔다.
- 고통의 여왕
2. 전투 시작
- 여왕의 앞길을 누가 막겠느냐.
3. 선취점
- 음하하하하하, 아하하하핫!
- 선취점이군! 살짝 긁었을 뿐인데. 아하하하.
4. 이동
- 그래, 좋아!
- 그러지!
- 여왕이 나설 차례구나.
- 여왕이 가는 길이다!
- 전진!
- 고통으로 안내하는 길이지.
- 앞으로.
- 고통을 안기러 간다.
- 그래, 알았다.
- 신속하게.
- 여왕의 의지로.
- 서두르자.
- 그래, 좋아!
5. 공격
- 공격!
- 고통으로 다스려주마!
- 고통을 느껴보아라.
- 많이... 아프니?
- 너도 좋아할 거야.
- 느껴봐라!
- 고통을 안겨주지
- 고통은 달콤해.
- 비명이 나오겠지.
- 아픈 만큼 성숙해지는 법.
- 굴복해라
- 발버둥치는 꼴이 재밌구나.
6. 공격받는 중
- 공격받고 있다!
7. 주문 사용
- 오, 반항하는 꼴이 귀엽구나.
- 자초한 일이야.
- 고통이 기다린다!
8. 그림자 일격 사용
- 내 단검을 받아라!
- 칼솜씨 좀 부려볼까?
- 새 상처가 맘에 들어야 할 텐데.
- 오! 새 상처가 잘 어울리는구나!
9. 고통의 울부짖음 사용
- 그렇게 아팠어?
- 약해빠진 놈
- 죽음이 귓가에 속삭일텐데.
- 죽음의 소리가 마음에 들지 않았느냐?
10. 초음파 사용
- 아하하하핫, 죽을 땐 이런 소리가 들린단다.
- 이승에서 듣는 마지막 소리라고 생각해라.
- 하하하, 고통의 파도에 그냥 몸을 맡겨라.
- 죽음은 소리보다 빠르게 찾아오지.
11. 쿨타임
- 아직이야.
- 아직 준비되지 않았어.
- 아직 안 되겠어.
- 아직이야.
- 아직 준비되지 않았어.
- 아직 안 되겠어.
- 아직이야!
- 아직 준비되지 않았어!
- 아직 안 되겠어!
12. 마나 부족
- 마나가 떨어졌군.
- 마나가 없어.
- 마나가 부족해.
- 마나가 떨어졌군.
- 마나가 없어.
- 마나가 부족해.
- 마나가 떨어졌군!
- 마나가 없어!
- 마나가 부족해!
13. 막타 먹기
- 여왕은 돈이 필요하지.
- 재정에 도움이 되겠군.
- 값진 공물이로구나.
- 고통을 끝내주마.
- 넌 고통을, 난 재물을 얻었구나
- 여왕의 은총을 입었으니 댓가를 치러라.
- 오, 세금이구나!
- 새 왕관을 장만해야겠어.
14. 디나이
- 디나이.
- 어림없다.
- 허락하지 않아.
- 그럴 순 없지!
- 꿈도 꾸지 마.
- 마음이 아프지?
- 손에 넣었다 뺏긴 기분이 어때?
- 훗, 한 푼도 넘겨 주지 않겠어!
- 안 됐군.
- 딱하기도 하지!
- 아하하하하하하!
- 어림없지!
- 아하하하하!
- 아하하하하하핫!
15. 레인 비었음
- 상부가 비었다!
- 중부가 비었다!
- 하부가 비었다!
16. 레벨업
- 더 큰 고통을!
- 고통 없인 얻는 것도 없지.
- 여왕으로 받들어라!
- 오! 이 느낌도 괜찮은걸?
- 더 강해진다!
- 더, 더, 더!
- 이제 더 큰 고통도 견딜 수 있겠지.
- 더 아프게 해 주마!
- 음하하하하하하하하
- 오호, 호호호호호호
- 오호호호호, 으하하하핫
17. 아이템 구입
- 값은 내 노래로 치르겠다!
- 돈을 내려기 고통스럽군.
- 여왕에게 어울리는 물건이야.
17.1. 점멸 단검 구입
- 점멸 단검이라고? 이런 게 왜 필요하지?
- 이걸 어디다 쓰라는 거야?
17.2. 아가님의 홀 구입
- 여왕을 위한 홀이구나!
- 홀을 드니 훨씬 낫구나!
- 홀은 더 아프겠지?
- 초음속으로 휘둘러주마!
17.3. 특정 아이템 구입
- 바이스의 낫!
- 린켄의 구슬!
- 스카디의 눈!
17.4. 불멸의 아이기스 습득
- 영생화!
- 내 목소리는 영원히 울려 퍼지리라!.
18. 물병에 룬 담기
- 병 주고 약 줄까?
- 고통이 필요할 때 써야겠어.
- 병에 넣어둬야지.
19. 룬 활성화
- 더블 대미지!
- 고통의 이중창이 들려온다!
- 신속화!
- 소리보다 더 빠르게!
- 환영화!
- 불행은 겹쳐서 오는 법!
- 투명화!
- 보이지 않는 고통이 가장 큰 법이지.
- 재생화!
- 되살아나는 고통을 안겨주마!
20. 영웅 처치 성공
- 마지막으로 네 귀엔 내 목소리만 남겠지.
- 난 어리석은 것들에게 고통을 주지.
- 고통은 내가 아주 잘 알지.
- 고통은 최고의 스승이란다.
- 오, 살려달라고 빌지 그랬어?
- 나라면 더 괜찮게 비명을 질렀을 텐데.
- 오! 고통의 황홀함이란!
- 사랑하는 이에게 고통을 주는 법이지.
- 아찔한 고통을 안겨주마
- 오, 이런. 그렇게나 보잘것없이 죽다니.
- 너도 즐거웠겠지?
- 완벽했어.
- 뭐어? 멈추라고 했어?
- 으하하하하하핫.
- 호호호호호호호.
- 우후후후, 후후후후후.
20.1. 라이벌 처치
- : 밤의 추적자, 너 말고도 밤엔 거치적거리는 게 많단다.[1]
- : 밤의 추적자, 넌 별로 신경도 안 쓰이는구나.
- : 이제 정신 사납게 주변에서 뛰어다니지 않겠지, 항마사?
- : 오우, 항마사. 네놈이 맹세를 어기는 꼴을 보고야 말겠다.
- : 오, 요술사. 순진하긴.
- : 요술사, 그렇게나 아는게 없다니. 불쌍도 하지.
- : 오, 네 발굽으로 재밌는 일을 해볼 수 있었는데..
- : 넌 망가지지 않을 줄 알았지, 요술사?
- : 수정의 여인, 과거가 얼마나 깨끗한지 궁금하구나?[2]
- : 침묵술사? 비명술사라면 더 좋았을텐데.
- : 하룻밤 왕 주제에. 난 영원한 여왕이다.
- 파일:external/hydra-media.cursecdn.com/20120717001005%21Skeleton_King_icon.png :
해골 왕, 고통을 느끼긴 하는거야? - 파일:external/hydra-media.cursecdn.com/20120717001005%21Skeleton_King_icon.png :
뼈만 남은 녀석은 재미가 없어. - 파일:external/hydra-media.cursecdn.com/20120717001005%21Skeleton_King_icon.png :
조금이라도 살아 있다면 좋았을 텐데.[3]
보다시피 여성 라이벌들을 죽이면 전부 다 성적으로 놀리는 말들이다.
21. 사망
- 안 돼!
- 오, 안 돼!
- 놀이가 끝나다니.
- 목소리도 나오지 않아.
- 죽음의 고통이 느껴진다.
- 왕실 묘지에 묻히기를.
- 고통이 느껴지다니!
- 고통의 세계도 이제 안녕이야.
- 아니! 아프지 않았어.
- 한 달 동안 나를 애도하도록.
- 이건 너무 아프... 아아아악!
- 고통이 느껴졌어!
- 너희 여왕이 최후를 맞았다.
- 말도 안 돼!
22. 부활
- 여왕님은 안녕하시다!
- 내 목소리가 돌아왔어!
- 다시 놀아볼까?
- 내가 고통을 주지만, 그래도 날 좋아하지 않느냐
- 난 아무런 고통도 없어.
- 그 여왕은 죽었다. 새 여왕 만세!
- 왕관이 다시 내 머리 위에 놓였구나.
- 고통을 불러와 주마!
- 여왕님이 돌아오셨다.
- 고통의 세계로 돌아오다니.
22.1. 빠르게 부활
- 내 자리는 내가 다시 계승하겠다!
23. 승리
- 그렇지!
- 승리했다!
- 고통이 너희를 자유케 하리라. 하하하하!
24. 패배
- 안 돼!
- 안 돼애애애애!
- 내가 지다니!
- 내가 다시 노래를 부를까보냐!
25. 기타
드뭄- 한바탕 놀아볼까.
- 고대하던 고통이 비처럼 내리리라. 소나기처럼 거세게.
- 고통은 마음먹기에 달렸다고 하는데, 틀렸어. 내 손에 달렸지.
- 그래, 상처는 고통의 어머니인 셈이지.
- 당근은 없어. 채찍만 있을 뿐.
- 사랑이나 증오나 아프긴 매한가지지.
감사
- 고맙기도 하지.
- 오, 이렇게 고마울 데가.
도발
- 독 안에 든 쥐로군!
형편없는 마법사
- 형편없는 마법사로군.
덜떨어진 마법사
- 덜떨어진 마법사 같으니!
[1] 영어로는 "Night Stalker, you aren't the only thing that goes bump in the night." bump를 '거치적거리다' 라고 해석 할 수도 있지만 bump가 '신체에 부딪치다, 닿다'라고 해석하면 "밤의 추격자, 밤에 부딪치는 건 너뿐만이 아니란다."가 된다.[2] 원판은 조금 더 직설적으로 "수정의 처녀(Maiden)라... 과연 진짜일까?"라고 한다....[3] 이상 해골 왕 관련 대사들은 해골 왕이 망령 제왕으로 바뀌면서 더이상 출력되지 않는다.